《穿越历史,从远古到现代》 第1章 中国猿人—北京人 据考古资料证明,在250万年前,就有古猿人“东方人”,在我国境内居住。170万年在我国云南元谋县居住的古猿人,已能直立行走,称为“元谋人”。他们生活的年代属于旧石器时代早期。 史穿仁来自50万年前,是中国人的祖先,属于原始人类的一种,居住在北京西南50公里的周口店龙骨山上,故称为“北京猿人”。 他和他的同类,四肢发达、体格健壮,外表长得像大黑猩猩,但是,由于脑髓体较小,约为现在人类的80%,因此智力水平较低,大约只有现代人儿童、小学生的智力。 头部具有明显的原始性质,前额低平、眉脊骨隆起、颧骨较高、上下齿缘向前突出、下颌短平、脑壳厚硬,······。 他们的上肢与下肢已经分开,能够用下肢直立行走和奔跑,并能用上肢、双手制造和运用简单的工具,主要是石制工具。 史穿仁和他的同伴们,在住处附近收集各种大小不一的石头,然后用它们来制造各种各样的工具。这些工具包括打砸成各式各样的石器、砍伐树木的石斧、刮削动物皮毛的石刀,以及尖刺物品的石锥等等。 这些工具可以帮助他们更好地狩猎、采集食物和保护自己,免受野生动物的攻击。 在森林里或者原野上,他们会利用这些工具集体围猎鹿、羊、熊、虎等野兽,并采集、掘取植物的果实和根茎作为食物。 他们也会使用这些工具来防御可能出现的猛兽袭击,确保自身安全。 由于这些石器制造得较粗糙,这时的人类处于“旧石器”时代。他们还会用吃剩下的兽骨,制作成各种骨器。 早先,他们“构木为巢”,用树枝构筑像鸟巢般的住所,居住在树上。经过几万年进化。 他们从树上落到地面,寻找野兽的洞穴,或自己打凿洞穴,居住在洞穴里。 早先,原始人只知道生吃野兽,难嚼、难吃、不易消化,还易得病,死亡。 夏季的一天,由雷电引起了山火,史穿仁发现所有野兽都害怕火,见到火就快速地跑开。心想:这道不错,以后可以用火来吓跑野兽,特别是猛兽,以防它们的侵害。并用燃烧的树枝当火把,来围猎野兽。 他们还发现,有的野兽没逃出山火的蔓延,被烧死、烧焦了,他们等山火过去后,把烧焦的野兽身上的肉撕下来吃,觉得味道很香,好吃、好嚼、易消化。 于是,他们便用树枝一根接一根地燃烧,或不让火堆熄灭,把火保存下来,每次捕到猎物,都用火烧熟后再吃,把生吃猎物的习惯改掉了。 他们把火保存到冬天,发现火可以避寒,取暖。就在居住的洞穴里,生上一堆火,大家围坐在火堆旁烤火,睡觉,很暖和。外出活动时才披上厚重的兽皮,抵御风寒。 经过20多万年的演变和进化,史穿仁及其同伴的身体变得逐渐不像大猩猩,而越来越像现代人了,脑髓体变大了,约为现代人的90%,大脑皮层的皱褶增加了不少,脑壳也变薄了。 头脑变得聪明了许多,大约相当于现代人少年,中学生的智力水平。头部各方面变得越来越像现代人了,额头变高,眉脊骨、颧骨和上下齿骨变平,下颌变得突出而厚实。 然而,一场突如其来的灾难降临到了他们身上。距离他们不远处的一座火山毫无预警地爆发了!滚烫的岩浆喷涌而出,形成了一片炽热的火海,迅速向他们的住处蔓延过来。这一切发生得如此之快,以至于史穿仁等人几乎没有时间做出反应。 他们被滚滚而来的浓烟和火焰所包围,面临着生死考验。高温的岩浆如恶魔般吞噬着周围的一切,无情地逼近他们。史穿仁他们拼尽全力奔跑,但火势却越来越猛烈,仿佛要将他们彻底吞没。 他们一群人死伤惨重,只有史穿仁几个跑得飞快的人,竭尽全力才跑出了岩浆的重围,生存下来。 生存了下来,仍要设法改善生存条件,原先用树枝接续燃烧等方法来保存火,太费树枝,太麻烦,且易熄灭。又过了几万年······。 一次偶然的机会,史穿仁和他的同伴们,在制作石制工具时,用石头互相快速摩擦,擦出的火花,点燃了易燃的干树枝。便逐渐学会了“钻木取火”,使保存火种和用火,变得简易而方便了。 古人类学会了取火和用火,是社会发展史上的一次伟大的革命,是人类文明的起点。“第一次使人支配了自然力,从而最后与动物界分开。”(恩格斯语) 而人类最早用火的是北京猿人。这是世界各国考古界迄今为止,所能找到的用火证据中最可靠的、最充分的结论。我国先民最早利用火,是对人类文明发展的一个重要贡献。 有了火,可以熟食食物,这是一大进步,熟食缩短了胃肠消化食物的过程,促进了猿人体质的增强,提高了防御猛兽和征服自然的能力。 熟食和劳动还使“猿人”的脑量进一步增加,脑壳变薄,逐渐进化为“古人”。 变成“古人”的史穿仁及其同伴,慢慢学会了结网捕鱼,捕兽。他们不断改进石器的制作,使石器的种类增多,还学会了制作弓箭、长矛、鱼叉等较复杂的工具,使捕猎效率提高,不但能捕猎野兽,还能捕杀空中的飞鸟,水中的游鱼。又过了几万年······。 这些进步的累积,使人类进入到了“中石器”时代。又经过10多万年的进化、演变,史穿仁及其伙伴们的身体,各方面变得和现代人一样了,智力达到了现代青年人的水平。 之后,他们把吃不完的猎物围养起来,让它们生长,繁殖。吃的时候再将其宰杀。这样做使食物的供应得以稳定,不再受天灾人祸和气候变化的影响。 围养猎物,就是畜牧,畜牧的发明和发展,使人类得以安定地生活下来。又过了几千年······ 人类逐渐由无组织的原始社会,发展为有组织的氏族社会,进入了“新石器”时代。史穿仁及其伙伴们的身体和现代人完全一样了,脑力也接近了现代成年人的水平。 第2章 氏族社会,新石器时代 氏族社会是母系社会,这一时期以妇女为中心,她们掌握着家庭和社会的权力。在这种社会形态下,人们逐渐摆脱了同族之间的混乱婚姻模式,开始采用不同氏族之间、男女对偶婚姻的形式,也就是所谓的\"嫁娶\"。 氏族社会的\"嫁娶\"不是\"男婚女嫁\",而是完全相反的\"女婚男嫁\"。也就是说,出嫁的是男子,而不是女子。这一转变标志着人类社会在婚姻制度方面的重大变革,也反映出当时女性地位的重要性以及对家族和社会的影响力。 这时,史穿仁及其同伴,学会了制造石刀、石镰、石铲、石斧、石锛、石凿等石器;并学会了制作骨鱼镖、骨箭头和骨鱼钩等骨器;还学会了制作木制的耒、耜和蚌镰等农具。 初始的农业只知道刀耕火种,史穿仁和同伴们在砍倒烧光的林地上,播种谷物,主要是粟。靠天降雨,等待收获,不知道施肥、灌溉、锄草、除虫等田间管理。 据考古学界的史料记载,约7000年前,我国居住在北方黄河流域的先民,就学会了耕种粟,去皮后就是小米;我国居住在南方长江下游的先民,就学会了种植稻谷,去皮后就是大米。之后传遍了南方各地。 稻谷和粟的种植,之后向南传到了东南亚泰国、越南、菲律宾等国,向东传到了日本及朝鲜,向西传到了中东、西亚的伊拉克、伊朗等国,还传到了非洲各国,以及欧洲各国,最后传到了美洲各国。 水稻和粟的种植及食用,是我国人民早期对世界文明作出的又一重大贡献。 那时的农业,被后世称为“锄耕农业”。从事农业耕种的人,同时要从事牲畜的饲养,两者结合在一起,没有分开。 之后,饲养牲畜的活动发展成为畜牧业。人类社会进入到了“新石器时代”。 农业与畜牧业的进一步发展,促使这两业要分开来进行,需要不同的人分别从事农业和畜牧业的生产。于是,社会产生了第一次大分工,即农业与畜牧业的分工。 农业得到大力发展,史穿仁带领同伴们修渠造田,修筑大小渠道,把河水引到水渠里,灌溉农田,彻底改变了原始的刀耕火种的“锄耕农业”。 他们还学会了田间管理:给庄稼施用发酵后的、人和牲畜的粪和尿、及烧过的草芨,用草药消除虫害,经常除掉野草,给农田灌水······,大大促进了农业的发展。 农业与畜牧业的分工,还导致出现了简单、原始的交换(萌芽),即农产品与畜产品之间的以物易物交换,为之后货币的出现,准备了温床。 时间来到了距今四、五千年前,史穿仁及同伴们不但会熟练地制造各种石制、木制和骨制器具,还学会了烧制陶器。 这时制作的陶器,是表面红色,带有彩色花纹的“彩陶”。还会制造加工谷物用的石磨盘、磨棒等。 这时,农业已经成为了主业,畜牧和渔猎虽然仍很重要,但是已经逐渐成为一种副业。 制石、制骨、制陶、制木已很普遍,加之纺织、缝纫,发展成为了独立于农业、畜牧、渔猎之外的手工业。 史穿仁及同伴们,这时已经过着较为稳定的定居生活。人聚多了,开始出现了村落。 之后,距今三、四千年时,“新石器时代”晚期,制作的陶器是表面漆黑而光亮、陶壁薄而坚硬的“黑陶”。 饲养的家畜,除猪、羊、狗、鸡、兔之外,还饲养马、牛、驴、骡、骆驼等大牲畜。手工业发展得更加重要了,其制品更加精致美观。 男人在生产中起的作用,越来越重要,原来的母系氏族公社,发展成为父系氏族公社。 在氏族中,贫富的差距越来越明显,这为阶级的出现创造了条件。原始社会逐渐过渡到了奴隶社会。 第3章 中华的来源 相传,在我国远古时期,距今约五千年左右,有三个部族首领:黄帝、蚩尤和炎帝。 黄帝姓姬,号轩辕。带领他的部族,早先在我国的西北,过着游牧生活。之后迁移到我国北方涿鹿地区,即现今河北省涿鹿、怀来一带,种植谷物,饲养家畜。 史穿仁和他的同伴加入了黄帝部族,和他们一起在我国的北方生活、劳作。 炎帝姓姜。以他为首领的部族,早先也在我国西北游牧维生。他们向我国中原地区迁移,与原先的,以蚩尤为首领的九黎部族发生了冲突,被其打败。 炎帝部族被九黎部族逼得走投无路,只能逃到涿鹿地区。在那里,他们遇到了黄帝部族,并决定与其联手,共同对抗强大的敌人。身经百战的史穿仁与他的同伴们也参与其中,他们一同奋力战斗,决心保卫自己的家园和族民。 这场战争异常激烈,双方都拼尽全力。经过长时间的激战,最终史穿仁及其同伴和黄帝的族民一起,成功击败了九黎部族。他们以无畏的勇气和坚定的信念,战胜了敌人。而九黎部族的首领蚩尤,则被史穿仁及其同伴杀死,这一胜利使得九黎部族陷入混乱,其族人四处逃散。 这场战争对于史穿仁来说意义非凡。他不仅证明了自己的勇敢和智慧,还帮助了炎帝部族摆脱困境,恢复了和平与安宁。同时,这场胜利也让史穿仁成为众人敬仰的英雄。 自此,炎、黄两个部族,就在中原、黄河两岸安居下来。 然而,好景不长,随着时间的推移,炎、黄两族之间的关系逐渐紧张起来,终于爆发了一场激烈的冲突。这场冲突的战场位于阪泉地区(现今河北省怀来县一带),双方展开了三次惊心动魄的战斗。每一次战斗都充满了血腥与杀戮,无数勇士们在这片土地上献出了生命。 在这三场恶战中,史穿仁所率领的黄帝部族,展现出了强大的实力和坚韧不拔的意志。他们凭借着卓越的战术和英勇无畏的精神,一次次击败了炎帝部族的进攻。最终,黄帝部族取得了胜利,成为了阪泉之战的胜利者。 这场战争不仅改变了炎、黄两族的命运,也对整个华夏民族的发展产生了深远影响。阪泉之战后,黄帝统一了中原各部,奠定了中华民族大一统的基础。而史穿仁作为黄帝的得力助手,也因此成为了历史上备受尊敬的人物。他的智慧和勇气被后世传颂不衰,成为了中华民族精神的象征之一。 史穿仁望着战后满目疮痍的大地,心中感慨万千。他明白,这场战争的胜利并非终点,而是一个新的起点。他深知,要实现真正的统一与和谐,还有很长的路要走。 在接下来的日子里,史穿仁致力于推动黄帝部族与其他部族的交流与融合。他倡导和平共处,鼓励各部族分享彼此的技艺与知识,共同建设美好的家园。 之后,炎、黄两族与部分黎族相融合,在中原一带生活、繁衍。共同开发黄河中下游两岸地区,使这一带区域成为我国古代经济、文化的摇篮。孕育了辉煌的中华文明。 那么,“中华”这一名称是怎么来的呢? 生活在中原一带的古老居民,自称“华夏”,用以区别居住在其他地区的部族。 华夏族把黄帝奉为始祖,自称是黄帝的子孙。华夏族就成为了汉族的前身。 古代人认为中原居各方之中,因此把中原地区称为“中华”。中原地区原是华族文化的发祥地,之后,华族与其他民族逐渐通婚、不断融合,并日益扩大影响范围,使中华文化逐渐发展到了其他地区。 随着时间的推移,中原地区逐渐繁荣起来,各种文化相互交融,形成了独特的华夏文明。史穿仁的名字也成为了人们口中的传奇,他的事迹被广泛传颂,激励着一代又一代的后人。 在黄帝及其子民史穿仁们的努力下,\"中华\"这个称号不仅仅是地域的概念,更成为了一种精神的象征,代表着团结、包容与进步。中华大地之上,各族人民携手共进,共同书写着属于他们的辉煌篇章。 于是,“中华”两个字便成了整个中国,及其各族人民的代表名称,这就是新中国“中华人民共和国”,这一国名里“中华”的来源。 第4章 丝绸——中国对世界的重大贡献 丝绸,和我国古代四大发明一样,是中华民族对世界的重大贡献之一,是中华文明的见证。中国是世界的“丝绸之源”。 史穿仁和他的伙伴,也就是我国的先民,在距今5、6千年以前的新石器时期,在有文字记载以前,就已经熟练地掌握了种桑、养蚕、缫丝和织绸的技能。 后来,传到国外,约在2000年前,传到越南;1800年前传到朝鲜和日本;1600年前传到中亚;1500年前传到希腊;1000年前传到意大利。之后传到世界各地。 我国很早以前,有一个神话故事——嫘祖娘娘发明“养蚕吐丝”。这位嫘祖娘娘是黄帝的妃子,是史穿仁的后代。 史穿仁和他的伙伴把原来在原始树林里生长的野蚕,一代代地培养成人工饲养的蚕,并让它在室内结茧、吐丝,就是“养蚕吐丝”。这是我国古代劳动人民,长期劳作、观察、实验累积的成果。并不是某一个人一时的发明。 史穿仁及其伙伴们,在3000多年前,不但会平织不带花的绢,和带有斜纹变化花纹的绢,还会织带有菱形方格几何花纹的绢,其花纹很像回字,故称“回纹绢”;并会织带有雷纹的花绢。 这是世界纺织史上最早的创造成果,对人类物质文明的提高,是一个了不起的贡献。 在我国古代,蚕桑纺织一直是妇女们的日常生产劳动。 在我国最早的诗歌总集《诗经》里,有对妇女养蚕、染丝、织绸的描写。 第二章,有一段写到(大意): 春天······采桑的女郎,背着桑筐, 穿行在桑林之间,寻采那鲜嫩的幼桑。 第三章,有一段写到(大意): 三月桑儿壮又肥,·····幼桑不用刀斧砍,女郎手牵着嫩桑枝。 ······八月绸绢忙织完,织完了绸绢来染色,黑是黑来黄是黄, 鲜明的朱红艳更艳,都只为阔少做衣裳。 在其他的许多古代民间文艺作品中,如汉魏乐府诗《上山采蘑菇》,《孔雀东南飞》等等,都有对妇女织绸的描写。 我国从商朝开始,就有官办的丝绸作坊,其规模发展得越来越大;民间的养蚕、织绢家庭手工业,也逐渐发展起来,丝织品的数量和品种不断增多。 周朝时,已普遍种植桑树,《诗经》中有很多地方提到桑。《魏风》的《十亩之间》篇就写道(大意): 桑地十亩大,采桑人息下。 桑树十亩外,走啊同回家。 走啊在一块,采桑人闲下。 十亩大的桑园,许多人一起采桑叶,证明桑蚕业在周朝已经有了很大的发展。 周朝的皇家手工作坊的规模已相当大,设置了许多专职的官吏管理纺织生产。史穿仁被皇帝任命为“天官冢宰”,在他之下,设有“典丝”官员管理丝原料的使用和保管;并设有“典妇功”和“杂人”等官员管理丝帛的生产和染色;还设有“夏采”官员管理民间的纺织生产。 春秋战国时期,齐、鲁(今河南、山东)等地,是丝绸生产的中心地区,“齐纨”和“鲁缟”尤为着名,精细、轻薄,誉满神州,行销全国各地,大受欢迎。 其大商人掌握着千匹花绸子,千石(dan音)染草,富比千户侯。 沿海和长江中下游地区,也都出产丝织品。 汉朝时,丝织品有锦、绣、绫、罗、绮、纱等,很多种类。有些丝织品上织有各种鸟兽、植物和自然天象的花纹,以及多种多样的几何图案。 有的除花纹外,还织有“延年益寿”、“长乐明光”等吉祥文字。 汉朝政府在长安设有专门给皇家纺织的“东西二织室”,并在河南、山东、四川等丝绸产地,设有国家的工官,集中了很多织工,专门为皇室制作各种名贵的丝织品,收集丝绸锦缎。在民间设有私营的丝织工场。 隋唐以后,官办的丝织生产规模更大了。隋炀帝开凿大运河,坐船巡游江南,若把所有的船连起来有十里长,每一条船上的船帆都用五彩的锦缎做成,总共用了多少丝绸锦缎呀! 唐朝的玄宗为了讨好杨贵妃,用了700多名织锦刺绣工人,给她织做无比漂亮的霓裳羽衣。 丝织品一向是帝王、贵族们的主要衣着原料,故历代皇朝、权贵都非常重视蚕丝生产。战国时,孟子曽劝说梁惠王奖励农民种桑。古代后妃们每年都举行种桑、养蚕的仪式,以表示提倡蚕桑。秦汉以后,历代帝王都采取奖励桑蚕的办法。 从汉朝时起,我国的丝绸不断运往国外,成为闻名世界的优品。汉武帝派遣张骞两次出使西域,史穿仁都做为副官,一起随同,他们带去了大批锦缎。张骞打通了从中国西北到中亚的大月支(今阿富汗)、安息(今伊朗)、身毒(今印度)的交通要道。并经波斯一直通到条支(今伊拉克)、大秦(今意大利)。 欧洲人第一次看到如此美丽的中国绸缎,十分喜爱,赞不绝口。世界各国把中国叫做“东方丝国”,从中国到西方去的道路,被称为“丝绸之路”,一直沿用到如今。 往日的沙漠骆驼小路,如今已经变成了中欧班列铁路大通道。 相传汉朝时,在西域有一个近邻——于阗国(即今的新疆和田地区),它的国王想得到养蚕的技术方法,屡次向中国请求,但都没有得到允许。他左思右想,想出一条计策,请求中国皇帝许一位公主给他做王后。 中国皇帝正想笼络于阗王,就答应了将一位公主嫁给于田王,并派史穿仁及一队人马,一路护送公主和丰盛的嫁妆到于阗。迎娶之前,于阗王派了一位机灵的大臣,来到中国,偷偷告诉公主,请她带一些蚕种到于阗去饲养。 公主想了一个办法,亲手绣制了一顶凤冠,史穿仁帮她把蚕种用丝棉絮着,夹在凤冠的衬里里。当她出嫁时,走到边关接受查验,到处都查遍了,唯独没人敢查看公主的帽子。 于是,中国蚕种就被公主带到了于阗。公主到于阗后,把蚕种孵化,在后宫里养起蚕来,并缫丝、织成绸、做成绸衣给于阗王和他的家人穿。 于阗王下令全国都种桑养蚕,并建立了专门养蚕的祠庙,世代纪念。 之后,唐朝的着名僧人玄奘,去印度取经路过于阗时,看到过那所祠庙,和汉朝公主栽种的那几棵老桑树。直至现在,和田地区的养蚕和丝织业仍发展得很好。 中国的蚕种之后又从和田传到了印度和波斯。 公元6世纪,一位意大利的传教士到中国来传教,住了很多年,学会了养蚕、缫丝和织绸的技法。公元550年他在回国前,暗地里把蚕种藏在竹筒里,偷运出中国,带回了意大利。随后,桑蚕和丝织慢慢传遍了欧洲各国。 第5章 黄帝、炎帝的创造发明 距今约5000年前的黄帝和炎帝,同为我华夏民族的始祖。 黄帝,姬姓,生于姬水轩辕之丘,故称轩辕氏,创业和建都都在有熊(今河南新郑)。因平定战乱有功,被推举为部落联盟的领袖。又因有土德之瑞,我国北方之土地多为黄色,故号称黄帝。黄帝在位100年而故。 1937年,毛泽东和朱德在《祭黄帝文》中写道:“赫赫始祖,吾华肇造;胄衍祀绵,岳峨河浩。聪明睿智,光被遐荒;建此伟业,雄立东方”。 这段祭文的大意是:(皇帝)是赫赫功业的始祖,是我中华的缔造者;光辉的后代绵延不绝,如同高山长河那样无穷无尽;黄帝的聪明才智,照耀中华大地;他建立的伟大文明事业,使中国雄立在东方。 孙中山也曾有词:“中华开国五千年,神州轩辕自古传。创造指南针,平定蚩尤乱。世界文明,唯有我先。” 黄帝的陵墓在陕西省黄陵县,在黄帝陵的山脚下有一座黄帝庙。庙的正殿悬挂着一块匾额,上面写着“人文初祖”四字。 每逢清明节,全国民众和海外侨民,远赴此处祭奠这位祖先。直至现在,仍然如此。 炎帝,姜姓,生于姜水,上古时期被姜姓部落推举为联盟首领。有圣德,以火德王,故号称炎帝。 黄帝与炎帝都有哪些大功大德呢? 先说黄帝。在衣、食、住、行方面的贡献。 战国晚期的一部古书《世本》上说:“黄帝作旃冕(即毡帽)”。还说:“黄帝见百物,始穿井(即打水井)”。 三国时的古书《古史考》上说:“黄帝始蒸谷(即小米)为饭,烹谷为粥。黄帝作瓦甑(古代的一种炊具,底部有许多小孔,可以蒸食物)”。 东汉的一本书《白虎通》上说:“黄帝作宫室,以避寒暑”。 东汉人班固所着《汉书》上说:“黄帝作舟车以济不通”。 在农、工、商方面的贡献。 宋人罗泌所着的《路史》上说:“(黄帝)命西陵氏(即黄帝之妻嫘祖)劝蚕稼” 晋人王子年所着《拾遗记》上说:黄帝伐蚩尤时“炼石为铜,铜色青而利”。 史穿仁和他的伙伴们参与的伐蚩尤之战,就使用了这种青铜利剑,对取得胜利起到了重要作用,最后,史穿仁用黄帝亲手赐予的青铜剑刺死了蚩尤。 在文字、图画、弓箭、音乐等方面的发明。 古书《古史考》、《吕氏春秋》、《论衡》上说:黄帝命“仓颉作书(指文字)”,“黄帝门户画神荼、郁垒(古代神话中的两个门神)与虎”,“黄帝作弩(即弓箭)”,“昔黄帝令伶伦作为律(指音乐)”等等。 《吕氏春秋·古乐篇》记载了一个动人的传说故事:黄帝命伶伦创制乐律,伶伦跑到“大夏”,采用腔体厚薄均匀的竹子,断取两节之间的部分;又到昆仑山之阴,根据听到的凤凰宛转的鸣叫声的高低,定出了12个律管、“六律”和“六吕”。之后,就成了音乐中的“十二律”。 黄帝还命风后创战阵、据兵法;令隶首创制度量衡标准;教民众铸造货币和生活器具;与岐伯、雷公等人讨论医学问题,创始了中医,使民众少疾病、延年益寿,之后写成了着名的《黄帝内经》医书。 有一个民间传说:当黄帝高寿时,玉皇大帝托梦给他,说你为人类做了那么多好事,做衣冠,造舟车,制音乐,创文字······功大无边,可以回到天宫享清福了。 黄帝醒来一想,觉得不可贪天之功,把众人创造的各种文明、制度都记到自己一人的功劳簿上。 于是,想了一个法子,用铜铸了一个大鼎,把对国家有贡献有发明创造的人的名字,全都刻在了鼎上。其中包括:首创文字的仓颉,第一个造出指南车的风后,还有应龙、大鸿等人。 总之,黄帝不仅是中华民族的始祖,还是中国文化的创造者,黄帝使中华大地从此跨进了文明时代。 实际上,所有这些发明创造,不可能都是黄帝一个人的功劳,而是一个历史时代人民群众集体智慧的结晶,黄帝只不过是中华辉煌的古代文明的一个象征,华夏勤劳聪慧的人民群众的一个代表。 再说炎帝。又称“神农氏”,历史上对炎帝传颂得最多的是他对我国农业耕作的贡献。 东汉的《白虎通》上说:“古之人民皆食禽兽肉,至于神农,人民众多,禽兽不足,神农教民农作。神而化之,使民宜之,故谓之神农也。” 意思是说:上古人民都靠吃狩猎得到的禽肉而生存,到神农时期,人口不断增多,禽肉不够吃了,故神农教人民学会农业耕作。他这样神通广大,使人民安居乐业、丰衣足食,因此人民就称他为“神农氏”。 炎帝还有一件伟大的功劳,是发明了中草药。这方面,他具有舍己为人的大公无私精神。 据西汉的古书《淮南子》记载:“神农尝百草之滋味,一日而遇七十毒”。 四川民间有一个神话传说:神农氏为了给人们寻找治病的草药,尝尽了百草,一天尝到了一棵剧毒的断肠草,使他的肠子断烂,为民而牺牲。 炎帝还教给人们通商交换。王符所着《潜夫论·五德志》中说:“神农是以日中为市,致天下之民,聚天下之货,交易而退,各得其所”。 其意为:炎帝教给人们定在中午时分为物品交易的时间,以致天下具有不同产品的居民,都可以通过交换,得到自己需要的东西。 炎帝还制作乐器,教民众懂得礼仪。 这些对炎帝的美好传说和赞颂,证明了他和黄帝一样,同是中华民族文明的始祖。 第6章 圣贤 时代 大约在公元前2000多年(距今4000多年前),我国出现了黄帝、炎帝和之后的尧、舜、禹,他们处于社会发展阶段的原始社会末期。 炎、黄之后,在我国黄河中下游地区,先后出现了几位杰出的部落联盟首领,就是尧、舜、禹。尧起初居住在今山西汾水流域,舜原先住在今河南的北部和中部,禹最早住在河套一带,后来迁到今河南西部。 当时,部落联盟的大首领,在各氏族或部落的首领中民主推选。大首领有巡察各处、处罚犯罪头人、祭祀天地、发动攻击敌人的战争等权力。尧、舜、禹都是这样推选出来的部落联盟大首领。 毛泽东在《七律·送瘟神》这首词里写道:“春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧”。大意是:新中国六亿多人民,在社会主义制度下,发挥了中华民族的传统美德,和古代的尧、舜一样,成为创造新社会的“圣人”。 这说明,尧、舜、禹时代是我国古代极为辉煌的时代,民间称为“圣贤”时代,中华文明放射出灿烂的光辉。 尧的时候,社会管理得井井有条,农业、手工业、法律、音乐、教育等,都有固定的专人管理,管理者都是某一行的专家。 管理农业的后稷“播时百谷”,教给人民耕作方法,“民皆法则之,天下得其利”。人们尊称他为“农神”。 尧的乐官叫夔,是个只有一只脚的怪人,具有非凡的音乐才能,他仿效山川溪谷的声音,创作了一支乐曲,名叫《大章》,人们听了这支乐曲,都变得心平气和了,从而减少了许多无谓的争端。 尧、舜时期,绘画也发展得很好,传说舜的妹妹綶手,是一位杰出的女画家,她用灵巧的双手涂泥绘制动物画,还会刻绘大型的壁画。 由于尧、舜、禹的个人品德好,不享有特权,他们领导氏族部落的时期,没有阶级,没有剥削和压迫,没有私有财产,是原始社会最安宁、太平的时期。 传说:“帝尧之世,天下大和,百姓无事”。人们过着“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食”的自由自在的生活。 舜的时候,连天上的神鸟凤凰都飞来朝见他。舜命令乐师延和质分别制出《六莹》、《九韶》等多弦演奏的复杂乐曲,因是使用箫、笙等细乐配奏演出的,又称《箫韶》,有成语说:“《箫韶》九成,凤凰来仪”。 舜还以五常教化百姓,五常即:“父义、母慈、子孝、兄友、弟恭”。 大量考古出土的文物和历代着作都证明了,我国社会发展到尧、舜、禹时期,社会文明确实有了相当的进步,无论农、工、商等社会生产,还是音乐、美术等艺术,都达到了一定水平;社会稳定,生活安康。 尧、舜、禹的品德受到民众如此美好的赞颂,他们有哪些美德呢? 尧的主要美德是俭朴、爱民。他虽贵为部落联盟的大首领,却住在用茅草盖成的屋子里,喝的是野菜汤,吃的是粗米饭,穿的是粗麻布衣服,冬天加一件兽皮挡风寒,使用的器皿是土碗、土钵子。 众人被感动地说:“恐怕连小小的门吏的生活,过得都比尧要好得多。” 尧对老百姓却十分关心,古传,当他的部落里有人受到饥饿时,他就说:“这是我使他受饥挨饿的”。当他部落里有人受寒时,他说:“这是我使他受寒的”。当部落里有人犯罪受罚时,他说:“这是我教育不到的缘故”。 因此,尧受到人们极大的敬重,被后人称为“仁君”。 舜的主要美德是宽厚待人和以身作则。舜曽几次受到继母和同父异母弟弟的陷害,数遭命危之灾,都因妻子巧设计策而逢凶化吉了。 当他当了首领之后,却不记前仇,宽厚地对待继母和弟弟,使他的仇人都被感化向善了。 舜还严于律己,处处以身作则,团结群众。 他在历山耕田,不久,当地的农人都争着让起田界来;他到雷泽地区去打鱼,不久,那里的渔民也争着互让鱼场;他到河滨去制陶,不久,河滨的陶工制作的的陶器,既美观又耐用。 舜所住的地方,一年成村,二年成镇,三年就变成大都会了。由此可见,舜的感召力有多大! 由于舜的品德高尚,使他众望所归,在氏族和部落里享有很高的威信,自然被民主选举为大家的领袖。 禹受到群众的拥戴,主要是治水的功劳。禹治水,是我国原始社会末期的一项伟大工程,曾经造福人类,成为我国古代人民力量和智慧的象征。 公元前541年,有一个名叫刘定公的人说:“美哉禹功,明德远矣。微禹,吾其鱼乎!” 意为:禹的功劳实在太伟大了,他给人类的遗惠影响深远。假如没有禹,我们早成为鱼虾了。 禹主要在我国黄河流域治理水患,古代黄河经常洪水泛滥成灾,淹没村舍和农田,若不是禹的成功治理,不知会死伤多少平民百姓,会有多少灾民背井离乡避灾逃难。 在我国古老的铜器铭文里,有关于禹治水的记载:“禹是平水土定九州的人”。说明禹治洪水,是一个很悠久、很普遍的神话故事。 史学家范文澜这样评价大禹治水的历史意义:······神话里说是洪水被禹治得“地平天成”了。这种克服自然、人定胜天的伟大精神,是禹治水神话的真实意义。 禹的事迹集中了我国上古劳动人民勤劳、智慧的高贵品德。古代神话中有许多关于他身先士卒、与群众同甘共苦、以天下为己任的传说: 禹到30岁了,还迟迟不结婚,过着单身生活,为的是集中精力把洪水治好。结婚以后,新婚刚四天,便匆忙离开了新娘,风尘仆仆奔向治水工地。 禹治理洪水时,亲自拿着铲子,顶风冒雨,走在最前面。他在外治水整整13年,三次经过自己家门,都没有回家去看一看。 禹的手上脚上都磨出了厚厚的茧子,指甲也磨光了,腿肚上的汗毛也全被碱水腐蚀掉了。还不到老年,就得了一身的病,但是他仍然一跛一颠地来回在治水工地上指挥、操劳。 禹的为公忘我的精神,永远被后人传颂着,成为我国人民优秀传统美德之一。 至今,在我国许多地方都有禹的遗址:河南开封有“禹王台”,传说禹治水时曾在这里住过;禹县有“禹王锁蛟井”,相传禹曽在此处降伏兴风作浪的蛟龙;浙江绍兴有“禹庙”和“大禹陵”,传说他晚年在此大会诸侯,在这里去逝。 山西省河津县有“禹门口”,夏县有“禹王城”。相传,禹曽在这些地方凿山治水。说明人们对这位古代治水英雄的怀念和尊敬。 第7章 原始社会向奴隶社会转变 距今4000多年前,我国原始社会开始瓦解,奴隶社会逐渐确立。“禅让”制度被“传子”制度所取代,也即部落联盟大首领民主推选制,被王位世袭制所代替。 尧、舜是我国古代历史上最有名的、由各部落民主推选出来的部落联盟大首领。也是最后一次“禅让”王位。这以后,就被从夏禹开始的传子制度所取代。 具体情况是这样的: 当部落联盟大首领尧,年老的时候,寻找继承人,让负责管理四方事务的“四岳”(官名),推举继位人,四岳提出让舜继承大首领职位。 当时舜已协助尧工作28年,经过各种严格的考验和考察,证明是一位合格的大首领。当尧离世时,舜提出让位给尧的儿子丹朱,可是部落成员却不同意,表示欢迎舜担任大首领。 发生纠纷事故时,矛盾的双方都不愿意找丹朱做仲裁人,而愿意去找舜来仲裁;民间歌手们都歌颂舜的优良品德和业绩,而不歌颂丹朱。最后,舜才不得不接替了尧的大首领职位。 后来,当舜年老时,部落成员推举禹为舜的接班人;17年后舜离世,各部落头人一致拥戴禹担任部落联盟大首领,而不拥戴舜的儿子商均。 到禹离世时,情况发生了变化,禹的儿子启,直接继承了禹的大首领职位,并称王号为“夏”,建立了夏朝。 启称王时,和他同姓的有扈氏,说他破坏了禅让制度,不配当部落联盟大首领,起兵反对他。可是却被启打败了,启罚他作畜牧奴隶。 之后,民主禅让制度便被废除了,王位世袭制开始施行,登上历史舞台,一直沿用了几千年。 社会历史的这一巨大变革的深层原因,是社会生产力的迅速增长。 古代黄河流域经常洪水泛滥成灾,尧命禹治水,禹治水多年,公而忘私,身先士卒,三经家门而不入,取得了良好效果,变以堵为主的治水系统,为以疏为主的排灌系统和沟洫制度。 禹在位时,还大力发展铜制农业器具,以取代旧的落后的农具。 这些都大力促进了农业的发展,和社会生产力的迅速提高。 生产的物品有了剩余,对战争中的俘虏不再杀死,而把他们养起来,只供给他们生存所必须的食物和生活必需品,让他们无偿地从事繁重的生产劳动,生产出来的物品归奴隶主所有。 这样便形成了处于主导和剥削地位的奴隶主阶级,及处于被剥削、被压迫地位的奴隶阶级,两个对立的阶级。 原始公社社会,与奴隶社会,在各方面都有明显的差别。 尧、舜、禹时代的原始公社社会,是无阶级、无剥削的、公有制的、“天下为公”、共同贫、富的“大同”社会。 启之后的奴隶社会则是有阶级、有剥削的、私有制的、“天下为私”、贫富悬殊的“小家”社会。 尧、舜、禹时代,领导人是公推(即禅让)的,也即民主选举出来的;人们共同劳动,共同分配;老、幼、鳏、寡、孤、独、残废的人由公社集体供养;没有私有财产,没有剥削和压迫,没有战争。 启之后的社会,剥削、压迫产生,“禅让”制度被世袭、传子制度所取代,王位私传,财产私有,开始划分土地的疆界,建筑起了保护私财的城池。 被压迫被剥削的奴隶阶级,为反抗奴隶主贵族阶级的残酷压迫、剥削和暴政的革命和造反行为的发生,就不可避免了;为争夺和保护私有财产,为扩展和保卫疆土的战争也就不可避免了。 我国古代从此由公有制的、无阶级、无压迫、剥削的原始公社社会,开始转变为私有制的、有阶级、有压迫、剥削的奴隶社会和封建社会。 第8章 奴隶社会——夏、商 中华民族从禹之后,大首领由“禅让”(民主推选)变为“世袭”(父传子),整个社会则由无阶级的、公有制的,原始氏族公社社会,转变为有阶级的、私有制的,奴隶社会。 中国的奴隶社会延续了大约一千年,即由公元前21世纪至公元前11世纪,经过了夏、商两个朝代。 自从大禹传位给其子启开始,奠定了我国几千年来的政治制度——王(皇)位世袭制。随之产生了维护私有制度和剥削阶级的国家机器,即形成了国家,大王(皇帝)称天子,王下有百官,并有法律和刑法,用于镇压奴隶的反抗行为。 夏是我国历史上首个王朝,是我国奴隶社会的开端。夏建立于公元前2200年前后,灭亡于公元前1760年前后,一共经历了17个、14代王,存在了约400多年。 夏朝的最后一个王是桀,他是一个暴君、昏君,残暴凶狠,以惨无人道的手段对待百姓。以他为首的奴隶主贵族极大地加重了对奴隶的压迫和剥削,奴隶们不断地进行反抗和斗争。 桀把自己比作太阳,认为自己可以长久地稳坐王位,人民却指着太阳咒骂他:“我们宁愿和太阳一起,跟你同归于尽!” 不久,桀的统治就到了尽头。 早在舜帝时,商族的先祖契就率本部落接受了教化,臣服于夏启,成为夏朝东部的一个诸侯国,之后,商逐渐向西发展到河南商丘地区。 到了夏桀时,桀无理地把商侯国的首领成汤囚禁在夏台,加深了夏与商之间的矛盾。 成汤逃离夏台回到本族后,对内休养生息、宽以待民,大力发展生产,积蓄国力。 对外,与周边国家建立起反夏联盟,共同对抗夏桀。成汤在史穿仁的大力支助下,先灭除了夏的两个附庸小国——韦和顾。 之后在河东的鸣条岗(今河南陈留西北),与夏桀进行决战,史穿仁率队,英勇搏杀,一举打败了夏桀,桀逃到南巢(今安徽巢县),不久就死了,夏朝覆灭。 史穿仁辅助成汤,平定天下,建立了商朝,奴隶社会得到进一步发展。 成汤于公元前1760年前后,建立的商王朝,存续了600多年,公元前1120年前后灭亡,一共传了17代,31个王。 成汤建国初期,吸取夏桀鱼肉百姓,导致亡国的教训,要求大臣恪尽职守,倾听民意、为百姓办事。使商朝初年政事清平,百姓安居乐业,社会矛盾缓和,国家日益繁荣强盛。周边的少数民族也臣服于商朝,并向其纳贡。 之后,商王盘庚迁都到殷地(今河南安阳市西北五里小屯村,北面洹河两岸及附近一带),故又称殷或殷商。直至最后一个商纣王,273年没有再迁移过都城。商朝灭亡之后,几经时日变成废墟,故称这里为殷墟。 清朝时在殷墟发掘出了刻有契刻符号的甲骨,并确认是商王室的遗物。后经查证,这些刻在甲骨和兽骨上的契刻符号,即“甲骨文”,是3000多年前,商朝的中原人民使用的古文字,也是中国最早的文字。 直到现今,殷墟仍是中国文明社会初期,可以肯定确切位置的,最早的都城。 在殷墟陆续发掘出了商代的宫殿、宗庙、王陵,贵族和平民的墓葬、祭祀坑、作坊等遗址,还出土了用青铜、玉石、骨蚌等制作的礼器,和生产、生活、作战的用具。 这些考古成果,证明了我国历史上的奴隶制大国——商朝,已经具有了相当发达的文明程度,社会、经济、文化发展都取得了相当的成就。 当时的社会经济,以农业为主,已普遍使用木、石和蚌类制成的农具,并开始用青铜制造农具和生活用品;黍、麦、稷、稻、粟等,是当时种植的主要农作物。 商朝的畜牧业也发展到了一定程度,猪、马、牛、羊、鸡、狗,已是常见的驯养家畜,连大象和骆驼也能驯养。 打猎、捕鱼用上了许多新的技术和方法,例如,用暗箭、陷阱、狗追、骑马、火烧等方法捕捉野兽;用渔网、弹丸、钓钩等方法捕鱼。 青铜的冶炼、铸造技术,陶、石、玉器的制作技术,有了很大提高和改进;其生产规模有了很大的扩展;并已脱离农业,成为独立的手工业生产部门。 尤其是青铜器的制造工艺技术水平和繁多的种类,都达到了新的高峰;青铜已用于制作日常生活用品,祭祀用品,生产工具和战争武器。青铜制品的形制精巧,花纹美观,工艺精湛。其代表作是着名的“司母戊”大方鼎(一种祭器),重1700多斤,是全世界最古老、最重、最大的青铜器。 商代后期的城市建筑也达到了新的水平,规模大而完整,其宫殿建筑不但规模宏大,还具有鲜明的民族特色。这些进步和发展都是广大奴隶辛勤劳动的成果。 另一方面,商朝成汤之后的王和奴隶主贵族,都对被压迫的奴隶采取了暴力统治,他们有一套完整的官僚统治机构,有镇压奴隶反抗、维护奴隶主权威的监狱和军队组织;还迷信鬼神,利用鬼神作为巩固其统治的工具。 奴隶主们过着花天酒地的寄生生活,整日吃着肉、喝着酒,穿着华丽的服装,住着靓丽的宫殿,享受着歌舞淫乐。 而广大奴隶们却过着非人的生活,吃的是猪狗食,住的是茅草屋,整日在田里和作坊中从事繁重的、超时的劳动,没有任何劳动保护措施和安全保障,生命时时受到威胁。 从“殷墟”中发掘的许多墓葬可以看到,商王和贵族奴隶主把奴隶当做牲口,随意屠杀,用以祭祀天地、祖先,祭拜鬼神。经常杀殉奴隶,在一个大奴隶主的出土墓葬里,竟有一百多名奴隶陪葬。 从“甲骨文”中还可看到,受尽剥削和压迫的奴隶们对奴隶主进行了顽强的反抗,经常成批地逃亡,不断地暴动,持续不断,从未停歇。激烈的阶级斗争,严重地动摇了商朝的统治。 商代从祖甲以后,几乎所有的君主都很荒暴。最后的一个纣王,虽然对我国东南地区最初的开发,有过一定贡献,但是他是一个有名的暴君,荒淫好色,喜欢饮酒作乐、打猎游玩,使大片耕地荒废成狩猎场。 为了满足个人的腐化生活,他不顾一切地加重人民的负担。他对东南的各族人民长期进行掠夺战争,虽然最后取得了胜利,但却耗费了大量的人力、物力和财力。 长期的战争,引起了平民和奴隶的强烈反抗,使整个社会动荡不安,国内阶级矛盾十分尖锐。 另外,他不任用自己的族人,而引诱他人的奴隶,使得商与其他小国之间的矛盾,以及本国统治集团内部之间的矛盾也十分尖锐。这些矛盾和斗争为商王朝的覆灭准备了条件。 周,原是商朝西部的一个侯国,经过太王、季历和文王三代的苦心经营,国力已很强大。文王把殷商北面和西面的几个属国灭掉之后,使周取得了当时三分之二的天下。 之后,文王的儿子武王,率领兵车三百乘,四万五千名士卒,外加以史穿仁为首领的三千名英勇的冲锋兵,大举伐纣。 周边和南方的八个小国:庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮,和武王一起出征。纣率领十七万大兵迎战。 在商的牧野(今河南汲县一带),两军相遇,纣兵阵前起义倒戈,纣王战败自杀,至此商朝被灭亡,周朝统一了全国。 第9章 世界上最古老的文字 我国的汉字是至今通行于世的,世界上最古老的文字,汉字是中华民族文明智慧的伟大创造,它青春常在,经久不衰。 世界上像汉字这样古老的文字,曾经还有两河流域的楔形文字,古埃及的圣书文和玛雅人的图形文字。 但是,楔形文字早在公元前4世纪就与波斯王国一起灭亡了;埃及古文字也在公元前5世纪灭绝了;玛雅文字仅在历史上存在了一千多年便消失了。 唯独我国的汉字与源远流长的中华民族一样,至今仍在十几亿中国人民和全世界通行。汉字不仅是中国人使用的文字,并影响到东方其他国家。 自汉朝以后,朝鲜曾长期把汉字和汉语当做本国的书面文字和语言。 3世纪以后,日本开始使用汉字,至今日本文字中还经常借用汉字,1979年日本规定的《常用汉字表》中,保留了1926个汉字,至今经常使用。 现在东南亚各国普遍通行汉语,越南曾长期使用过汉字,目前北部地区仍通行中文和汉语。新加坡人现今日常通行汉语,中文与英文并列为官方语言。泰国、马来西亚、老挝、柬埔寨等国现在也都局部通行汉语普通话和中文。 这些都说明,我国的汉字和汉语是世界上生命力最强的文字和语言。现在,在联合国规定的6种工作语言中,汉语是其中的一种。近几十年来,全世界掀起了学习汉语和中文的热潮,经久不衰。 不少老外,包括美、西方和亚、非、拉美各国的许多民众都可以讲流利的普通话。 我国的汉字还有其他一些长处和优点: 汉字是超方言的文字,可以使用于我国所有不同语言(方言)地区。 汉字是世界上最主要的,成为书法艺术品的文字,具有无可比拟的美感。 汉字的每个字代表一个音节,可以自由搭配,构成优美的对偶和韵文,历代文人创作出了无数的传世佳句——诗、词和对联。 汉字还可以构成一些特殊的修辞方法,形成析字和字谜等。 汉字所包含的信息容量最大,有利于口译和计算机处理。 按照我国古文字学家的意见,“甲骨文”是我国“目前所能看到的最早而又具备完善体系的文字”。但是,甲骨文决不是我国文字的初创阶段,在它之前,已经有一段较长时间的发展过程。 古时,有人认为汉字是黄帝的史官仓颉创造的,故长期流传着“仓颉造字”的传说。 文字是人们用以记录语言的符号和交流思想的工具,只有通过广大群众的长期社会实践才能产生,单凭一个人的才智是创造不出来的。仓颉可能只是古代整理或颁布文字的一个代表人物。 在文字产生之前,我国祖先曾经用结绳、契刻和图画等方法,来帮助记事和交流思想。河南舞阳贾湖遗址出土的,距今8000多年前的陶片上的刻画符号,被认为是中国最早的文字雏形。 后来,这种图画越画越简单,逐渐脱离了对具体事物的描绘,变成了一种抽象的符号——象形文字。象形文字就是最原始的文字。 史学界较通行的意见,认为我国文字“在人民中的萌芽”,即象形文字的出现,是在6000年前的原始社会晚期;而形成比较完整的文字体系,则在距今4000年前的夏朝中、后期。 商、周时代,刻在龟甲、兽骨上的“甲骨文”和铸在钟、鼎等青铜器上的“钟鼎文”(又称为“金文”),其中有很多字就是象形文字。例如甲骨文和钟鼎文的“鱼”字和“马”字,就是典型的象形文字。 甲骨文已经比较复杂,成为能够完整记载人类活动的文字体系。现已发现多达3000多个字汇,包括名词、代名词、动词、助动词、形容词等几大类,还能组成长达170多字的记叙文。 甲骨文所记载的内容极为丰富,涉及商朝社会生活的方方面面,包括政治、军事、文化、社会习俗等内容,还涉及天文、历法、医药等科学技术。 最早发现甲骨文的,是清末的着名金石家王懿荣,于1899年在河南安阳小屯村出土的龟甲和牛骨上,他看到有“行列整齐、非篆非?(非大、小篆)”的古文字,确认这些就是“甲骨文”。他一共收集了1000余片甲骨片。被认为是研究甲骨文的第一人。 之后,有许多人收集和研究甲骨文,并对殷墟墓葬的甲骨进行了多次发掘。至今,我国国内已收藏甲骨共9万余片,分散在24个省、市,39个城市。 1979年由郭沫若任主编、胡厚宜任总编辑的巨着《甲骨文合集》,由中华书局出版,共选收了4万多片有价值的甲骨,进行分析研究。 “甲骨学”现已成为大学的一个专业,一门新兴学科,每年都有学生学习这门专业,研究有关甲骨文的知识和识别技能。 “甲骨学”并已成为国际性的一门学问,英、美、日、法、加拿大等国,都有一批甲骨专家,出版了有关甲骨和殷商史的专着。 中国文字的发展,经历了象形文字、甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、草书、楷书、行书、印刷体、电脑体等几个阶段。 铸刻在青铜器上的金文,商朝早期开始出现,至西周发展起来,直到秦灭六国,延续了约1200多年。 金文共有3722个单字,已识别其中2420个字。金文的形体和结构与甲骨文很相近,属于同一种字形。 金文的主要内容是颂扬祖先和王侯们的功绩,也记录重大历史事件,反映了当时的社会生活。 春秋战国时期,经济文化蓬勃发展,文字的应用日益广泛,其结构和形体趋向简化,各诸侯国不相统一,形成“言语异声,文字异形”的情况。 公元前221年,秦始皇统一中国,在全国统一文字、货币、度量衡,规定通行全国的标准字形为小篆。 之后小篆逐渐被更方便更简化的隶书所代替,到汉朝时,隶书成为了全国的正式书写体,汉碑就是用隶书刻写成的。 隶书后来演变成草书,是隶书的一种快写体。同时兴起的还有楷书,成熟于东汉时期,盛行于魏晋南北朝时代。东汉末年又出现了行书,与楷书属于同一个支派。 楷书、行书和草书一直流传至今。随着书籍和电脑的普及,又兴起了各种印刷体和电脑体字形。 中国字还有6种构造和使用条例,即象形、指事、形声、会意、转注和假借,简称“六书”。 学习和研究中国字还涉及汉语的语音问题和古文的释义问题,对汉语语音问题的研究形成了“音韵学”,将汉字的音节分为声和韵两部分,在此基础上创造了拼音字母。 对古文释义问题的研究形成了“训诂学”,即用通行的语言解释不易为人所懂的古字古义。 汉语有四种声调,即“四声”,古汉语的四声为:平、上、去、入。现代汉语普通话的四声为:阴平、阳平、上声和去声。 中文还有文言文与白话文之分,文言文是指古代的正宗书面语言,白话文是指照直记录日常口头语言的文字。现代汉语中,青涩难懂的文言文已退出了历史舞台。 中文的另一个问题是标点符号,它是书面上用于标明停顿、语气和词语性质的符号,是对文字记录语言起辅助作用的符号,是用文字书写文章的有机组成部分。 1920年诞生了中国第一套法定的新式标点符号:逗号,、句号。、分号;、引号“”、补充号:、问号?、感叹号!、连接号——、加注号()、名号、省略号······、顿号、。共12种,一直沿用至今。 汉语的最后一个问题是拼音问题,即“汉语拼音”——“按照普通话的发音规律,把声母、韵母连续拼合在一起,并加上四种声调而构成完整的音节。” 直至1958年新中国政府确定,采用拉丁字母(英文26个字母)作为汉语拼音的符号系统。这与世界通行的英语国际音标相一致。1982年,该汉语拼音方案被批准为国际标准iso7098,即中文罗马字母拼音法。 目前不但中国国内广泛采用此拼音方案,海外华人和世界各国也都采用此方案,给汉语拼音,为学习汉语普通话和中文带来了方便。 第10章 我国的青铜工艺 青铜文化,是我国极其丰富的古代文化遗产中的重要组成部分。 在新石器时代晚期,我们的祖先史穿仁和他的同伴们,在寻找石料制造工具的过程中,发现了自然铜石,即红铜。 开始,史穿仁他们用红铜做成小型工具和装饰品。后来,他们发现从天然孔雀石中可以冶炼出铜。 经过长期实践,史穿仁及其伙伴逐渐掌握了在冶炼过程中,加入一定量的锡,可以增加纯铜的硬度,于是炼出了铜与锡的合金,因颜色发青,故叫做青铜。 史穿仁和伙伴们把青铜器运用于生产和生活领域,久而久之,使整个社会面貌发生了巨大的变化。 我国的夏、商、周时代是青铜文化的光辉时期。考古发掘出来的大量青铜器物,制作精巧、造型优美、种类繁多、风格独特,是研究我国古代社会的珍贵文物,是我国古代金属艺术的珍品。 据考古发掘的实物资料证明,我国最早在公元前3000~2300年的夏朝,就有了青铜制品,有青铜小刀、爵、锥、铃等。这些原始的青铜制品胎质很薄,铸造粗糙。 商代的青铜制作业已具有相当规模,青铜器的种类增多,有生活上用的各种器皿和酒器,有祭祀鬼神、先祖用的祭器,有各种农具和手工业生产工具、还有打仗用的各种武器等等;制作精巧、造型准确,器身上出现了动物纹或几何纹,有饕餮纹、夔、龙、虎、人形纹等。 到商代后期,青铜器的制作水平达到了高峰,器类繁多、造型庄重、花纹繁复细密、清晰美观,出现了鸟、蚕、蝉等花纹。 青铜铸造业规模进一步扩大、工艺水平进一步提高,大量青铜容器上常铸出三重花纹:衬底用云雷纹,上面凸起兽面纹,主纹之上加几何纹。有的还在器内铸出一些铭文。 西周时期的青铜铸造技术有新的发展,其特点是器物上的铭文长,多的有三、四百字,字体优美奔放,内容丰富,有祭祀祖先、征伐、纪功、册命、赏赐等记载,为研究西周历史提供了重要史料。 在河南安阳出土的青铜冶铸遗址中,出土了许多用陶制成的,炼铜用的坩锅(将军盔)、铸范和铜渣。经科学分析,得知当时冶炼青铜器的原料是孔雀石,燃料是木炭,其制作程序是传统的陶范法。 商代后期的“司母戊”大方鼎(祭器),是我国现存的最大、最古的青铜器,它结构复杂,采用合范法铸成,即先将耳、身、足分别铸成之后,再合铸成一体。 大方鼎的四周有盘龙纹和饕餮纹,腹内刻有“司母戊”三个字,鼎连耳高133cm,长110cm,宽78cm,重875kg。 铸造这种大方鼎,要2、3百人,用7、8拾斤重的将军盔,协同一致才能制成。如此大规模的生产和复杂的工艺过程,证明我国商代的青铜冶铸业已经达到了很高的水平。 着名的商代青铜“四羊方尊”,其铸造技术极其高超,该方尊高58.3cm,边长52cm,重34.5kg,是我国现存最大、最精美的方尊。 尊的颈部铸有蕉叶,蕉叶上有夔形纹。蕉叶的底部饰有兽面纹,肩部有四条龙蟠缠在四周,尊的腹部分别铸有四只大卷角羊,突出尊外,羊的背部和胸部饰有鱼鳞花纹。 两只前腿和尊的底部铸在一起,上面铸满夔形花纹。尊的边角和每一面中间合范之处,都铸有棱脊,以此遮蔽合范时可能产生对合不正的纹饰,增强了造型的气势,使方尊的形象在宁静中有威严感。 全尊上下以细雷纹为地,线条光洁刚劲。其羊角是事先铸成后配置在羊头的陶范内,再合范浇铸的。只有高超的合范技术,才能达到整个器物浑然一体的效果。 我国商周时期的青铜器,内容极其丰富,各种器具充分表现出中国青铜器的鲜明特点和民族风格。其铸造工艺技术领先于世界。是上古文明世界,在技术方面最突出的成就之一。 第11章 我国奴隶社会的鼎盛时期——西周 公元前1120年,商朝灭亡,取而代之的周朝,使奴隶社会发展到了顶峰。 周朝分两个阶段,西周350年和东周522年,共计872年,中国社会、经济、科学技术和人文社科处于较快发展时期。前期西周,奴隶社会发展到了顶峰;后期东周,奴隶社会向封建社会逐渐过度。 其中有许多惊心动魄的事件,出现了许多着名人物,成就了许多科技成果,发布了许多文史着作。 周族部落在夏代末年,居住在我国西北(今陕西、甘肃一带)。商朝后期,因遭到外族侵扰,南迁至今陕南、山西一带居住。 开荒种地,筑屋建城,移风易俗,建立社会管理机制,设立各级行政官吏。逐渐形成了一个雏形的小国家。 到太王之子季历在位时,周的势力逐渐强大起来,商王文丁为避免对其统治权威的威胁,将季历杀死。 季历之子姬昌继位,成为周文王,有政治远见。文王减收赋税,得到百姓的拥戴。 商纣王对周的日益强盛感到恐惧,将姬昌囚禁起来。周向纣王朝贡珍宝、美女、名马,并贿赂其大臣,求情纣王,才释放了文王姬昌。 文王四处访贤,寻找能辅佐他成就大业的大贤。一次,文王外出打猎,在渭水的一条支流磻溪,偶遇一老人,在溪上独钓,文王与之交谈,问了许多问题。老人对答如流、见识广博。文王觉得老人德才兼备、学识渊博。 文王跟老人说:“您是我们向往已久的贤能之人。” 请老人一起回到京城,并立老人为“师”(官名)。人们都称他为“太公望”。 太公望本姓姜,名尚,字牙,其祖先因助禹治水有功,封地在吕(今河南省南阳市西),历史上又把他叫吕尚。后人尊称他为姜子牙或姜太公。 周文王有了姜子牙的辅佐,更加励精图治。使周国一天天强盛起来。并开疆拓土,将国土范围扩展到了西至今甘肃灵台县,东北到今山西省黎城县,东南到今河南省沁阳县附近。进逼商都朝歌。 之后,文王进一步扩充势力到长江流域一带,使周的疆域,占到了全国的三分之二,国力远远超过了殷商。打下了灭商的坚实基础。 文王之子姬发继位称周武王。武王经充分准备,兴兵一举灭除了纣商,建立了一统全国的周朝,即“西周”。西迁国都于镐京(今陕西省长安县之东)。 辅助武王灭商有功的姜子牙,被武王封地于齐(今山东省的中、东部),之后成为齐国。后人认姜子牙为齐国的始祖。 武王灭商后两年病故,其子成王年幼,由武王之弟姬旦代行国政,史上称他为周公。周公辅助武王灭商立了大功。 一帮王公贵族为争夺王位,散布谣言,污蔑诋毁周公,并勾结纣的儿子武庚和商的残余势力,武装叛乱,妄图颠覆周朝的统治。 周公率军征讨,史穿仁是周公手下的一员大将,全力清除反叛势力,用时两年,平定了叛乱,安抚了民心。 在政治上周公采取了一系列重大措施,为巩固周朝的统治,立下了汗马功劳。 首先,他进一步实施分封诸侯的措施。分封诸侯的政策,是从周武王灭纣之后开始实行的,周公继续加力实施,把新夺取的东边的土地和居民,分封给建国有功之臣,建立诸多诸侯属国,护卫周王朝。 武王、周公和成王,先后分封了71个封建制的诸侯小国,结束了商朝时奴隶制部落分散林立的现象,起到了推动历史进步的作用。 其次,营建洛邑(今河南省洛阳市)。称洛邑为东都,以防止西部殷族势力的反抗,并加强对其控制和监管。使洛邑成了周朝经营中原地区的新的中心。为以后迁都洛邑打下了基础。 再者,制定了一整套典章制度。为巩固周王朝的统治,周公承旧布新,参考商朝的奴隶制法规,制定了一整套新的分级设官、分职用人的办法,以及区分君臣、父子、兄弟、夫妇、上下、亲疏、尊卑、贵贱的,众多规制和礼仪。影响深远,之后成为两千多年,中国各个封建王朝束管民众的严峻法规和牢笼。 周公还要求其子民虚心学习和承继商朝的文化、艺术及手工业技术,推动了周朝的发展和兴盛。 周公摄政7年,成就斐然,还政于成王。西周初期,历经武王、周公、成王和康王,百十年间,社会稳定,民生改善,政治、经济、文化、科技发展较快,国力日益强盛。,使我国的奴隶社会发展到了顶峰。 第12章 我国古代神话(1) 我国古代,原始社会,民间口口相传许多神话故事,之后有了文字,后人记录下来,主要有:“盘古开天辟地”,“女娲补天”,“八仙过海”,“大禹治水”,“夸父逐日”,“后羿射日”,“嫦娥奔月”,“精卫填海”,“牛郎织女”等。 神话,是写“神”的故事,它以神或“拟人”来代表各种自然力,讲述它们超自然或超人类的行为。神话不大注重于人物的性格描写,对于背景的刻画也不够重视。它所注重的只是“神”的怪诞事件的述说。 神话是人类幼稚时期的产物,是古代人民对于自然现象的变幻,所产生的一种天真的解释和美丽的想象。 神话是宗教的萌芽,美术之由起,小说的渊源。神话演进之后,就成为写神性的人或古代英雄的故事传说。 神话与迷信不同。迷信只是一种消极的屈服、依赖或逃避;而神话则富有积极的、战斗的、浪漫主义精神。 我国是世界闻名的古国,神话是极其丰富多彩的。可惜因年代久远,许多已经亡佚了。现在流传下来的神话,只有一些零星的片段,它们散见在《山海经》、《楚辞》、《淮南子》、《列子》、《庄子》等书和后来的一些类书中。 1、精卫填海 原文及注释:发鸠(山名,在山西长子县西)之山,其上多柘木(桑树的一种),有鸟焉(语助词):其状如乌(乌鸦),文首(头上有花纹),白喙(鸟嘴),赤足,名曰“精卫”(鸟名,俗呼帝女雀),其鸣自詨(呼、叫之意)。是炎帝(神农氏、太阳神)之少女(小女儿),名曰女娃。女娃游于东海,溺(被水淹没而死)而不返。故为精卫,常衘西山之木石,以堙(填塞)于东海。 ——《山海经·北山经》 释义:这个故事可能产生于沿海的部落,具有强烈的斗争精神。在古代,由于大海经常限制人们的活动,吞没人的生命,因此,填平大海的愿望,就成为广大人民的迫切要求。 作品突出了太阳神小女儿的光辉形象。她虽然淹死了,但在死后,化为小鸟和大海斗争到底。 精卫不停地往返于西山和东海之间,用嘴衔着石头和树枝投向大海。她的努力并没有白费,经过长时间的坚持,东海的水面逐渐平静了下来。 然而,精卫并没有满足于此。她知道,仅凭自己的力量难以彻底填平东海。于是,她决定寻找更多志同道合的伙伴一起加入这项伟大的事业。 精卫开始四处飞翔,向其他鸟儿传达她的想法。她告诉它们,东海的填平不仅能够保护周围的生灵,还能让这片土地更加富饶。渐渐地,一些鸟儿受到了精卫的感召,纷纷加入了她的行列。 它们一起努力,用嘴巴搬运着更多的石头和树枝。精卫的队伍越来越壮大,填海的工程也进展得越来越顺利。 最终,在众多鸟儿的共同努力下,东海被成功填平。曾经波涛汹涌的海面如今变成了一片肥沃的土地,万物繁荣生长。精卫的坚持和努力得到了回报,她也成为了人们心中的英雄。 2、夸父逐日 原文及注释:夸父(“夸父国”中之人都是巨人,夸父不仅是人名,也是一个种族的名称)与日逐(追赶)走,入日;欲得饮,饮于河(即黄河)、渭(即渭水,在今陕西境内);河、渭不足,北饮大泽(即大陆泽,湖泊名,俗称张家泊,又名南泊)。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林(即桃林,在今大别山附近,河南与湖北两省交界之处)。 ——《山海经·海外北经》 释义:这则故事集中地表现了夸父大无畏的英雄形象。夸父为了征服灼热的太阳,敢于大胆的追赶它,并闯进了太阳里面去。但他终于牺牲了,他死后,将他的手杖化为一片树林,给后人遮荫纳凉。 这则故事充分反映了我国古代人民,对于征服自然的强烈愿望,和热爱人民的善良之心。 夸父的身躯虽已倒下,但他的精神却永远长存。他的勇气和决心激励着无数后来者,他们秉持着夸父的信念,继续追逐着自己的梦想。 在夸父的家乡,人们为他建造了一座巨大的雕像,以纪念这位伟大的英雄。每逢日出之时,阳光洒在雕像上,仿佛赋予了它新的生命。 而那片由夸父手杖化成的邓林,也成为了人们的庇护所。林子里鸟语花香,生机勃勃,见证着一代又一代人的成长。 从此,夸父的故事被口口相传,他的名字成为了勇敢和坚韧的象征。人们相信,只要怀揣着坚定的信念,就没有无法跨越的困难。 3、后羿射日 原文及注释:逮至(等到)尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木(因十日并出,晒枯了庄稼,晒死了草木),而民无所食。猰貐(一种凶猛的怪兽,行走迅捷,叫声像婴儿啼哭,能吃人。)、凿齿(一种怪兽,牙齿长三尺,形状像一把凿子,直露在下巴外面,且能运用戈矛等武器。)、九婴(是一种长着九个脑袋的水火怪物,能够喷水和吐火。)、大风(一种凶猛的大鸟,两翼鼓风能坏人屋舍。)、封豯(大野猪)、修蛇(长大的蟒蛇,吞象三年之后排泄出它的骨头。),皆为民害。 尧乃使羿诛(杀死)凿齿于畴华(南方水泽名)之野,杀九婴于凶水(北方水名)之上,缴(一种系在箭上的生丝绳,射鸟用。)大风于青邱(南方水泽名。)之泽,上射十日而下杀猰貐,断(斩)修蛇于洞庭(洞庭湖),擒封豯于桑林(在中原地区,其地多桑,传说商汤曾在这里求过雨。)。万民皆喜,置(设置,这里作拥戴解)尧以为天子(人民拥戴尧做帝王)。 ——《淮南子·本经训》 《山海经·海内经》里也有一则“后羿射日”: 原文及注释:帝俊(相传是东方殷民族所奉祀的上帝,他的头好像鸟,有两只角,猕猴的身子,只有一只脚。)赐羿彤弓素矰(红色的弓,带有白羽毛的箭。矰,用生丝系在矢上的射鸟猎具),以扶下国(指下方,即人间。)。羿是始去恤下地(人间)之百艰(意为:要保护你们的子孙后代在人间安定地生活。)。 释义:这则故事中,后羿在历史上是实有其人的,在《左传》等书中,是一个反面人物。在这里经过作者卓越的艺术加工之后,创造出了一个英雄的形象。他手持弓箭,横渡大水,上射十日,下除六害,为人民建立了丰功伟绩,受到人民的拥戴。 后羿完成了射日、除害的壮举后,名声大振。他成为了人们心中的英雄,各地的人们纷纷前来拜见他,寻求他的庇护。 然而,后羿并没有因此而骄傲自满。他深知自己的责任重大,必须继续守护人间的安宁。 于是,后羿决定将他的射箭技艺传授给更多的人,培养一批优秀的射手。他在各地设立了训练营,亲自教导弟子们射箭的技巧和战术。 在后羿的努力下,越来越多的人掌握了精湛的射箭技艺,他们组成了一支强大的队伍,共同守护着人间的和平与安宁。 第13章 我国古代神话(2) 4、鲧、禹治水 原文及注释:洪水滔天,鲧窃帝(天帝,上帝)之息壤(一种神土,能够自己生长不息,至于无穷,所以能堵塞洪水),以堙(堵塞)洪水,不待帝命;帝令祝融(火神的名称)杀鲧于羽郊(羽山的郊野)。鲧复生禹,帝乃命禹卒(最后,终于)布土(填土)以定九州(即中国,古分天下为九州)。 ——《山海经·海内经》 释义:关于鲧、禹治水的神话,《山海经》、《国语》、《孟子》、《庄子》、《淮南子》都有一些零星资料。这个神话的产生,可能与女娲炼石补天的神话有着同一的现实基础,都是反映人类与自然灾害搏斗的。 鲧、禹遇到的洪水是相当大的:“凡鸿水渊薮,自三百仭以上,二亿三万三千五百五十里,有九渊。”(见《淮南子·坠形训》)。这样的洪水,鲧、禹是怎样治理的呢?主要是靠了一种叫做“息壤”的神土。禹继承了父亲的遗志,继续治水。他带着息壤,走遍九州大地,寻找治水的方法。 鲧和禹都是中国古代神话中的英雄人物,他们都曾致力于治理洪水,但采用了不同的方法。 鲧是尧帝时期的大臣,他被派去治理洪水。鲧采取了堵截的方法,试图用堤坝拦住洪水,但这种方法最终失败了,洪水依然泛滥成灾。鲧因此受到了惩罚,被处死在了羽山。 鲧的儿子禹继承了父亲未竟的事业,继续治理洪水。在治水的过程中,禹遇到了各种困难和挑战。有时候,洪水太过凶猛,息壤也难以抵挡;有时候,地形复杂,禹需要不断地改变治水的策略。 禹吸取了父亲的教训,改变了治水策略。他采取了疏导的方法,带领人们疏通河道,引导洪水流入大海。他坚持不懈,经过多年的努力,终于成功地治理了洪水,平定了九州,拯救了人民。 禹的治水精神成为了中华民族的宝贵财富,他的事迹也被传颂至今。在治水过程中,禹展现出了坚韧不拔、勇于创新、无私奉献等优秀品质,这些品质对于我们今天仍然具有重要的启示意义。 人们为了纪念禹的功绩,尊称他为“大禹”。从此,大禹治水的故事成为了中华民族的精神象征,激励着一代又一代的中国人战天斗地、克服困难、勇往直前。 5、黄帝擒蚩尤 原文及注释:蚩尤(传说中九黎族的首领,他有兄弟81人,都是兽身人面,铜头铁额,能唤云、呼雨、作大雾,制造兵器,勇猛善战。因扰乱各部落,人民遭殃,被黄帝在涿鹿地方擒杀)作兵(作战的武器),伐黄帝(上古帝号,称轩辕氏,神农氏八传于榆罔,暴虐无道,帝在阪泉打败他;蚩尤作乱,帝诛之于涿鹿,诸侯尊奉他为帝)。黄帝乃令应龙(有翅膀会飞的龙,住在凶犁土邱山,禹治水时,它协助禹以尾画地导水。)攻之翼州之野。应龙蓄水(为了行雨用),蚩尤请风伯(风神)、雨师(雨神),纵大风雨。黄帝乃下天女曰‘魃’(旱神,《神异经》云:“南方有人,长二三尺,袒身,而目在顶上,行走如风,名曰魃。所见之国大旱,赤地千里,又名曰‘旱母’”)。雨止,遂杀蚩尤。 ——《山海经·大荒北经》 又文及注释:黄帝与蚩尤战于涿鹿(汉县名,在今河北省涿鹿县东南40里)之野。蚩尤作大雾,弥三日(整整满三日),军人皆惑。乃令风后(黄帝的臣)法斗机(取法天上北斗星的斗勺随季节而转移方向的情况)作指南车以别四方,遂擒蚩尤。 ——虞喜《志林》 释义:黄帝是传说中我们最熟知的人物,长期以来都认为他是我们中华民族的第一个帝王,而且引以为自豪。大概因为是,关于黄帝的传说在古籍中记载最多,流传最广,为人民造福最多所致。 其中有一件最为我们所熟悉的事迹,就是“擒蚩尤”。传说中的蚩尤是一个很凶恶的族类,他“有弟兄81人,铜头铁额,食沙、石子。”并且制造各种兵器,任意残杀百姓。 他们本来是炎帝所统属的部族,但对炎帝发动战争,杀得“九隅无遗”(把所管辖地区的人全杀死)。 炎帝派人向黄帝求救,黄帝驱“熊、罴、貔、貅、貙、虎”(可能是一些部族的名称),和他们展开恶战,取得胜利,最终把蚩尤杀死。 蚩尤虽死,但其八十一兄弟部落仍残存不少,黄帝为了彻底消除隐患,决定南巡追击。 一路上,黄帝率领部众历经艰险,穿越山川河流。然而,蚩尤部落利用地形优势设下重重埋伏,给黄帝一行带来了巨大麻烦。 在一次激战中,黄帝身陷重围,形势危急。关键时刻,黄帝座下的应龙展现出惊人的力量,它口中喷出熊熊烈焰,瞬间将敌人驱散。 最终,黄帝成功平定了蚩尤余部,天下得以太平。百姓们对黄帝感恩戴德,尊称他为“人文初祖”。 6、女娲补天 原文及注释:往古(远古)之时,四极废(天的四边被碰坏,倾塌下来,古代人认为天的四边都有柱子支撑着),九州裂(中国的土地崩裂,禹分天下为九州),天不兼覆,地不周栽(天不能紧密地笼盖地面,地也不能很好地容载万物)。 火爁焱而不灭(大火延烧不断),水浩洋而不息(大水泛滥不停,一望无边)。猛兽食颛民(善良的人民),鸷鸟攫(凶猛的大鸟用爪抓取)老弱。 于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足(斩海里大龟的脚)以立四极,杀黑龙(即共工,天塌地陷是因共工怒触不周之山的结果)以济翼州(拯救九州之一的中原地带),积芦灰以止淫水(即洪水)。苍天补,四极正,淫水涸(干竭),翼州平,狡虫(凶猛的害虫,指前文所指的猛兽、鸷鸟)死,颛民生。 ——《淮南子·览冥训》 释义:该神话作者以高度的想象力,创造了一个勇敢智慧、为民除害的,顶天立地的女性形象,反映了远古人类与自然斗争,力求改变落后状态的积极进取的精神面貌。 女娲补天之后,天地恢复平静,人们在这片新生的大陆上开始了新的生活。然而,和平的日子并没有持续太久,新的危机悄然降临。 在大地的深处,黑暗力量逐渐苏醒。它们侵蚀着生灵的灵魂,使其变得疯狂和邪恶。女娲察觉到了这股危险的气息,她明白,必须再次挺身而出,保护世间的安宁。 女娲深入黑暗之地,与邪恶势力展开一场激战。她运用神奇的法术,抵御着黑暗力量的侵蚀。经过艰苦卓绝的战斗,女娲终于战胜了邪恶,将黑暗力量封印在了地下深处。 然而,女娲也因此消耗了巨大的精力,她的身体渐渐变得虚弱。在她即将倒下之际,一道神秘的光芒笼罩了她。光芒中显现出一位神秘的老者,他告诉女娲,她的使命已经完成,她将化作星辰,永远守护这片大陆。 女娲微笑着接受了自己的命运,她的身体逐渐融入光芒之中,成为了天空中最亮的星辰。从此以后,每当人们仰望星空,都会看到女娲闪耀的身影,她成为了人们心中永恒的守护神。 第14章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代1. 我国奴隶社会经过了鼎盛时期~西周350年,来到了奴隶社会向封建社会的过渡时期——东周。 公元前771年,西部的戎族攻占了周朝的国都镐京,杀死了周幽王,其子宜臼继位,称为周平王,于公元前770年,把国都东迁至洛邑(今河南省洛阳市)。直至公元前221年,秦始皇统一中国之前,统称为东周。分为两个时代。 前期从周平王于公元前770年开始,到威烈王二十三年(公元前403年)。计360多年,诸侯称霸,因包括了我国最早的一部编年史书,《春秋》的起迄年代(公元前722—前481年)在内,故称为春秋时代。 后期从威烈王二十三年起,到秦始皇统一中国(公元前221年)止,计180多年,七国争雄,因各国之间的相互攻伐,一直没有停止,故称为战国时代。 东周,即春秋战国时期,处于我国奴隶社会向封建社会的过渡时期,这一时期,多个诸侯国的实力逐渐增强,超过了周王室,周王成了名义上的统领,实际上已经失去了对各个诸侯国的控制权。 春秋战国时期,虽然各诸侯国分崩离析,相互争霸,彼此吞并,攻伐不断。可是,没有阻止各国农工商业的增长,由于冶铁技术的应用和提高,大力促进了经济的发展,大量荒野被开垦为良田,人口大增,各民族进一步交融,为以后的秦汉大统一打下了基础。 这一时期,各业生产上逐渐推广应用了铁制工具,如铁制的镰刀、犁头、锄头、斧头、榔头等等,各国建立了冶铁业中心,制造出了许多铁制工具。 铁制工具的广泛应用,使生产力得到了大力提高,推动了水利、农业、畜牧业、手工业和商业的大发展。也使战争武器得到了许多改进,制造出了铁制的战车、各种铁制的刀、箭、剑、戟、矛、盾、盔、甲等,促使战争更加残酷,死伤更加惨重。 春秋战国时期的政治、思想、文化,哲学、文学、艺术、社科各业,也得到了大发展,出现了“诸子蜂起,百家争鸣”的局面。我国的许多成语典故,都出自这一时期。 春秋时期 有“五霸”,即五个诸侯大国争夺霸权。 首先称霸的是齐国,公元前689年,齐桓公在大政治家管仲的辅佐下,开始在政治、军事、经济各方面实行改革,使国家日趋富强,并提出“尊王欀夷”口号,与各国结成同盟,共同抵御戎狄的侵扰。是春秋时期最早称霸的诸侯国。 其次称霸的是晋国,晋文公于公元前632年,率各国联军打败楚国,得到周天子的赞许和赏赐,成为霸主。 再次称霸的是秦国,秦穆公曾打败晋国,之后又被晋军击败,无法向东发展,只得在函谷关以西的西部地区称霸。 接着称霸的是楚国,曾先后吞并了长江流域的一些小国,之后楚庄王出兵打败了晋军,成为霸主。 最后称霸的是越国,公元前494年,越王勾践被吴国打败之后,忍辱负重、卧薪尝胆,经20年埋头苦干、发奋图强,终于由弱转强,于公元前473年打败、灭杀了吴国,大会各国诸侯,做成了最后一个霸主。 还有几个诸侯国也想当霸主,但是没有成功,他们是宋国的宋襄公。吴国的夫差。 春秋时期出现了哪些思想家、哲学家等知名人士?其主要的着作是什么?主要有以下几位。 首屈一指的当属孔子。 孔子(公元前551年~公元前479年),是春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜)人,名丘,字仲尼。他是我国古代伟大的思想家、教育家,儒家学派创始人。其言论被他的门人整理为《论语》,成为研究孔子思想的主要依据。 孔子的祖先本是宋国贵族,他父亲叔梁纥做了鲁国大夫,才成为鲁国人。孔子青年时,当过管理仓库和畜牧的小官。后来在鲁国做过三个月的司寇(掌管刑法的官)。 晚年致力教育,相传他有学生三千人,其中着名的72人。孔子整理了《诗经》、《尚书》等古代文化典籍,并把鲁史官所记的《春秋》加以删修,成为我国第一部编年体的历史着作。 孔子的思想代表了没落奴隶主阶级的利益。在政治上,他维护正在崩溃的奴隶制度。为此,他提出了一套唯心主义的理论和仁义道德的说教,被后来封建统治者所改造和利用,成为维护封建制度和统治人民的精神工具。 自汉以后,孔子学说成为两千余年封建文化的正统,影响极大,历朝历代的封建统治阶级,一直把孔子奉为偶像,尊为封建社会的“圣人”。 由于孔子长期进行教学实践,在他的教育思想和教学方法中,有不少合理的因素。例如他强调“学习”与“思考”相结合,提出“学而不思则罔,思而不学则殆”,而且主张“再思”。他还注重复习,说:“学而时习之”、“温故而知新”。 孔子在教学中坚持对不同对象施以不同的教育,也就是“因材施教”等,是正确、合理的。对于孔子的教育思想和教学方法,我们应当以马列主义为指导,进行具体分析,批判地继承。 此外,老子也是这一时期的着名思想家,他所着的《道德经》阐述了道家的思想,对后世产生了深远影响。 孙武则是杰出的军事家,他撰写的《孙子兵法》被誉为“兵学圣典”。 墨子是墨家学说的创立者,他的着作有《墨子》。还有晏子、管子等众多思想家和学者,他们的思想和着作共同构成了丰富多彩的春秋文化。 第15章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代2. 我国春秋时期,有哪些主要的着述?其主要内容是什么? 最重要的一部着作是《诗经》。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集。它现存305篇,按照音乐性质分为《风》、《雅》、《颂》三部分。 《风》包括:周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、郐、曹、豳,15个地区的民歌,共160篇。 《雅》分《大雅》31篇,《小雅》74篇,共105篇。 《颂》分《周颂》31篇,《鲁颂》4篇,《商颂》5篇,共40篇。 各篇的创作年代,大体是从西周开始到春秋中叶500多年。它的作者大部分是劳动人民的创作,如《国风》;小部分是贵族所作,如《大雅》、《颂》。 这些作品经过长时期的积累,约在春秋末年,由当时的文人编订成书。先秦时代通称为“诗”或“诗三百”;直到汉朝以后,这部总集成为儒家的经典,才称为《诗经》。现存的《诗经》据说是战国时的毛亨和汉朝的毛苌所传,因此又叫《毛诗》。 这部诗集比较全面地反映了周代的社会生活。现择其中几篇奉予诸位欣赏。 1、首篇——“关雎”(周南) 原诗: 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 语译: 河边水鸟闹嚷嚷,双双集在小洲上。姑娘苗条人品好,正是哥儿好对象。 长短不齐水荇菜,一把一把左右采。苗苗条条好姑娘,梦中也要追求她。 追求不能如我愿,睁眼闭眼心里想。漫漫长夜何时了,翻来覆去待天亮。 长长短短水荇菜,左边采来右边采。姑娘苗条人品好,弹琴奏瑟亲近她。 长长短短水荇菜,采荇人儿左右采。姑娘样儿多苗条,钟鼓迎娶喜洋洋。 释义: 《诗经》第一篇《周南·关雎》,是一首着名的,男子追求女子的民间情歌。诗中主人公热恋着一位在河边采荇菜的姑娘;为了她,竟至“辗转反侧”睡不着。他想象有一天把她热热闹闹地娶过来,一同建立起幸福的生活。 1、周:地名,在雍州、岐山的南面,周太王原住地,故国号也叫周。 2、关关:雌雄二鸟相互和答的鸣叫声。 3、雎(ju居音)鸠:鸟名。居住在水边的鸠类的鸟,鸠,在《国风》中都是比喻女性的。相传这种鸟,雌雄情意专一,其一或死,另一也就忧思不食,憔悴而死,极笃于伉俪之情,故诗人用以起兴,比喻淑女应该配君子。 4、河:黄河。 5、洲:水中央的陆地。 6、窈窕(yao tiao夭挑音):体态美好的样子。 7、淑:善的意思。淑女,美好的姑娘。 8、君子:当时贵族阶级男子的通称,这里可解作美好的男子。 9、好:男女相互爱慕的意思。逑,配偶的意思。“好”和“逑”在这里是动词。就是爱慕而希望成为配偶。 10、参差(cen ci音):长短不齐。 11、荇(xing幸音)菜:一种可以吃的水生植物。 12、流:同“摎”,用手捞取。 13、寤:醒来。寐,睡着。 14、服:思念。 15、悠:忧思深长的样子。 16、辗转:在床上翻来覆去。 17、“琴瑟”句:弹琴奏瑟来同她亲近。 18、芼(mao茂音):用手拔取。 19、“钟鼓”句:敲钟打鼓使她欢乐。 2、相鼠(鄘风) 原诗: 相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为? 相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟? 相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死? 语译: 看那老鼠还有皮包身,做人却无皮包身!人无皮包身,问你不死还待做什么? 看那老鼠还有齿,做人反而不知耻!做人反而不知耻,还等什么不快死? 看那老鼠还有体,做人反而不知礼!做人反而不知礼,何不快快去寻死? 释义: 这首诗,对那些丧尽廉耻、比老鼠还不如的人(暗指当时的奴隶主贵族)切齿痛骂。 1、相:看。 2、仪:合于礼貌的外表或举动。 3、何为:做什么。 4、止(chi耻音):容止,指守礼法的行为。 5、俟(si似音):等待。 6、体:肢体。指老鼠尚有皮包身,还有肢体。 7、胡:为什么。遄(chuan船音):快。遄死,就是快死。 3、伐檀(魏风) 原诗: 坎坎伐檀兮,(真)之河之干兮,河水清且涟漪。 不稼不(樯),胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,(真)之河之侧兮,河水清且直漪。 不稼不(樯),胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,(真)之河之漘兮,河水清且沦漪。 不稼不(樯),胡取禾三百(稇)兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? 彼君子兮,不素飧兮! 语译: 坎坎坑坑砍檀树啊,砍下檀树放在河岸边啊,河水清清泛起纹儿像连环。 栽秧割稻你不干,凭什么千捆万捆往家搬? 上山打猎你不沾,凭什么你家满院挂猪獾? 那些个老爷们啊,可不是不劳而食吃白饭! 坎坎坑坑砍了檀树做车辐哟,砍来放在河(阜)头,河水清清河水直溜溜啊。 栽秧割稻你闲瞅,凭什么千捆万捆你来收? 别人打猎你抄手,凭什么你家满院挂野兽? 那些个老爷们啊,可不是无功把禄受! 坎坎坑坑伐木做车轮啊,砍来放在大河旁啊,河水清清圈儿连得长啊。 栽秧割稻你不干,凭什么千捆万捆下了仓? 上山打猎你不帮,凭什么你家鹌鹑挂成行? 那些个老爷们啊,可不是吃白饭受供养! 释义: 这是一群奴隶在艰苦的伐木时,想起奴隶主不劳而获的情形,因而发出轻蔑的骂声,这些声音交织着奴隶们心头不平的愤慨。 1、魏风:魏,国名,春秋时代的魏国,国君姓姬,后被晋献公所灭,其故城在今山西芮城县东北。 2、檀:是一种贵重的硬木,经久耐用,砍伐起来很费力气;其声坎坎,就是坚硬的反映,也说明奴隶主所用物品的贵重。 3、寘(tian田音):同“置”,放。 4、廛(chan缠音):“缠”字的假借。三百廛就是三百束。“三百”表示很多之意,不一定是准确数。 5、君子:此处“君子”指不劳而食的奴隶主,作威作福的老爷。 6、素餐:言不劳而食。素就是白,就是空,就是不劳而食。“不素餐”是以反话为讥讽。 7、伐辐:伐取制车辐的木材,承上“伐檀”而言,以下“伐轮”仿此。 8、亿:“繶”字的假借,繶就是束。 9、漘(chun唇音):水边。 10、沦:小风吹水成纹,转如轮。 11、飧(sun孙音):熟食,指吃饭。 第16章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代3. 《诗经》 4、硕鼠(魏风) 原诗: 硕鼠硕鼠,无食我黍! 三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。 乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦! 三岁贯女,莫我肯德。 逝将去女,适彼乐国。 乐国乐国,爰得我直。 硕鼠硕鼠,无食我苗! 三岁贯女,莫我肯劳。 逝将去女,适彼乐郊。 乐郊乐郊,谁之永号? 语译: 大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的黄黍! 整整把你喂了三年,可你对我死活也不顾。 老子发誓要离开这里,把家搬到乐土去。 乐土啊乐土,那才是我安身之所。 大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的小麦! 整整把你喂了三年,你从来不肯给我恩德。 老子发誓要离开这里,把家搬到乐国去。 乐国啊乐国,在那儿得到安居的地方。 大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的水稻! 整整三年把你养得胖胖的,你也没半句好话慰劳过我。 老子发誓要离开这里,把家搬到乐郊去。 乐郊啊乐郊,还有谁短叹长号? 释义: 这是一首反映农奴对农奴主的残酷剥削表示怨恨的诗。诗人把剥削者比作贪婪害人的硕鼠(大老鼠),发誓要离开那里,逃避到“乐土”去,另寻生路。实际上,当时一切的奴隶主、贵族阶级都是残酷的剥削者,并无真正的乐土可去。 1、硕鼠:就是“尔雅”里的鼫鼠,又名田鼠,俗名土耗子或地老鼠。硕,大的意思。硕鼠也可解作大老鼠。 2、贯:《韩诗》作“宦”,侍奉的意思。女,同“汝”,指农奴主。 3、逝:《公羊传》徐彦疏引作“誓”,表示坚决之意。 4、爰(yuan原音):于是。所,处所,指可以安居的地方。 5、德:作动词用,加惠,施恩。 6、直:处所的意思,“得我直”等于说“得我所”。又,直就是值,“得我直”就是我的劳动得到相当的代价。 7、劳:慰问。 8、之:此处与“其”同义。永号,意为“长叹”。 5、黄鸟(秦风) 原诗: 交交黄鸟,止于棘。 谁从穆公?子车奄息。 维此奄息,百夫之特。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天!歼我良人! 如可赎兮,人百其身。 交交黄鸟,止于桑。 谁从穆公?子车仲行。 维此仲行,百夫之防。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天!歼我良人! 如可赎兮,人百其身。 交交黄鸟,止于楚。 谁从穆公?子车鍼虎。 维此奄息,百夫之特。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天!歼我良人! 如可赎兮,人百其身。 语译: 黄雀叫唧唧,停在酸枣树上息。 谁跟穆公去了?子车家的奄息。 说起这位奄息,一人能把百人敌。 走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。 苍天啊苍天!我们的好人一个也不留! 如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个。 黄雀叫唧唧,停在桑树上息。 谁跟穆公去了?子车家的仲行。 说起这位仲行哟,一个抵得五十双。 走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。 苍天啊苍天!我们的好人一个也不留! 如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个人。 黄雀叫唧唧,停在牡荆树上息。 谁跟穆公去了?子车家的鍼虎。 说起这位鍼虎哟,一人当百不含糊。 走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。 苍天啊苍天!我们的好人一个也不留! 如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个人。 释义: 公元前622年(即周襄王三十一年),秦国的国君任好(秦穆公,五霸之一)死了,以177人殉葬,三良也在内。子车氏(子车,复姓,秦大夫)的三弟兄奄息、仲行、鍼虎被送去殉葬。秦国人痛惜他们,以愤慨的心情唱出了这三章挽歌,反映了人民对强迫无辜的人们为残暴的统治者殉葬无比的憎恨。 1、从:从死,就是殉葬,活埋。 2、特:匹敌。这句是说奄息的才能足为百夫的匹敌。和下文“百夫之防”、“百夫之御”的意思相同。 3、歼:尽杀。这里合子车氏三子而言,所以说歼。 4、人:作“人们”解。百其身,百倍其身。“如可”两句说,如允许人们代他们死,对于他们每一人都值得用一百人的生命来代替。 5、鍼虎:鍼(qian钱音)是字,虎是名。 6、御:当的意思。 6、七月(豳风) 原诗: 七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。 无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。 同我妇子,饁彼南亩。田晙至喜。 七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。 女执懿筐,遵彼微行,爱求柔桑。 春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。 七月流火,八月萑苇。 蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。 七月鸣鴂,八月载绩。 载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。 四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。 一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。 二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。 五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。 七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。 穹窒熏鼠,塞向墐户。 ?我妇子,曰为改岁,入此室处。 六月食郁及薁,七月亨葵及菽。 八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。 七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。 九月筑场圃,十月纳禾稼。 黍稷重穋,禾嘛菽麦。 ?我农夫,我稼既同,上入执宫功。 昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。 九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。 跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。 语译: 七月火星向西沉,九月人家寒衣分。冬月北风呼呼叫,腊月寒气侵身心。 粗布衣衫无一件,怎样挨过这寒冬?正月里来修犁耙,二月里来忙耕种。 女人孩子一齐干,送汤送饭到田边。田官老爷开笑脸。 七月火星向西沉,九月人家寒衣分。春天日子好太阳,黄莺枝上鸣春晓。 姑娘拿起高筐筐,循着田头小路行,开始寻采嫩桑叶。 春日太阳慢悠悠,采得白蒿蒖够多。姑娘心里正发愁,怕被公子带了走! 七月火星向西沉,八月苇秆好收成。 三月里来修桑条,拿起修枝的斧头,太长的枝儿都砍掉,拉着嫩枝儿绑绑牢。 七月里伯劳还在叫,八月里绩麻更要忙。 染出丝来有黑又有黄,朱红色儿最漂亮,得给那公子做衣裳。 四月里远志把子结,五月里知了叫不歇。八月里收谷,十月里树叶凋落。 冬月里打貉子,还得捉狐狸,要给公子做皮衣。 腊月里大伙儿又集合,练习武艺打田猎。小个儿野猪给自己,大个儿野猪献公爷。 五月斯螽弹腿响,六月纺织娘抖翅膀。 七月蟋蟀儿在野地,八月里叫在屋檐底,九月里叫在户门口,十月又向床下移。 火烟薰耗子,窟窿尽堵起,塞起北窗户,柴门涂上泥。 叹我儿子和老婆,如今快过年,且来搬屋里。 六月里吃郁李和山葡萄,七月里煮葵菜豆角。 八月里打枣,十月里煮稻,做成春酒叫冬醪,老人家喝了精神好。 七月里把瓜儿采,八月里把葫芦摘,九月里收麻子,采些苦菜打些柴,咱农夫是这么过活的。 九月修好打谷场,十月把谷搬进仓。早谷晚谷黄米高粱,小米芝麻豆麦满满装。 叹我这些泥腿佬,地里庄稼才收起,又要入城当公差。 白天割得茅草多,夜里打得草索长,赶快爬到屋顶修好了住房,耕田播种又要忙。 十二月凿冰冲冲响,正月抬冰窖里藏。二月取冰来上祭,献上韭菜和羔羊。 九月里天气高爽,十月里清风扫场。捧上两樽美酒,献上一只羔羊。 齐上公爷堂,牛角杯儿举到头上,祝一声“万寿无疆”! 释义: 《七月》是一首叙述农奴全年劳动情况的诗。农奴绝大部分的劳动是为奴隶主贵族的。他们的血汗保证了贵族的丰衣足食,自己却一年到头免不了饥寒。这首诗是周代农奴生活的剪影。 (注释和分析,转到下一章) 第17章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代4. 《诗经》 6、七月 注释: 1、豳(bin宾音):国名,在今陕西邠县。《七月》为《豳风》中的一篇。 2、七月:指夏历的七月。周历比夏历早两个月。本诗中所说的“月”都用夏历,说“日”的都用周历。 流:下降。火:大火星,又称心宿,这星每年夏历五月黄昏,出现在南方,方向最正,位置最高;六月以后,就开始偏西下降,所以说“流”。 3、授衣:把裁制冬衣的工作交给妇女去做。 4、一之日:周历的正月,即夏历的十一月。 觱发(bibo必、拨音):形容寒风的象声词,(北风呼呼叫)。 5、栗烈:凛冽,空气寒冷。 6、“无衣”两句:褐:粗毛布,引申为粗布衣服。 卒岁:终年,犹言过冬或过年。这里的“岁”是指夏历的“年”,因为周历的“二之日”末尾,就是夏历的过年时候。 这两句说,没有衣服,怎么过冬呢? 7、于耜(si似音):修理农具; 于:为,指修理; 耜:耒(lei垒音)耜,即今说的犁耙。 8、举趾:举足下田,开始耕种。 9、“同我”两句,同:带同,动词。我:家长自称。 妇子:女人和孩子。饁(ye叶音):送饭。南田:泛指田地。 这两句说:带同我的老婆和孩子到田里送饭。 10、田畯(jun俊音):也叫农正或田大夫,是奴隶主贵族派来田间监督奴隶劳动的田官。 至:到(田间)。 这句说:田官来到田间,心中很喜欢。 11、载:开始。阳:暖和。 这句说:春天来到,天气开始暖和了。 12、有:词头。仓庚:黄莺,黄鹂。 13、懿(yi议音):筐,深筐。 14、遵:循,顺着······走。微行:小路。 这句说:顺着那条小路走(指田间的小路)。 15、爰:于是,在这里。求:寻求。 柔桑:嫩桑叶。 这句说:在这里采柔嫩的桑叶。 16、迟迟:缓慢的样子,这里指春天昼长。 17、蘩(fan凡音):白蒿。煮白蒿叶汁滋润蚕子,容易孵化。祁祁:众多。 这句说:采的白蒿很多。 18、“女心”两句,殆:将。及:与。 这两句说:采桑女子心里悲伤,将要被贵族公子抢去。 19、萑(huan环音):幼小时叫“蒹”,长成后称“萑”。是荻的别名,苇的一种; 萑苇:用如动词,指收割萑苇。 这句说:八月收割萑苇,(以备明春做蚕箔)。 20、蚕月:指夏历三月,是开始养蚕的月份。 条桑:修剪桑枝;条:用如动词。 21、斨(qiang 枪音):方孔的斧头。 22、“以伐”句:砍去长而高起的枝条。 23、“猗彼”句,猗(yi衣音):拉着。女桑:柔桑。 这句说:攀着桑枝来采嫩叶。 24、鴂(jue决音):鸟名,又叫伯劳。 25、载绩:开始纺绩。 26、载:语气词。玄:黑红色; 玄、黄:把丝麻染成玄色和黄色。 27、“我朱”两句,朱:大红。孔:很。阳:色彩鲜艳。 这两句说:那红的最鲜艳,给贵族公子做衣裳。 28、秀:植物结子。 葽(yao腰音):植物名,即远志(一种草药)。 29、蜩(tiao条音):蝉;鸣蜩:蝉叫了。 30、其:句中的语气词。获:收割庄稼。 31、陨:落。萚(tuo拓音):落叶。 陨萚:指草木凋落。 32、于:取,猎取。 貉:像狐狸样的一种兽。 33、同:会和,田猎之前,聚合众人。 34、缵(zuan纂音):继续。 武功:指练武,学习打田猎的事。 “于貉”三句是指私猎(小规模的个别行动),“其同”四句则指大猎(大规模的集体行动)。 35、“言私”两句,言:动词词头。私:指猎者私人占有。 豵(zong宗音):一岁的小猪,这里泛指小野兽。豜(jian坚音):三岁的大野猪,这里泛指大野兽。 公:公家,指奴隶主。 这两句说:小兽归猎者私有,大兽献给公家。 36、斯螽(zhong终音):虫名,蝗类。 动股:弹腿发声。 37、莎(suo梭音)鸡:虫名,即纺织娘。 振羽:振翅发声。 38、“七月”四句:主语都是蟋蟀,前三句省略。 野:田野。宇:檐下。户:门口。 这四句的意思是说:蟋蟀的鸣声,自远而近,来表示天气逐渐寒冷。 39、“穹(quong穷音)窒(zhi至音)”两句,穹:穷尽。窒:堵塞。向:向北的窗子。墐(jin仅音)用泥涂抹。 这两句说:尽塞室中空隙,熏跑老鼠;堵住北窗,涂抹门缝,(以防寒气侵入)。 40、曰:句首的语气词。为:算是。 改岁:即今言的过年。按:这是指周历,因为周历在夏历的十月末尾就过年了。 41、处:居住。 42、郁:郁李,李子的一种。?(yu郁音):山葡萄。这两种植物的果实都可以鲜吃。 43、亨:同“烹”。葵:菜名。菽:豆的总名。 44、“八月”两句,剥(pu扑音):敲打的意思。剥枣:即口语打枣。获:煮的意思。枣、稻都是酿酒的原料。 45、春酒:冬天酿酒,经春始成,故名春酒。 46、介:助。另说:“介”即古时的“丐”字,祈求的意思。 眉寿:长寿。据说人老了,眉上往往有毫毛,叫秀眉,所以称长寿为眉寿。 按:从下文“食我农夫”的句子来看,“郁、薁、葵、菽、酒”等,应是供奴隶主贵族用的。 47、断壶:摘葫芦。 48、叔苴(ju居音),叔:拾取。苴:麻子,可食。 49、荼(tu途音):苦菜。 樗(chu初音):臭椿,砍伐臭椿当柴。 薪:用如动词。 50、食(si饲音):养活,给······吃。 从“七月食瓜”五句来看,“农夫”(指农奴)所食用的东西都是很不好的。 51、场:打谷场。圃:菜园。筑场圃:筑场于圃。 按:古代场圃同地,春夏为场,秋冬为圃。 52、纳:把粮食收进谷仓。禾稼:泛指一般谷物。 53、黍:黄米。稷:高粱。 重:同“橦”(tong童音),一种先种后熟的谷。 穋(lu陆音),同“稑”,一种后种先熟的谷。 54、禾:这里专指一种谷物,即小米。麻:芝麻。 55、同:聚拢,指把谷物聚拢起来送进奴隶主贵族的住宅。功:事。 这句意思是,还得到奴隶主贵族家内服劳役。 56、“昼尔”两句,尔:语气词。于:往取。茅:茅草。宵:晚上。索:用如动词,搓。绹(tao陶音):绳。 57、亟:急,赶快。乘:升,登。 乘屋:是说爬到屋顶去修理房子。 58、“其始”句:要开始播种了。 59、冲冲:凿冰声。 60、凌阴:冰窖。 61、“四之”两句,蚤:同“早”。指早朝(古人称月初为月朝,也称早朝)。 古礼仲春二月(周历四月)有献羔开冰之礼,祭祀祖先。羔:小羊。韭(jiu久音):古“韮”字。 这两句说:四月(周历)之初开冰,献羔羊和韭菜祭祖。 62、“九月”两句,肃霜:犹言“肃爽”,指天高气爽;霜:同“爽”。 涤(di笛音)场:扫场。又言涤荡,场通“荡”,指草木摇落、天空澄净。 63、“朋酒”两句,朋酒:两樽酒。斯:助词。飨:同“享”,享用。曰:句首语气词。 这两句是写奴隶主在年终宴饮之事。 64、“跻彼三句”,跻(ji计音):登上。 公堂:奴隶主贵族的房屋;又说是古代农村的公共场所。 称:举。 兕(si四音)觥(gong弓音):兕牛角制的酒杯。 万:大。无疆:无尽。万寿无疆:是颂祝之辞。 这三句说:(奴隶)登上公堂,举起兕角酒杯,祝(奴隶主贵族)长寿。 第18章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代5. 《诗经》 6、七月 分析: (一)《七月》是《诗经·国风》中最长的一篇,它属于《豳风》,是用豳地乐调创作的民歌。《豳风》产生的时代较早,而且本诗又包含着夏、商两种历法,因此可以断定它基本上是西周初期编定的。 当然,其中的一些素材,如长久流行于豳地的许多农业节令歌谣词句,可能来源更早些。西周是我国奴隶制社会鼎盛的时代,而且早在周族的先人古公覃父由豳迁歧(今陕西歧山)以前,便已利用奴隶从事生产,开始进入了阶级社会。《七月》所反映的正是当时奴隶社会的社会生活。 本诗并不是一个人的创作,它是长期在劳动人民中间传诵、吟咏,不断丰富,最后由采诗的人收集编纂起来的。全诗是劳动者自述的口吻,描写的对象是农奴。 (二)《七月》的内容,主要是叙述农奴一年四季所从事的农业劳动,并反映了当时的生产关系和农奴的艰苦生活。全诗以时令为序,共分八章。 首章总括全诗,从岁寒写到春耕开始;二、三两章写妇女为奴隶主贵族从事蚕桑劳动;第四章写农事既毕,为奴隶主猎取野兽;第五章写农奴修理房屋准备过冬;第六章写采集果蔬和造酒;第七章写收成完毕,为奴隶主贵族服家内劳役;第八章写凿冰的劳动和年终宴饮。 全诗描写了两个对立阶级的现实生活,客观上反映了西周奴隶社会的本质。从诗中可以看到农奴在奴隶主贵族的管家(田畯)的监督下,长年累月地从事繁重的农业劳动和其他苦役。 如男子要为奴隶主贵族耕田、打猎、“筑场圃”、“纳禾稼”、打草、搓绳、修屋、凿冰;妇女则要为奴隶主贵族采桑、养蚕、织染丝麻。尽管他们终年辛勤劳动,但所创造的财富却被奴隶主贵族剥削了去,自己只能过着“采荼薪摴”、“无衣无褐”的日子。 而奴隶主贵族却过着防寒有裘,御暑有冰,食膏粱,饮春酒,养尊处优的寄生生活。 , 从这里开始可以看到当时社会的状况,奴隶们不仅在生活上毫无保障,而且毫无独立的人格,受尽侮辱和精神上的折磨,就连他们的妻女也随时随地都有被贵族公子侮辱蹂躏的危险。 “女心伤悲,殆及公子同归”,这样的思想感情,正是当时广大劳动妇女的不幸遭遇的真实写照。 另外,本诗对于周代社会的风俗、节令和习惯,特别是有关周代社会的生产情况,都保存了许多具体的记载。 如从诗中有关农业的记叙来看,当时的农业已经很发达,作物的品种相当多,显然农业已是社会经济的主要部门。 而狩猎只在冬季农闲时进行,已退居次要的地位。作为农业的副业,如纺织、染色、酿酒等,这些手工业生产也具有了一定的水平。 (三)本诗在写作上有以下两点值得注意: 第一,是节令歌的形式。全诗大体上都是以时间为序来描写一年四季的各种劳动的。这一形式,带有浓厚的农历歌谣的色彩。 它以首章为总起,以末章为总结。除了第一、二、三章的开头两句,属于起兴性质,采用复唱以外,其余各章开始两句的月令,都不重复,在次序上基本也是衔接的。 同时,节令的变化能与生产的叙述相结合,季节性的景物描写和季节性的人物活动能融为一体,从而大大加强了本诗的生活气息和感染力量。 第二,是对比的表现手法。本诗描写的主要对象,虽然是劳动者,但在反映农奴痛苦生活遭遇的同时,也不放过对奴隶主贵族的剥削寄生生活的描叙。 由于采取了对比的表现手法,从而能较鲜明地反映当时的阶级对立的社会现实。 《七月》,可说是一份农奴的血泪控诉书,它描绘了当时农奴一年到头生活劳作的凄惨缩影图。 这首诗是《诗经》里最长的一首诗,也是反映农奴生活比较完整的一首诗,文字鲜明,用词准确、生动,我们可以把它当作史诗来看。 第19章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代6 《诗经》 7、公刘(大雅) 原诗: 笃公刘!匪居匪康。 乃埸廼疆,乃积乃仓。 乃裹餱粮,于橐于囊。思辑用光。 弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。 笃公刘!于胥斯原。 既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。 陟则在??,复降在原。 何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。 笃公刘!逝彼百泉,瞻彼溥原。 廼陟南冈,乃觏于京。 京师之野,于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。 笃公刘!于京斯依。 踉跄济济,俾筵俾几。 既登乃依。乃造其曹。 执豕于牢。酌之用匏。 食之饮之,君之宗之。 笃公刘!既溥既长,既景乃冈; 相其阴阳,观其流泉。 其军三单,度其隰原,彻田为粮。 度其夕阳,豳居允荒。 笃公刘,于豳斯馆。 涉渭为乱,取厉取锻。 止基乃理。爰众爰有。 夹其皇涧,溯其过涧。 止旅乃密,芮鞫之即。 语译: 好心的公刘哇!他不敢安居只顾忙。 忙着修田修界,忙着收谷上仓。 把干粮收拾好,拿各种袋子装。 他要团结群众争荣光。 大伙儿张开弓,盾牌、长戈、板斧都扛上,迈开脚步向远方。 好心的公刘哇!看准了这块地。 人民越聚越多,个个都觉满意,没有一个人叹气。 他一会上山岗,一会儿下平地。 腰里带着啥东西?那是玉佩,佩刀上挂着玉坠。 好心的公刘哇!走向众水泉,观看广大的平原。 他登上南冈,发现了叫做京的地方。 就在京邑的旷地,长住的安了身,寄居的有了房,到处有谈笑,到处閙嚷嚷。 好心的公刘哇!在京邑安家停当。 臣僚们走来严肃安详,叫他们就竹席、就矮几。身靠矮几坐席上。次序分明列成行。 把猪赶出圈。用瓢舀酒浆。 让大家有吃又有喝,做大家的君主和族长。 好心的公刘哇!开辟土地宽又长,观测日影上高冈; 勘察山南和山北,看看流泉去哪方。 成立三军轮班用,洼地平地都丈量,开出田地产食粮。 丈量展到山西方,豳人的土地真宽广。 好心的公刘哇!在豳又把房屋建。 横渡渭水河,把磨石采又把碾石搬。 房基墙脚都修筑,人多力众真可观。 皇涧两岸都住满,顺着过涧向上展。 定居人众都安顿,一直住到芮水湾。 释义: 这是一首周民族的史诗,诗中歌颂了公刘从邰迁豳的事迹。相传公刘遭夏之乱,乃避中原之难,迁民于豳,诸侯随其迁者共十八国。 1、笃公刘:笃,作“厚”解。公刘厚于国人,故诗人这样赞美他。公刘是后稷的曾孙,“公”是称号,“刘”是名。 2、“匪居”句:居,安。康,宁。此言公刘在邰不敢安居。下文述其积极生产,准备迁居。 3、“乃埸”句:埸(yi易音)。“埸”和“疆”都是田的界畔,疆是大界,埸是小界。 此言公刘划定疆界,修治田亩。又,整饬边陲,严其守御,以防戎狄。 4、“乃积”句:积又称为“庚”,是一种露天的堆积粮食的地方;仓,仓库。此言把粮食都存储在庚中、仓中。又说:邰迁之民亦有老病而不能行者,则以积仓与之。 5、餱(hou侯音)粮:干粮。 6、“于囊”句:囊(nang馕音),有底的口袋。橐,无底的囊,盛物时用绳结束两端。此言把餱粮装在囊和橐中,准备动身。 7、思辑用光:辑,和睦。用,因而。光,发扬光大。 8、干戈戚扬:干,盾。戈,平头的戟。戚,斧。扬,钺,即大斧。这些都是兵器。 9、“爰方”句:方,始。启行,动身。此句犹言“这才开始出发”。 第一段提要:写离邰以前的种种准备工作。公刘初迁之时,其民犹有居者,本非一时席卷其民空国而去。故廼埸乃疆,所以修邰国之疆场;乃积乃仓,所以充邰国之积仓。亦可见改邑徙民,未尝全弃其故都。而欲为行者之利,先谋居者之安,此公刘之所以为厚也。 10、于胥斯原:胥,相,视。斯,此。斯原,指豳地的原野。 11、“既庶”句:庶,众多。此言随公刘迁来的人民越来越多。 12、“既顺”两句:上句,顺,适宜和顺。宣,通畅。下句,永叹,长叹。 有说:“言民心既顺,其情乃宣畅也。故下即言’而无永叹’矣。” 此两句言,众人情绪和畅,没有长叹者。 13、??(yan演音):小山。 14、“何以”句:舟通“周”,作“带”解,即“周身环绕”的意思。此句是问话,以引起下文所描写的公刘身上所佩之物。 15、维玉及瑶:瑶,美玉,又说:似玉的美石。 16、鞞(bi比音):刀鞘。鞞琫,刀鞘上的装饰物,也用来指刀鞘。 第二段提要:写公刘初到豳地,相土安民。 17、逝彼百泉:逝,往。百泉,众泉。 18、瞻彼溥原:瞻,望。溥,大。溥原,广大的平原。 此连上句言公刘去往众泉之间,视察广大的原野。 19、乃觏于京:觏,看见,此处有发现之意。京,豳之地名。 此连上句言升到南冈之上才看到京,则京在南冈之下。 20、京师:师,都邑的通称,“京师”犹言“京邑”,如“洛邑”也称作“洛师”。 21、于时处处:于时即“于是”。处处,言人民安居。 22、于时庐旅:庐和旅都作“寄居”解,此连上句的大意是,常住的人使他们有定所,暂住的人使他们有寄居之处。 23、言言,语语:指随公刘迁来的人民欢乐笑语的情况。 第三段提要:写开始建造城邑房屋,使民各得安居其所。 24、于京斯依:依,安居。此指定都于此,宗庙宫室,都建在这儿,下文的宴饮,即是庆贺宗庙始成之礼。 25、跄跄济济:群臣有威仪,端庄肃穆。跄(qiang抢音),济(ji己音)。 26、“俾筵”句:俾,使。筵,竹席,铺在地上用以陈饮食。几,坐时凭倚的用具。 此言使众宾就席、就坐。 27、“既登”句:登,指登筵。依,指依几。 此言就坐已毕。 28、乃造其曹:造,犹言“比次”,按照尊卑长幼的次序排定席位。曹作“群”解,指众宾。此言就坐以后,众宾所排定的次序就很清楚了。 29、执豕于牢:牢,养牲畜的牢圈。 30、酌之用匏:之,指众宾。匏,酒器。以一匏剖而为二,用来盛酒,叫作“匏爵”或“匏樽”。酌之,犹言“给众宾酙酒。” 31、“食之”两句:四“之”字皆指众宾(即群臣)。此言公刘招待众宾,请他们喝酒,请他们吃饭;君临于他们,做他们的宗主。 第四段提要:写公刘宴饮群臣。庆祝落成典礼,犒赏慰劳群臣,定君臣宗法之礼制。! 32、“既漙”句:指开垦土地,面积又广又长。 33、即景乃冈:景同“影”,此处作动词用,指测日影定方向。冈,也是动词,指登高冈以望远。 34、“相其”句:阴是山北背阴寒冷之地。阳是山南向阳和暖之地。此言视察地势是否寒暖得宜,以便耕稼。 35、观其流泉:考察地势是否有水泉灌溉之利。 以上四句都是写公刘勘查何处有可耕种开垦的土地。 36、“其军”句:此言组织人力和武装。单与“禅”义相近,有“更替轮值”的意思。“三单”犹言“使其军分成三批,轮班服役”。 37、度其隰原:度(duo夺音),测量。隰原,地势较低的平原。 38、彻田为粮:彻,作“治”解,指开垦荒田。 以上三句似言使“其军”轮流从事测量地势和治田生产的工作。 39、夕阳:山的西面的代称。 此言为了扩展耕地,必须勘测山的西面的土地。 40、“豳居”句:居,指居住之处。允,实在。荒,大。 此言豳人所居之地的确是很广大了。 第五段提要:写公刘组织人力,拓垦土田。 41、馆:馆舍。 此句言,在豳地修建房舍。 42、“涉渭”两句:上句,乱,用船截流横渡。下句,厉,同“砺”,质地粗糙的石,供磨物之用;锻,又作“碫”,供椎物之用的石。砺、碫都是营建时所需之物。 此两句言用船横截中流,渡过渭水去取砺石和碫石以修建房舍。 43、“止基”句:止基,居住的基址。理,治理。 此言房舍修建成功。 44、“爰众”句:有,与“众”同义。 此言来居住的人非常众多。 45、“夹其”两句:皇涧和过涧是豳地的涧名。遡,面临。 此言“人或夹皇涧而居,或面临过涧而居。” 46、止旅乃密:旅,寄。密,繁。 此言:“民既寄庐于此,乃见其繁密也” 47、“芮鞫”句:芮,一作“汭”(rui锐音)。鞫,一作“?”(ju居音)。水厓向内凹处叫“汭”,向外凸处叫“?”。即,居。 此连上句言:“迁来的寄居的人日益繁密,便让他们在水厓曲折之处居住。” 第六段提要:写公刘因人口日繁,故继续营建房舍宫室。 第20章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代7 我国东周春秋时代的重要着作,第二部当属《左传》(首部是《诗经》)。 《左传》是一部编年体史书,比较忠实地记载了自公元前722年至公元前454年,各国的政治、军事、外交等情况。 关于《左传》的作者,意见很分歧,从《左传》记事的年代和材料的丰富来看,此书的作者应该生活在战国的初期。 《左传》作为一部史书,对于春秋时代的社会生活、社会思想记载得比较全面。 民本思想在《左传》的整个叙事记言中已开始萌芽。不管当时的统治阶级内心是怎么的想法,但口头上,他们不得不承认“国将兴,听于民”的道理。 “违民不祥”,“众怒难犯”,这是他们从经验中得来的教训。 春秋时代,各国之间的战争是极其频繁的,统治者要取得战争胜利,就不得不力求取得人民的支持。 庄公十年的曹刿论战,昭公十九年的,沈尹戌论抚民中,都指出了这一点。 同时可以看出人民的舆论也是很尖锐的。当宋国的华元战败逃回来以后,人民就用歌谣来讽刺他。 较开明的统治者也知道重视这一点。郑国人在乡校议论执政,子产认为这是执政者的老师,坚决反对毁去乡校的建议,认为防民之口是很危险的。 表现在《左传》中的爱国主义思想,也是值得注意的。 毫无疑问,当时的所谓国,乃是以国君为中心的,不是人民大众之国。但在当时强者为刀俎、弱者为鱼肉的现实下,在某些国家,某些时候,爱国是有其进步意义的。 僖公三十三年,郑国商人弦高犒秦师,就解除了郑国的一场兵灾;定公四年,楚国申包胥赴秦求救,七日不食,终于说服秦国出兵,拯救了祖国的危亡。这些故事都是很动人的。 对于比较开明的统治者,《左传》则给予了热烈的歌颂。郑国的子产就是这类人物的代表。 当他开始执政时,由于实行了许多改革,受到了保守势力的反对。舆人诵之曰:“取我衣冠而禇之,取我田畴而伍之。孰杀子产。吾其与之。”(其意见附注) 但是过了三年,子产的政治改革见效了,于是舆人又诵之曰:“我有子弟,子产悔之;我有田畴,子产殖之;子产而死,谁其嗣之?”(其意见附注) 从文学观点看,《左传》也是一部杰作。《左传》的最大特点是善于描写复杂的战争事件。 秦晋韩之战,晋楚城濮之战、秦晋殽之战、晋楚邲之战,都是这方面的典范。这些战争经过很复杂,历时也较久。 但作者总能将战前的准备、谋划、部署,战斗中双方力量的对比、变化,以及胜败原因的检查、人事的处理等,叙述得有条有理,紧凑生动。战斗中一些小插曲的描写,更是有声有色。 《左传》的文辞很简括,笔意却很繁复。它能用简括的文辞写出很复杂的社会生活和战争过程,许多地方表现得都十分恰当。运笔灵活,变化万千。 但我们应该认识到,《左传》毕竟是两千多年以前的作品,书中不可避免地存在着不少糟粕。 由于作者的历史观是唯心主义的,他把历史的创造归之于帝王将相,归之于天命,也相信占卜和预言,这些反唯物的迷信思想,在故事中到处都有。 作者虽然歌颂和批判了一些人物和事件,但用来作为衡量的标准,也还是封建统治阶级的政治、道德教条;他维护的也还是当时“尊卑有别”的封建秩序。 总之,作者写作的目的是希望当时的统治阶级通过这些历史事件,吸取教训,从而采取较为开明的措施,缓和阶级矛盾而巩固其封建统治。这些都是我们在阅读时应该注意批判的。 《左传》原来叫做《左氏春秋》,是一部独立的史书,后来经人改动,分条附在孔子编订的编年史书《春秋》后面,称为《春秋左传》,它和《公羊传》、《谷梁传》合称为《春秋三传》。 《左传》是我国第一部叙事详细的完整的历史着作,在当时有它巨大的创造性。它对后世影响很大。 影响首先表现在历史学方面,这不仅因为它发展了《春秋》的编年体,对历史学作出了巨大贡献,还在于它对历史着作的写法方面作出了辉煌的典范,使人认识到,历史着作应该有强烈的倾向性,同时又应有文采,倾向性应该通过有文采的叙述表现出来,以感染读者。 这形成了我国古代历史着作的重要传统之一。司马迁的《史记》就是继承了这个传统。我国古代的优秀历史着作都是具有明显的倾向性,而且是具有很好的文学价值的 《左传》同时对文学也发生了很大影响,它叙事的生动精炼,传神肖物,记行人辞令的富有文采,在我国文学史上是第一次出现,后来散文家叙事和作议论文字,都常以它为楷模。 附注: 沈尹戌:楚国人,官左司马。 乡校:乡间的公共场所。既是学校,又是乡人聚会的地方。子产认为这是执政者的老师,不可毁坏。所以他接着说:防民之口是很危险的。 子产:郑大夫,名公孙侨(子产是字),春秋时有名的政治家。执政二十余年,使处在晋楚双重压迫之下的弱小郑国获得安定,并受到各国的尊重。人民很爱戴他。 弦高:春秋郑国的商人,遇秦师于滑,乃假装说:我是奉郑君之命,送十二头牛来慰劳你秦师的同时赶快差人去告诉郑国作好准备,以防秦师来侵犯,使秦袭郑受阻。 舆人:犹言“众人”。 禇:同“贮”,储藏,引申有“没收”之意。这句意思是,子产把奢侈之家的衣帽都没收了。 这句意思是,子产把人们的田亩都取来重新划分、安排。 与:作“助”解。这两句说,谁要想杀子产,我愿意帮助他。 这六句意思是,子产执政过了三年,政治改革见了功效,于是众人又称颂说,我的子弟很好,全靠子产教诲他,我的田地多增产,全靠子产培育它;子产如果死了,谁是他的后继人呢?就是说,比他再好的人是少有了。(这些话,记载在襄公三十年,写子产初执政时遭遇的困难,及其后来政治措施的成就。) 以下向阅者介绍几篇《左传》中,有代表性的好文,以共享之。 第21章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代8 春秋时期的第二部代表性着作,编年体史书—《左传》 1、曹刿论战 原文: 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之,刿曰:“未可”。下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 译文(参考): 鲁庄公十年,齐军攻打鲁国,庄公决定迎战。曹刿求见。曹刿的同乡说:“有权位的人自会谋划,你又何必参与其间呢?” 刿说:“有权位的人往往眼光短浅,未必有周全的谋划。”于是进见庄公。 刿问:“我国凭什么条件作战呢?” 庄公说:“衣食这些用来养生的东西,不敢独享,而分给大家享用。” 刿说:“受惠的不过是近臣,这些小恩惠,未能普惠民众。” 公说:“祭神的牛、羊、玉、丝织物等,不敢以小为大,以恶为美,一定以信实(对鬼神)。” 刿说:“对神不说谎话,这是小信,不能算是大信。” 公说:“大大小小的狱讼,虽然不能一一明察,可一定拿出诚心来处理。” 刿说:“这些都是能尽心于民的一类事情(肯定民心所向是战争胜利的重要条件之一)。如果作战,我愿意跟你同去。” 鲁庄公与曹刿同乘一辆战车,跟齐军战于长勺。 庄公要击鼓进攻,刿说:“不可。” 齐军擂了三次战鼓。 刿说:“现在可以进攻了。” 结果(以弱胜强)齐军大败。 庄公要驱车追击,刿说:“不可追击。” 刿向下查看齐军战车的轮迹,又登上战车扶手的横木远望,说“现在可以追击了。” 于是把齐军逐出了国境。 之后,庄公问曹刿为什么这样做(指挥作战。) 刿答:“作战是要凭勇气的,要同敌方交战,先击鼓进军,第一次击鼓时,士兵勇气勃然而起,趁着这股勇气进攻,就可以战胜对方。 第二次击鼓,士兵的勇气就衰退了,第三次击鼓(士兵的勇气)就衰竭了。 对方衰竭之时,我方勇气充盈(正盛),因此可以克敌制胜。 追击时要防止敌军的伏兵(埋伏)。我看到敌方战车的轮迹已乱,敌方的指挥旗已经倒下(兵败的迹象),因此下令追击,进而取得了胜利。 释义: 这篇文章选自《左传》庄公十年。记的是春秋时代,公元前684年(鲁庄公十年),齐、鲁长勺之战中的一件事。 当时齐国是大国(今山东中部),鲁国是小国(今山东南部),两国相邻。 长勺之战发生的原因是这样的:齐襄公在国内做了一些坏事,他的弟弟公子小白、公子纠等恐怕被连累,想离开齐国避祸。 公元前686年,鲍叔牙奉公子小白出奔莒国。这年齐国的大臣杀死了齐襄公,立公孙无知为国君。变乱发生后,管夷吾奉公子纠出奔鲁国。 公元前685年,齐国大臣又杀死了齐君公孙无知。这时公子小白和公子纠都回齐国做国君。小白从莒国先回到齐国,做了国君(就是齐桓公)。 鲁国派兵送公子纠回齐国,没有成功。后来齐国虽然杀死了公子纠,但是齐桓公还是以此为口实,攻打鲁国,因此发生了长勺之战。 齐国进攻鲁国,是强国欺凌弱国。曹刿看到情势危急,看到那些有权位的人,未必能应付这种局面,于是积极地向鲁庄公子询问,有没有作战的有利条件,自己还参加了战争。 从《左传》的记事来看,曹刿持重而机警,颇有将才。鲁庄公采纳了他的正确的战略见解,终于造成了我国战争史中以弱军战胜强军的有名的战例。 毛主席在《中国革命战争的战略问题》中,曾引用《左传》这篇文章,并加以分析。 注释: 1、十年:鲁庄公十年。《左传》据说是根据《春秋》叙述当时史实的。《春秋》是鲁国的史记。 两书记每年的事,都是先写出这一年是鲁国哪一个国君在位的第几年;并且称鲁国为“我”,称鲁国国君只用一个“公”字。例如下句“公将战”的“公”,就是指的鲁庄公。 2、伐:攻伐,讨伐。我,指鲁国。 3、曹刿(gui贵音):有的书上说,曹刿就是《史记?刺客列传》中劫齐桓公归还侵占的鲁国土地的曹沫。 4、其:这里指曹刿。肉食者,吃肉的人,指那些有权位的人。间,参与。焉,表示疑问语气。下文“惧有伏焉”的“焉”表示陈述语气,和这里的“焉”有区别。 这两句说,有权位的人自会计划,(你)又何必参与其间呢? 5、鄙:鄙陋,眼光短浅。 6、乃:副词,于是。 7、何:疑问代词,什么。以,介词,用。文言里疑问句以疑问代词作介词的宾语,这个宾语一般放在介词的前面。 何以战,即“以何战”,凭什么条件作战呢? 8、衣食所安:衣食这些来养生的东西。安,“养”的意思,前面加助词“所”,构成“所安”这样一个具有名词性质的词组,在句中充当动词“专”的主语。 专,专有,独享。必以分人,一定拿这些东西分给别人。 文言里,介词“以”的宾语往往可以省略,如果补充起来,一般可用代词“之”。这里的“以”就是介词,省略了“之”。 这里的“分人”,中间就是省去了介词“于”。所以“必以分人”就是“必以之分于人”。 对介词“于”的省略应该特别注意,如果认为“分”是他动词,“人”是“分”的宾语,那就讲不通了。 9、这句意思说:受惠的不过是近臣,这是小恩惠,未能普及众人。 10、这句说:人民不会跟你去作战的。 11、牺牲玉帛:都是祭神的东西。牺牲,指祭神的牛、羊、豕(shi始音)之类。帛(bo薄音),币。又,丝织物的总称。 弗(fu副音)敢加也,(祭神的祝辞中),不敢以小为大,以恶为美。 必以信,一定以信实(对鬼神)。 12、孚:大信。 这句意思说,对神不说谎话,这是小信,还不能算是大信。 福:赐福,保佑。 13、狱:文言里也指诉讼案件,不像现代语只指“监狱”。 察:仔细考查。情:诚。 这三句说:大大小小的狱讼,虽然不能够一一明察,可是一定要拿出诚心来处理。 14、忠:尽己之心。 这句说:这是能尽心于民的一类事情。 15、则:就。 这句说:(如果)作战(我)就愿意跟你去。 16、这句说:鲁庄公同他(曹刿)共坐一辆车。 17、长勺:鲁国地名。在那一县,不祥。 18、鼓之:击鼓进军。 19、三鼓:擂了三次鼓。这里鼓是动词。 20、败绩:作战大败;语出《左传》庄公十一年:“大崩曰败绩”。 21、驰之:驱车追赶。 22、其辙:那车辙(指齐国战车的轮迹。) 轼:古时车厢前供乘者扶手的横木。登轼可以望远。 23、这句说:作战是要凭勇气的。 夫:提起一句话的助词。 24、作气:振作士气。 这句意思说:(将要同对方交战,先击鼓进军。)第一次击鼓时,士兵勇气勃然而起(趁着这股勇气进攻,就可以战胜对方)。 25、再:第二次,和现代语中“再”表示动作重复(可能不止二次)的意思不同。 而:这句的两个“而”字都相当于“则”。 26、盈:充沛,旺盛。 这句说:他们的勇气已尽,我们的勇气正盛。 27、伏:伏兵,埋伏。 28、靡(mi米音):倒下。旗靡,指挥旗已经倒下,兵败的迹象。 第22章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代9 《左传》 2、子鱼论战 原文: 二十二年……楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济,而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。 国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。” 子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤。爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也。声盛致志,鼓儳可也。” ——《左传》 释义: 这次战争发生在公元前638年(鲁僖公二十二年)。当时,周王朝已经衰落,强大的侯国起来争霸。作为盟主,齐桓公是春秋时代的第一个霸主。 齐桓公死后,宋襄公起来同楚国争霸,跟楚国争夺郑国。鲁僖公二十二年三月,郑伯到楚国去,宋襄公便联合卫国、许国、滕国去打郑国。 十一月里,楚国来救郑国,便发生了这次战争。 当时楚国强大,宋国弱小,宋国的公孙固因此指出:“小国争盟,祸也!”(《左传?僖公二十二年》)宋襄公既不肯接受正确意见,临战又不会打仗,因而遭到惨败。 这篇写宋襄公的战败,首先,由于他对宋、楚两方的实力缺乏正确估计,不能根据敌强我弱的形势,采取战略防御的原则; 其次,失去进攻的有利形势和时机,不肯在敌人只有少量部队渡河时进攻,不肯在敌人还没有布置好阵地前进攻,因此大败。 宋襄公战败的原因,是他的错误的迂腐的仁义思想。 对这一切,作者通过公孙固的话,给予有力的批评,指出“阻隘”和“鼓儳”,就是选择有利的形势和有利的时机作战,那样才合于战略防御的原则。 毛主席把泓(hong洪音)水(在今河南柘城西北,为古涣水的支流)之战中的宋襄公作为反面教材来加以指斥道: “我们不是宋襄公,不要那种蠢猪式的仁义道德。我们要把敌人的眼睛和耳朵尽可能地封住,使他们变成瞎子和聋子,用以争取自己的胜利。”(《论持久战》。《毛泽东选集》第二卷,第482页。) 注释: 1、本篇录自《左传》僖公二十二年。 2、宋公:宋襄公,名兹父。春秋时代五霸之一。泓水之战中被楚国打败,受伤而死。 3、大司马:主管全国军政的官。固:公孙固,字子鱼,宋襄公的庶兄。 4、商:商朝。宋是商朝的后代,弃商就是说弃宋。 赦(she射音):赦免(宋公)。意即不要跟楚国作战。 也巳:现代口语中“了罢”的意思。 5、朔(shuo硕音):夏历每月初一日。 己巳朔:古人用干支记日子,这月的初一是己巳。 6、既成列:已经排成行列,意思是摆开阵势。 未既济:还没有完全渡过泓水。既,尽。 7、陈:同“阵”,这里作动词用。是说楚人摆好了阵势。 8、败绩:大败。 9、公伤股:宋襄公大腿被打伤。 10、门官:守门的官(平时给国君守门,出师则在国君左右护卫)。 歼焉:被消灭了。 11、咎:责备。这句说:全国人都责怪襄公。 12、君子:有道德的人。 不重伤:再不杀伤已经受伤的敌人。重(chong虫音),“再”的意思。 禽:同“擒”。 二毛:头发斑白的老人。 13、为军:用兵之道。 不以阻隘:不靠险阻取胜。以:凭借的意思。阻、隘两字合用表示险阻之地。另一说,不迫人于险以求胜。 14、寡人:寡德之人。国君自谦之词。 亡国之余:亡国者的后代。宋是商纣的后代,所以襄公这样说,这句话有自谦的意味。 不鼓不成列:不进攻没有排好阵列的敌人。古代用兵,鸣鼓以战,这里的“鼓”是动词,意思是鸣鼓进军,也就是进攻。 15、勍(qing擎音)敌之人:强劲的敌军(指楚军)。 隘而不列:受阻于险要之地而未成阵。 16、赞:这里作“助”解。这句说:老天帮助我啦。 17、阻而鼓之:利用敌人受阻的机会而进攻他们。 不亦可乎:不也可以吗?这是用反诘(jie结音)的语气表示肯定。“不亦……乎”是文言中常用的一种句式,上边用“不亦”,下边用“乎”相呼应。 18、犹:尚且,还。这句说:还怕不能取胜呢。 19、今之勍者:当前与我们争强的人。 20、胡耈(gou苟音):老人。这句说:即使是上了很大年纪的老人。 21、这两句说:可能捉住的就抓过来,何况是半老的人呢。 22、求:为了。这两句说:教育士兵奋勇战斗,要使他们认识到战败是可耻的;教育士兵作战的技能和方法。 23、这两句说:(对方)虽受创伤但没有完全丧失战斗力或者放下武器,怎么可以不再打击呢? 24、爱:怜惜。 25、则如:那就不如。这两句说:如果怜惜对方的年老人,那还不如干脆服输了吧。 26、春秋时候,诸侯大国三军,合三万七千五百人。这里的“三军”泛指军队。 以:凭借,按照。用:施用,这里指作战。 这句说:军队本是按着有利时机而行动的。 27、古代作战,击鼓以进兵,鸣金(金属制成的响器)以退兵;不过金属的响器有几种,其中也有用以生气的。 这句说:金鼓是用以鼓舞士卒的气势的。 28、这两句意思说:既然军队作战是根据有利的时机,那么敌人遇到险阻,我们是可以进击的。 29、致:招致,引起。 声盛致志:声气充沛盛大,引起士兵的战斗意志。 儳(chan蝉音):不整齐,这里是说“未成列”。敌人还未成列,正是绝好的进攻它的机会。 鼓儳可也:攻击未成列的敌人是可以的。 第23章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代10 《左传》(1) 3、秦晋殽之战(1) 原文: 冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事——将有西师过轶我;击之,必大捷焉。” 杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知!”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出,而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣!” 蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓地。其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉!” 秦师遂东。 三十三年,春,秦师过周北门。左右免胄而下,超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之;言于王曰:“秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱;入险而脱,又不能谋,能无败乎?” 及滑,郑商人弦高将市于周,遇之。以乘韦先,牛十二,犒师。曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。 郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣,为吾子之将行也。郑之有原圃,犹秦之有具圃也;吾子取其麋鹿,以间敝邑,若何?”杞子奔齐;逢孙、扬孙奔宋。 孟明曰:“郑有备矣,不可冀也。攻之不克,围之不继,吾其还也!”灭滑而还。 晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤民,奉我也。奉不可失,敌不可纵。纵敌患生,违天不祥。必伐秦师!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“秦不衰吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之:一日纵敌,数世之患也。谋及子孙,可谓死君乎?”遂发命,遽兴姜戎。子墨衰绖。梁弘御戎,莱驹为右。 夏,四月,辛巳,败秦师于殽。获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂墨以葬文公。晋于是始墨。 文赢请三帅,曰:“彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉?使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公许之。 先轸朝,问秦囚。公曰:“夫人请之,吾舍之矣!”先轸怒曰:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。堕军实而长寇仇,亡无日矣。”不顾而唾。 公使阳处父追之。及诸河,则在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦;寡君之以为戮,死且不朽!若从君惠而免之,三年,将拜君赐!” 秦伯素服郊次,乡师而哭曰:“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。不替孟明,孤之过也。大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。” ——《左传》 释义: 春秋时代,是奴隶制逐渐瓦解,封建制开始出现的时代,社会变动剧烈,因而出现了大国之间兼并争霸的局面。 秦、晋是春秋时代的两个大国,关系较好。鲁僖公三十年,晋、秦曾相约联合灭郑,但中途秦单独与郑订盟,派兵驻守郑国,防止晋国灭郑。这样秦、晋之间的矛盾就加剧了。 秦穆公由于国力日益发展,想东进争霸中原。僖公三十二年冬,派兵袭郑。 晋利用这个机会,在殽地全部歼灭秦军,阻住秦国向东发展的通路。 本文就是记述这次有名的战役的。 译文(参考): 鲁僖公三十二年冬,晋文公离世。将于12月12日在曲沃(晋的旧都)入殓;走出都城绛,灵柩(棺材)里传出如牛之声。 (晋国管占卜的大夫)郭偃(因闻秦密谋攻郑)拜祭,说:“国君有大事命令我们,将有秦军越过我国的国境;这时打击他们,一定会取得胜利。” 杞子(秦国派驻在郑国的将官)自郑国派人告知秦:“郑国让我掌管都城北门的锁钥,现在如果暗中运兵而来,可以攻占郑国。” 秦穆公咨询老臣蹇叔,蹇叔说:“派军队很疲劳地去偷袭远方的郑国,不是(我)听到过的(作法)。军队远征疲劳(战力会大减),而远处的敌军有备而战,恐怕不可以吧?这样做,郑国必然会知晓。劳苦(指远征郑国)而又得不到什么,(军队)必生背逆之心。军行千里,有谁不知!” 秦穆公不接受(蹇叔以上)的意见,派孟明、西乞、白乙,率军队出东门之外(准备远征郑国),蹇叔对着军队哭诉道:“孟明啊,我只见部队开出去而不能看到他们回来啊!” 穆公对蹇叔说:“你知道什么,如果(你)在中寿时死去,(现在)你坟上的树已经长到合抱那么粗了。”(骂蹇叔老而无知,早该死去的话)。 蹇叔之子与师,哭着(给出师的军队)送行,说:“晋国(的军队)必在殽(今河南洛宁县北,地势极险)抵御秦军。殽有东西二陵,其西陵是夏君皋(夏桀的祖父)的墓,其东陵是周文王避风雨的地方。(你们)必死在这山里(两山之间),我等着在那里收拾你们的尸骨啊!” 秦军遂向东进发。 三十三年春,秦军经过周王都邑(今洛阳县西)的北门,战车上(坐三人)的左、右二人脱帽(头盔)下车(表示对周天子的尊敬)。但是三百辆战车上的战士刚下车又一跃而上(是对周天子的放肆无礼的举动)。 周共王的玄孙满,尚幼,在旁观看,对共王说:“秦军轻狂放肆(无礼),必败。随随便便,没有纪律(松弛);(一旦)进入险境,加之缺乏谋略,能不败吗?” 到晋的边境小国滑(今河南滑县),郑国商人弦高到周地去做生意,与进发的秦军相遇。(弦高)先送熟牛皮四张,随后又送去十二头牛慰劳秦军。说:“我国国君得知贵军经过我们的国家,冒昧地拿微薄的礼物慰劳贵军。我们的国家虽不富厚,因为你们的军队久居在外,(如果你们住下来),待一天我们愿意供应你们一天的日用品,(如果准备)动身,便替你们准备一33夜的守卫。” 弦高背地里指使人用接力的快马驾车到郑国报信。 郑穆公派人到客馆探视(秦使)杞子等人的动静,杞子正在整理行装,(厉兵、秣马)积极准备内应。穆公指使下人去辞谢留郑的杞子等人,让他们离开(郑国),说:“你们在我国居住太久,把我们的脯(干肉)、资(食粮)、饩(已经宰杀了的牲畜)、牵(没有宰杀的牲畜)等供应品都用光了,为此才打算让你们走。郑国的原圃(郑国猎场)同秦国的具圃(秦的猎场)一样,你们直接到那里(具圃)去打猎好了,也好使我国得到一点空闲的机会,(你们看)怎么样?” 杞子逃亡到齐国,逢孙、杨孙逃亡到宋国。 孟明(秦将)说:“郑国已有准备,没有希望了。进攻不能取胜,包围又没有增援部队,我们还是回去吧!”于是灭了滑国(小国)而归。 晋国大将原轸说:“秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。天机不可失,敌不可放纵。放走了敌人就会发生后患,违背了天意则不祥。必须讨伐秦军!” 栾枝(晋大夫)说:“没有报答秦的恩施(指晋文公重耳在外流浪(亡)十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国做了国君一事)而讨伐秦的军队,难道是忘了先君的遗命吗?” 先轸(即原轸)说:“秦不哀我丧(指晋文公去世)而伐郑灭滑(都是与晋同姓姬),这样无礼(不讲情理),算是什么恩施呢?我听闻:一日纵敌,几世后患。替子孙打算,怎么能致国君于死地呢?” 于是发布了攻打秦军的命令,并用驿车传令发动姜戎(秦与晋之间的一个种族,与晋国友好)的军队。晋文公之子襄公穿着丧服(黑色),乘大夫梁弘驾的兵车(出征),大夫莱驹为车右武士(护卫)。 夏、四月,辛巳,晋军在殽打败了秦军。擒获了孟明、西乞、白乙丙而归。穿着黑色丧服安葬了文公。晋从此开始以黑色为丧服。 文赢(秦穆公的女儿)为孟明等三人求情:“他们三人实在是挑拨离间秦、晋二君的人。秦穆公如果得到他们,(就是)吃了他们也不会满足的。您何必屈尊去惩罚他们呢?让他们自己回到秦国受刑戮,以满足秦穆公的心意,怎么样?” 晋襄公同意了(母亲的意见)。 先轸早上要审问秦囚。襄公说:“既然夫人(母亲)求情,我就把他们释放了!”先轸恼怒,说:“战士们英勇作战,在战场上捉住了(俘虏了)他们,妇人却在国都内把他们释放了。这样会毁坏战果,助长敌人的气焰。离灭亡(自毁)就不远了。”并不顾襄公在前而气愤地吐起唾沫来。 襄公差使大夫阳处父追之(即刻追回已释放的三人)。追到诸河,释俘在船上。阳处父解下马车左边的马,假借襄公的命令赠予孟明。 孟明深叩首(到地)说:“君惠甚大,不用俘臣之血涂鼓,放我回秦受罚;让我君杀我,死了也很光荣。如果托晋君的恩惠而免于被杀,三年后,我将再来拜谢君恩(言外指三年之后再来报仇)。 秦伯穿着白色衣服,在郊外等待(孟明等人),对着军队哭诉道:“秦穆公违背蹇叔之意,使你们受辱,是穆公之罪也。不撤换孟明的职务,他有何罪?我不以其的过失抹杀他的大德。” 第24章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代11 《左传》(2) 3、秦晋殽之战(2) 注释: 1、本篇录自《左传》僖公三十二年、三十三年。殽(yao姚音),山名,在今河南洛宁县北,地势极险。本篇是写秦国与晋国殽山的一次战役。 2、冬:鲁僖公三十二年冬天。 3、庚辰:十二月十二日。 4、殡(bin音):殓而未葬。 曲沃:晋国的旧都,也是晋君祖坟所在地,在今山西闻喜县东。 5、绛(jiang降音):晋都城,今山西翼城县东南。 6、柩(jiu旧音):灵柩,棺材。 7、卜偃:人名,晋国管占卜的大夫郭偃。 8、君:晋文公。命:命令。大事:指战争。西师:指秦军。 轶(yi逸音):后车超过前车,这里是“超越”的意思;过轶我:越过我国境。 焉(yan音):语气词。 这四句说:国君有大事命令我们,将有秦军越过我国的国境;打击他们,一定会取得胜利。 按,卜偃闻秦密谋,故说这话来引起大家的警惕。 9、杞子:秦国的将官。 按,鲁僖公三十二年,晋秦联军想灭掉郑国;郑派烛之武到秦军说明利害,揭露晋的贪欲,结果秦不但没帮助晋灭郑国;反而派杞子、逢孙、杨孙驻防郑国,防备晋灭郑。 使:使人,派人。 10、管:锁钥; 掌其北门之管:掌管郑国都城北门的锁钥。 11、潜师:暗中运兵不叫敌人知道。 以:连词,相当于“而”。 12、访:咨询,征求意见。 诸:等于“之于”; 之:代词,代“潜师以来”这件事。 于:介词。 蹇(jian检音)叔:秦的老臣。 13、劳师:使军队劳乏。 所闻:所听到的。 这两句说:使军队很疲劳地去偷袭远方的郑国,不是(我)听到过的(作法)。 14、无乃:大概,恐怕。 15、勤:劳苦。 无所:“无所得”的省略,得不到什么。 悖(bei倍音)心:背逆怨恨。 这两句说:劳苦而又得不到什么,(军队)必生背逆之心。 16、其:语气词,加强反问。 17、辞:不接受,拒绝。 18、孟明:秦臣,百里奚之子,名视,字孟明。 西乞、白乙:秦将;西乞:复姓,名术。白乙:名丙。 19、哭之:对着军队哭。 20、孟子:孟明;子,是对孟明的尊称。之:助词。 这两句说:孟明啊,我只见军队开出去,而不能见军队回来啊! 21、谓之曰:对他说道。 22、尔:你。中寿:六、七十岁的年纪。拱:两手合抱。 这三句说:你知道什么,如果(你)在中寿时死去,(现在)你坟上的树已经长到合抱那么粗了。按,这是骂蹇叔老而无知,早该死去的话。 23、陵:大山。殽有二陵,指殽山的东西二陵,相距三十五里;文中南陵即西陵,北陵即东陵。 24、夏后皋:夏君名皋,夏桀的祖父。后:国君称后。 25、文王:周文王。 这句说:文王避风雨的(地方)。 26、是间:这(两座山)之间。 这两句说:(你们)必死在这山里,我等着在那里收拾你的骨头吧! 27、东:用如动词,向东进发。 28、周北门:周王都洛邑(今洛阳市西)的北门。 左右:战车的左右兵士;古代战车上坐三人,中驾车,左持弓,右执矛。 胄(zhou宙音):头盔;免胄而下,脱帽下车,表示对周天子的尊敬。 29、超乘(sheng胜音):一跃上车。按:这里写秦军刚下车,又一跃而上,是对天子的放肆无礼的举动。 30、王孙满:周共王的玄孙,名满。 31、言于王曰:对周共王说。轻:轻狂放肆。 32、脱:指随随便便,没有纪律。 33、滑:姬姓小国,在晋的边境,今河南滑县。 34、弦高:姓弦名高。 市于周,:到周地去做生意;市:动词,经商做买卖。 35、乘:古时一车四马为乘,因此“乘”常作数词四的代称。 韦:熟牛皮。 先:古人送礼往往有先后,礼物的质量则是先轻后重。 犒师:慰劳军队。 这三句说:先送熟牛皮四张,随后又送去十二头牛,慰劳秦军。 36、寡君:对自己国君的谦称。 吾子:尊称对方。 步师:行军。 敝邑:对自己国家的谦称;出于敝邑:经过我们的国家。 敢:犹言“冒昧”,谦词;敢犒从者:冒昧地拿微薄的礼物慰劳您的军队。 37、腆(tian舔音):富厚。不腆:不丰厚。 这句说:我们的国家虽不富厚。 38、淹:滞留,此指久住在外。 具:准备。积:人马需用的米菜柴草之类。 这三句说:因为你们的军队久居在外,(如果你们住下来)待一天,我们愿意供应你们一天的日用品,(如果准备)动身,便替你们准备一夜的守卫。 39、遽(ju具音):驿车,古代每过一个驿站,要换一次马。 这句说:(弦高)一方面使人用接力的快马驾车到郑国报信。 40、客馆:招待外宾的地方; 使视客馆:派人到客馆探视杞子等人的动静。 41、束载:整理行装。 厉:同“砺”;厉兵:磨快武器。 秣:牲口饲料,这里用如动词。秣马:喂马。 这句写杞子等积极准备内应。 42、皇武子:郑大夫。 辞:辞谢戌郑的杞子等人,要他们离开。 43、吾子:对杞子等的称呼。 唯:犹“以”,因为。唯是:因此。 脯(fu府音):干肉。资:同“粢”,食粮。 饩(xi系音):已经宰杀了的牲畜。 牵:没有宰的牲畜。竭:尽。 这三句说:你们在我国居住太久,因此我们的脯、资、饩、牵等供应品都用光了,为此你们才打算走吧。 44、原圃:郑国猎场,今河南中牟县西北,东西四十余里,南北二百余里。 45、具囿:秦的猎场,在今陕西凤翔县。 46、麋(mi迷音):与鹿同类,比鹿大。 间:空闲。 以上五句说:郑国的原圃同秦国的具囿一样,你们直接到那里去打猎好了,也好使我国得到一点空闲的机会,(你们看)怎么样呢? 47、弃:逃亡。 48、冀:希望。 这句说:没有希望了。 49、克:胜。继:接济,此指增援部队。 其:语气词,可译为“还是”。 这三句说:进攻不能取得胜利,包围又没有增援部队,我们还是回去吧。 50、原轸(zhen诊音):即下文的先轸,晋大将,因封地在原,所以称原轸。 51、勤民:使人民劳苦。奉:助。 这三句说:秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。 52、这句说:放走了敌人就会发生后患。 53、栾枝:晋大夫。 54、秦施:秦国的恩施,指晋文公重耳在外流浪十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国,做了国君一事。 其:语气词,可译为“难道”。 死君:忘了先君;君:指晋文公。 这两句说:没有报答秦的恩施而讨伐秦的军队,难道是忘了先君的遗命了吗? 55、伐吾同姓:指伐郑灭滑而言,晋、郑、滑都是姬姓国。 56、何施之为:即“为何施”的倒装,算是什么恩施呢? 57、之:代词,指下面讲的这些道理。 58、这句说:替子孙打算。 59、遂发命:于是发布命令。兴:发动。 姜戎:秦晋间的一个种族,因一向被秦压迫,所以和晋国友好。 这两句意思说:于是发布了攻打秦军的命令,用驿车传令发动姜戎的军队。 60、子:指晋文公的儿子晋襄公,名驩,因文公未葬,所以称“子”。 墨:用如动词,染为黑色。 衰(cui催音):同“縗”,未缝边的麻布丧衣。 绖(die迭音),麻腰带。按:衰、绖都是白丧服,行军时穿白色显得不吉利,所以染黑。 61、梁弘:晋大夫。御戎:驾兵车。 62、莱驹:晋大夫。为右:为车右武士。 63、这句说:于是穿着黑色丧服而安葬了文公。 64、这句说:晋从此开始了以黑色为丧服。 65、文赢(ying迎音):秦穆公的女儿,晋文公的夫人,晋襄公的嫡母。 请三帅:为孟明等三人请求。 66、构:构恶,挑拨离间。 这句说:他们三人实在是挑拨离间秦、晋二君的人。 67、寡君:指秦穆公。不厌:不满足。 这两句说:秦穆公如果得到他们,(就是)吃了他们也不会满足的。 68、辱:劳驾,屈尊。讨:惩罚。 这句说:您何必屈尊去惩罚他们呢? 69、就:即近,这里有“接受”的意思。 逞:满足。 这三句说:使(他们)回到秦国受刑戮,来满足秦穆公的心意,怎么样? 70、舍:释放。 71、力:努力。诸:之于;原:战场。 拘诸原:在战场上捉住他们。暂:仓卒之间。 免诸国:在国内把他们放了。 72、堕:同“隳”(hui灰音),即“毁”字,毁坏。军实:战果。 长寇仇:助长敌人的气焰。 73、唾:用如动词,吐唾沫。 不顾而唾:不顾晋襄公在前面而吐起唾沫来。按:此极写原轸的气愤。 74、阳处父:晋大夫。 75、骖(can餐音):在车辕两边拉车的马。 这两句说:解下车左边的马,假借晋襄公的命令赠予孟明。 76、稽(qi起音)首:古代最尊敬的礼节,叩头到地。 77、累臣:被俘之臣,累(lei雷音),通“嫘”,缚。 衅(xin信音)鼓:杀人用血涂鼓。 78、这句说:死了也很光荣。 79、这句说:托晋君的恩惠而免于被杀。 80、拜:拜谢。赐:恩赐。按,言外指三年后再来报仇。 81、素服:穿着白衣服。次:停留。 郊次:在郊外等待。 82、乡师:向师,对着军队。 83、替:更,撤换。 这句说:不撤换孟明的职务。 84、眚(sheng省音):眼睛有毛病,这里引申作“过失”讲。 掩大德:抹杀大的功德。 第25章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代12 在春秋时期的历史散文中,除了《左传》之外,重要的还有《国语》。 《国语》是春秋时期各国史官记载的史料,内容主要是各国贵族的重要言论(所以叫“语”)。它是战国时的人把各国史料汇编而成的。 全书按周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越分国编辑,共二十一卷;有重点地记述了从周穆王起至鲁悼公止,五百余年内的重要史实。 它反映了春秋时期政治变化的轮廓,当时重要政治人物的精神面貌;也揭露社会矛盾,并对统治者的残暴奢淫作了批判,对人民利益表示关怀,还赞美了一些明君贤相。 如《召公谏厉王止谤》等几篇文章,今天都有其积极的思想意义。 但《国语》里也有不少迷信天命鬼神的思想。 《国语》的文学价值虽不及《左传》,但也有一些饶有风趣的文章,如《齐姜与子犯谋酔重耳》、《叔向谏晋平王》。 其刻画人物形象也很生动,如写骊姬的阴险毒辣,夫差的骄横自恣和勾践的艰苦奋斗、复仇雪耻。情节波澜起伏,曲折尽情。 又如《越语(下)》,记勾践与范蠡的问答,多用韵语,别具一格。 总的说来,《国语》文字朴实平易,具有高度的艺术性,是一部有现实主义精神的优秀作品。 《国语》(1) 1、召公谏厉王止谤(1) 原文: 厉王虐,国人谤王。召公告王曰:“民不堪命矣!王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。 王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多。民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民,虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?” 王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。 ——《国语?周语》上篇 释义: 这篇文章记叙了周朝着名的暴君周厉王,压制批评不听劝谏,最后被人民放逐的事情。 着重借召公的话,阐明了治理国家必须注意人民利益,重视人民意见的道理。 这种具有民主性因素的思想,是我国文化遗产中值得称道的部分。 文章重点是记言,文辞朴素简练。在说理中运用形象生动、而又贴切的比喻,例如“防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多”。 又历举古代帝王听言求治的方法作证明,诚恳而有说服力。 全文写事实经过虽然简略,但很清楚,提到厉王的笔墨很少,而厉王昏暴的面目已暴露无遗。 译文(参考): 标题:召穆公劝谏周厉王怎样平息人民的反对意见 周厉王暴虐,老百姓反对(诽谤)他。召穆公告诉厉王:“老百姓受不了王的虐政了!” 厉王发怒,让卫巫(专业巫师)去监视诽谤他的人民。只要卫巫把诽谤厉王的人报告给厉王,厉王就把他杀死。 人民敢怒而不敢言,在路上相遇,只用眼睛相互看看(心里怨怒,互相会意,不敢说话)。 厉王高兴,对召公说:“我能消除谤言,老百姓终于不敢乱讲话(发表反对意见)了。” 召公说:“厉王的这种高压手段,只能堵住人民的口,并没有使谤言(反对意见)消除。 防民之口,甚于防川(堵塞人民发表言论的自由,超过于堵塞川流),用堤障川(用堤坝挡住川流),水易壅塞,一旦因壅塞而溃决泛滥,结果必然会伤害许多人。对待人民的言论也是这样的。 因此,治水的人应排除障碍,疏导水流,使之通畅(而不应堵流),对人民应开导,使之畅所欲言(尽言)。 天子听政(执政),应让公卿(三公九卿)直至列士(上士、中士、下士各级官员)进献讽谏的诗;盲乐官进献(反映民意的)乐曲;史官进献史籍(让国王了解古代政事,作为借鉴);少师(位次于太师的乐官)进箴言于王(用来规谏国王的得失)。 请盲乐师吟咏(公卿列士所献的诗),诵读(讽谏的文章),让百工(各种手工业者)献谏,让平民对政事的意见能间接地传达给国王知道, 使常在国王左右的臣子做到畅所欲言地规谏(国王),和国王同宗的大臣能弥补国王的过失,监督国王的行政,让大师(用音乐),太史(用礼法),对国王进行教诲, 让国内的元老(年高有德的人)能对国王进行劝诫,而后由国王考虑取舍,付之实行。所以(国王的)行事才不至于与情理相违背。 人类的财富、用品都是由山川生产出来的,(国家)有宽广而平坦的土地,有低下而潮湿的土地,也有低下而平坦的土地,还有河流可资灌溉的土地,人民的衣食都是从这些土地里生长出来的。 由于人民用口发表言论,国家政事的好坏才能体现出来。人民认为好的就加以推行,人民认为坏的就加以防范,以便大大增加财富和衣食。 人民发表的意见是早在心里考虑而后出之于口,考虑成熟而自然流露出来的,怎么能采取堵塞的办法呢?如果堵塞其(人民的)嘴,那拥护的能有几个人呢?” 厉王不听(以上这些劝告),所以人民不敢出言(讲话)。三年后厉王就被放逐到彘去了。 第26章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代13 《国语》(2) 1、召公谏厉王止谤(2) 注释: 1、厉王:周厉王,名胡。(公元前878年—公元前842年)“厉”这个谥号就是指斥他的暴虐。他对三年大旱灾所造成的人民疾苦漠不关心,反而任用贪污庸俗的容夷公,加紧搜刮,所以民怨沸腾。 召公:即召穆公,名虎,是周王的卿士,比较开明的政治家。 2、谤:指斥别人的过失。这个词后来一般作贬词用。现在通行的说法是诽谤。 3、命:厉王暴虐的政令。这句说,老百姓受不了王的虐政了!成语“民不堪命”就是由此而来。 4、卫巫:卫国的巫者。巫:古代以降神侍鬼为职业的人。 5、这句说:让(卫巫)去监视诽谤厉王的人民。 6、以:介词,把。 这两句说:只要卫巫把(诽谤厉王的人)报告(厉王),(厉王)就把他杀掉。 7、这句说:(人民在)道路上相遇,只能用眼睛相互看看。指心里怨怒,互相会意,可是什么话也不敢说。 8、弭(mi米音):谤,消除谤言。 乃:副词,这里有“终于”的意思。 9、障:本是防水堤,作动词用,作“防止”或“阻挡”解。 这句意思是:厉王这种高压手段只能堵住人民的口,并没有使谤言真正消除。 10、这两句意思说:用堤障川,水易壅塞,一旦因壅塞而溃决泛滥,结果必然要伤许多人。 11、为川者:治水的人。为:作“治”解。 决之使导,决:排除,引水;导:通畅。 12、宣:放,引申为“开导”、“启发”。 宣之使言:开导人民使之尽言。 13、公卿:三公九卿。至于:直到,以及。 列士:上士、中士、下士。古代一般官员都称为士,较高的称为列士。 献诗:进献讽谏的诗。 14、瞽(gu鼓音):盲人。 这句说:盲乐官进献(反映民意的)乐曲。古代乐官由盲人充任,乐曲多采自民间。 15、史:史官。书:史籍。 这句意思说:史官进献史籍,让国王了解古代的政事,作为借鉴。 16、师:少师,位次于太师的乐官。 箴(zhen真音):一种含有劝诫意义的文辞,类似后来的格言。 这句意思说:少师进箴言于王,用来规谏国王的得失。 17、赋:朗诵。 瞍(sou叟音)赋:无眸子的盲人吟咏(公卿列士所献的诗)。 18、诵:诵读。 蒙(meng蒙音)诵:有眸子而看不见的盲人诵读(讽谏的文章)。 19、百工,工:指乐工。又说,指为国君服役的各种手工业者。 20、庶人:平民。平民没有机会直接见到国王,因此只能把对政事的意见间接地传达给国王知道。 21、近臣:常在国王左右的臣子。 尽规:尽情地规谏,意即做到畅所欲言地规谏。 22、亲戚:指和国王同宗的大臣。古时候,父子兄弟也叫亲戚。 补:弥补国王的过失。 察:监督国王的行政。 23、瞽:指太师,乐官。史:太史,掌礼的官。诲:教导。 这句说:太师(用音乐),太史(用礼法对王进行)教诲。 24、60岁的人叫耆(qi其音),50岁的人叫艾(ai爱音); 耆艾:指国内的元老,年高有德的人,或国王的师傅。 修:劝戒,警告;又说是把瞽史的教诲加以修饬。 25、酙(zhen真音):取。酌:行。 斟酌:考虑取舍,付之实行。 26、悖(bei贝音):违背。 这句说:所以(国王的)行事才不致同情理相违背。 27、于是:从这里,和现代语中的“于是”用法不同。 这句说:人类的财富、用度都是由山川生产出来的。 28、其:指土地。 原:宽广而平坦的土地叫原。 隰(xi习音):低下而潮湿的土地叫隰。 衍:低下而平坦的土地叫衍。 沃:有河流可资灌溉的土地叫沃。 29、这两句说:由于人民用口发表言论,国家政事的好或坏才能体现出来。 30、所:所以,用来。和现代汉语中表示因果关系的连词“所以”不同。阜:增多。 这两句说:人民认为好的加以推行,人民认为坏的加以防范,用来大大增加财富和衣食。 31、行:有自然流露之意。胡:何。 这三句说:人民发表意见是早在心里考虑而后出之于口,考虑成熟而自然流露出来的,怎么能采取堵塞的办法呢? 32、其:那。与:拥护的人或赞助的人。 这句说:那拥护的能有几个呢? 33、流:放逐。彘(zhi志音),在今山西霍县。 第27章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代14 《国语》(3) 2、勾践栖会稽(1) 原文: 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄、昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。 遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于天王,私于下执事,曰:“寡君之师徒,不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从;寡君帅越国之众以从君之师徒。惟君左右之!若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也。无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?” 夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水。夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,亦无及已。” 越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。 勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执雠,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更!”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。 勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里。乃致其父兄、昆弟而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。”令壮者无娶老妇,令老者无娶壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪,丈夫二十不娶,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二人,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政,必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。其达士,絜其居,美其服,饱其食,而靡厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。国之孺子之游者,无不餔也,无不歠也,必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。十年不收于国,民俱有三年之食。 国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国;今越国亦节矣,请报之!”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”夫兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇臣而思报君之雠,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。” 果行,国人皆劝。父勉其子,兄免其弟,妇勉其夫,曰:“孰是吾君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之。 夫差行成,曰:“寡人之师徒不足以辱君矣!请以金玉、子女,赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命而听君之命乎?吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣。君若不忘周室而为弊邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:’吾将残汝社稷,灭汝宗庙。’寡人请死!余何面目以视于天下乎?越君其次也!”遂灭吴。 ——《国语?越语》上篇 释义: 吴和越是春秋时期两个后起的大国,从公元前六世纪以后,结成怨仇,互攻不休。这篇文章写越王勾践(在公元前494年被吴王夫差打败)退保会稽,向吴国请和以后,含垢忍辱,率领臣民,艰苦奋斗,十年生聚,十年教训,富国强兵,终于灭吴雪耻的事迹,歌颂了越王勾践的发愤图强精神。文章通过各个过程的具体描述,刻划了勾践坚毅不拔的形象和深远的谋略。文章详写“生聚”,略写“教训”。由于抓了生聚,养精蓄锐,团结民心,人民同仇敌忾,一再请战,愿效死力,终于取得胜利。这是一个富有教育意义的历史故事,从中可以吸取有益的经验。文章详略安排得当,对话语言有的很委婉,有的坚决有力,也值得学习。 第28章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代15 《国语》(4) 2、勾践栖会稽(2) 译文(参考): 标题:勾践暂栖会稽(发愤图强) 越王勾践暂栖(寄居)于会稽(作复国的根据地),传告三军:“凡是我的父兄、兄弟及与王同姓的宗族同胞,有能够帮助我谋划击退吴国者,可与我共同治理越国的政事(让他居卿相之位)。 大夫文种进见说:“臣听闻:商朝人夏天就要准备(蓄积)冬天用的皮货,冬天则要准备(蓄积)夏布(细葛布),天旱要准备舟船,雨天要准备车马,要做准备,以便缺乏的时候应用。越国现在虽然无四邻入侵的忧患,然而不可不提前培养和选拔谋臣和英勇的将士。譬如在下雨之前,就要求取蓑笠。今君王既已寄居于会稽,以后再求取谋臣,恐怕太迟了吧?” 勾践说:“今闻大夫您的提醒,怎么会太迟呢?”握住文种的手,共同进行谋划(和实施)。 勾践要求与吴国停战议和:“寡君勾践缺乏人才,没有别人可以派遣,仅派下臣文种,他不敢对吴王高声讲话,只敢对你手下管事的人低声私语。” 文种说:“越国之军队(已很虚弱),不足以屈尊您来讨伐了;愿以金玉、美女奉献给君王,酬谢国君的赐临。 请允许把勾践的女儿作吴王的卑妾,大夫的女儿作贵国大夫的卑妾,士官之女作贵国士官的卑妾;把越国的宝器全部献上;越君帅越国民众听凭您使用调遣! 如果认为越国的罪行是不可宽恕的(不许越国求和),那(越国)将焚烧宗庙,把妻子、儿女都拘囚起来,把金玉都沉入江中;越君将带领五千名战士拼死战斗,一人可当两人用,相当于带领一万名战士伺候君王(同你作战)。 吴王若能推恩于越,则越国的人民和财物都属于吴王所有,如果进行决战,必然遭到损失,就不免会损伤吴王之所爱了。与其杀死这些将士(带甲万人)不如得到越国(的人和财物),和与战哪一种更有利呢?(请您选择)” 夫差听后,准备接受勾践的意见(议和),与近臣商议,五子胥出谋:“不可!吴国与越国是两个结仇的敌战之国;长江、吴淞江和钱塘江把吴越两国环抱在中间,两国的人只能在这个环境里生活,无法外移。有吴则无越,有越则无吴。这种势不两立的局势是不可能改变的。 我听到过:陆地的人居住在陆地上,水上人家则居住在水上(船上)。地势高的国家(如晋、郑国),如果我国攻而胜之,我们是不会居住在那里的,不会乘他们的车;如果是越国,我们攻而胜之,却能居住在那里,也能乘他们的船。这样有利的事,不可失去。君(夫差)必须消灭它(越国),如果失去这样的好时机,你会悔之不及的。” 越国将八名美女贡送(给吴国的)太宰(官名)嚭说:“贵国国君赦免了越国之罪,才有这些美女送给你们。”太宰嚭进谏(吴王):“我听闻古时候战伐别国,就是为了使战败国服输而已;今越国已经服输认罪了,又有什么要求他们的呢?”夫差与越国议和成功便撤离了越国。 勾践对国人说:“本人在未全面了解我国国力不够强的情况下,与大国结仇而战,战败了使百姓的尸骨暴露在原野之中,这是寡人的罪过。请大家让我改过。” 于是安葬死者,慰问受伤的人,安养生还者;对人民有丧事的进行吊唁,有喜事的致以庆贺;民众有远出的给予欢送,有回家的给予欢迎;去除民众所厌恶的(事),补充民众之不足(欠缺)。然后派遣三百名士人到吴国去做夫差的奴仆,勾践亲自给夫差当马前卒(马前开道的人)。 勾践之地,南至句无(今浙江诸暨市南50里),北至御儿(今浙江嘉兴桐乡县)东至鄞(今浙江宁波),西至姑蔑(今浙江衢县北),东西、南北百里。 勾践召集父老乡亲,发誓说:“寡人听闻古时之贤君,四方民众向他聚集,像水流归下。今寡人无能,但会率领你们,夫妇休养生息,繁衍人口。” (并采取以下强国措施): 令壮者不娶老妇,老者不娶壮(少)妻;女子十七岁不出嫁,父母有罪;男子二十岁不娶妻,父母有罪。 将要分娩的,公家派医生去守护孕妇生产。生男婴送二壶酒和一只狗;生女婴送二壶酒和一头猪;一胎生下三个孩子,公家给她配乳母;一胎生二个孩子,公家供给食物。 亲子死了,免去他家三年的徭役;妾所生的儿子死了,免去他家三个月的徭役;也一样哭泣埋葬如亲生之子。 把孤儿和寡妇、疾疹者、贫病者的子女送到官办机构给以教养。对知名人士,清洁他的居所,供给他服装、食品,以节义激励他们。 对国外来的人士,一定在朝廷庙堂之上接见他,以示尊重。 勾践将带着大米和肉类,乘船到各地巡视,对游学的青年供给他们食物、饮水,询问他们的名字(准备以后选拔)。 不是勾践种植的谷物不吃,不是夫人所织的衣服不穿。十年不向人民收缴赋税,让人民都有三年的余粮。 (经休养生息、发奋图强,十年后) 全国的父兄(民众)都说:“昔日夫差在各诸侯国面前侮辱我们国君(勾践);今日越国已经克制得够了(已经走上正轨了),请报告给各国。” 勾践则说:“昔日战败,不是民众之罪,而是我之罪,像我这样的人(勾践自谦的话),哪里懂得什么叫耻辱呢?我要求大家还是暂且不要与吴国作战吧。” 父兄们又说:“越国全国人民对国君你(勾践”亲如父母。儿子都想报父母之仇,臣都想报君之恩,哪有不尽力的人?请重新与吴国决战!” 勾践应允了,向众人宣誓道:“寡人听闻古时之贤君,不忧虑拥戴他的民众不够多,而忧虑他的士卒的心智缺乏知耻的精神。 今夫差有穿着水犀(牛)皮做的甲胄士兵十万三千名,不忧虑他的士卒的心智缺乏知耻的精神,而忧虑其不够多。 今寡人将助天威而把他消灭。我不想要匹夫之勇(个人逞能的庸人的勇气),而想要同进同退(纪律严明的勇士)。进攻时想着赏赐,撤退时想着军法处置;如此,则可以得到国家规定的奖赏。如果向前进攻时不服从军令,退后时不知耻(临难苟免),就会受到通常的刑罚。” (勾践)果决地这样去做,国人都互相勉励。父亲勉励儿子,兄勉励弟,妇女勉励丈夫,齐声说:“谁像我们国君这样(好)啊,难道可以不为他视死如归吗?” 就这样,(于公元前478年)在囿(笠泽,今太湖一带)越国打败了吴国。之后又在没地(吴国的地名)和吴国都城(姑苏,今江苏苏州市)郊区把吴国打败,(公元前475年)屡次打败吴国。 夫差一行说:“寡人之军队不能打败越国!就请以金玉、美女敬献给战胜的越君(议和)。”勾践回答道:“昔日是我越国给予你吴国,而你不接受;今日你给予我越国,越国怎么可以不听天之命而听你之令呢?我打算把你送到甬(甬江)、句(句章,在今慈溪县西南)以东的地方,(以后)我和你仍算是两个国君,好不好?(调侃夫差)” 夫差答道:“寡人对越王也有过一点小小的恩惠(希望越王看在周王的面上,给吴国留一些余地,让吴国作为附庸),越王如果看重吴国与周朝同姓的关系,以屋宇之余,庇覆吴国,是寡人之意愿。你若说:’我将残你社稷,灭你宗庙。’我就请死!我有何面目见天下人?越王就进驻吴国吧!” 于是,吴国被灭亡了。 第29章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代16 《国语》(5) 2、勾践栖会稽(3) 注释: 1、栖:息。鸟类止息叫栖,引申用于人或其他动物,也叫栖息。 这里意谓勾践暂栖会稽作根据地,艰苦奋斗,发奋图强。 2、号:乎。号令:传告。 古时用传呼的办法传令于大众,所以叫号令。 3、昆:兄。昆弟:兄弟。 国子姓:与王同姓的宗族。 4、知:管理,参与。 共知越国之政:共同治理越国的政事。意谓叫他居卿相之位。 5、大夫种:文种,楚国人,曾为楚国的宛令(宛:今河南南阳市),后为越国大夫,和范蠡同助勾践灭吴。功成后,文种为勾践所忌,赐剑自杀。 6、贾人:商人。资:蓄积。 这句说:商人夏天就要准备冬天用的皮货。 7、絺(chi痴音):细葛布,夏布。 8、待乏:准备缺乏的时候可以应用。 从“贾人夏则资皮”起五句,都是说要早作准备的意思。 9、四方之忧:指四邻入侵的忧患。 10、爪牙之士:勇敢的将士。 11、无乃:意思是“只怕”。推测性的问句前面,常用“无乃”这个词。 后:迟,晚。乎:表示疑问的语气,这里相当于“吧”。 这句说:恐怕太迟了吧? 12、子大夫:指文种。这是双重称呼。子:你的敬称。大夫:文种的官职。 13、行成:要求停战议和。成:和。 14、乏无所使:缺乏人材,没有别人可以派遣。 15、彻声:高声直达。彻:达。 天王:指吴王。 这句说:不敢高声讲话直达于吴王。 16、这句说:低声私语于你手下执事的人。 以上两句都是表示卑谦的语气。 17、师徒:指军队。 18、辱:谦词,有屈辱尊驾的意思。 这句说:不足以屈辱您亲来讨伐了。 19、赂君之辱:奉献给国君,酬谢国君的辱临。 20、女于王:在吴王那里作女奴。 这句说请允许把勾践的女儿作吴王的婢妾。 21、毕从:全部带来。 22、这句说:听凭您使用调遣(他们)。 23、这句说:如果以为越国的罪行是不可宽恕的话。 这以下各句是越方从反面表示强硬态度。意谓吴如不许越求和,那么越将同吴作殊死的斗争。 24、系:同“系”。孥(nu奴音):女儿。 这句说:把妻子儿女都拘囚起来,(以求生死同命,不为吴所擒虏)。 25、沈:同“沉”。 26、致死:拼命死。 27、偶:一对,加倍。 这句意思是:战士拚命战斗,一人可当两人之用。所以下句说“是以带甲万人事君也。” 28、事君:伺候君王。这是委婉语,实在是说同你夫差作战。 29、伤君王之所爱:恭维吴王的话。 这句意思是,吴王若能推恩于越,则越国的人民、财物都属吴王所有(所钟爱)。 如果进行决战,必然遭到损失,就不免伤吴王之所爱。 30、宁其:有“宁可”、“不如”的意思。 “与其……宁……”,表示二者之中有所选择的时候,放弃前者,取其后者。 这两句说:与其杀这些人(带甲万人),不如得越国。 31、孰利:(和与战)哪一种有利。 第一段提要:写越王勾践战败,使文种求和于吴,指出许和、不许和两方面的利害,任吴国选择。语气卑谦,意志坚决。 32、子胥:五员(yun云音),字子胥,楚国人,其父兄都为楚平王谗言所杀死,因而被迫投奔吴国。吴王阖闾用他为“行人”,主管朝觐(jin近音)聘问等事,共谋国事。 33、仇雠(chou酬音):仇敌。雠:与“仇”同义。 34、这两句说:长江、吴淞江和钱塘江把吴越两国环抱在中间,两国的人只能在这个环境里生活,无法外移。 35、这句说:这种势不两立的局势是不能改变的了。 36、上党:原为地名。春秋时属晋国,战国时属韩国,今山西太原一带地方。 上:高;党:毗邻。意谓地高与天相邻,故名上党。这里的上党,泛指中原地势较高陆多水少的国家,如晋、郑等国。 37、已:同“矣”。 38、纳:致送,与现代语“交纳”相近。 太宰:官名,名嚭(pi匹音) 39、去:离去,撤出。 这句说:和越国讲和而撤离越国。 第二段提要:写在许和的问题上,吴国内部有矛盾,吴王听从太宰嚭的话,允许越国议和。 40、执雠:结仇。 41、中原:原野之中。 42、请更:请让我改过。 43、这两句说:对人民有丧事的进行吊唁,对人民有喜事的致庆贺。 44、这两句说:对人民有远出的欢送他,有回家的欢送他。 45、宦:宫中小臣,太监。 这句说:派遣三百名士人到吴国去当臣仆。 46、前马:前驱,在马前开道的人。 这句说:勾践亲自给夫差当马前卒。 第三段提要:写越王勾践一面抚慰国人,一面卑事夫差,以图报复。 47、句:同“勾”。句无:今浙江诸暨县南五十里有勾无亭,即其地。 48、御儿:在今浙江嘉兴桐乡县。 49、鄞(yin银音),县名,在今浙江。 50、姑蔑:在今浙江衢县北。 51、东西为“广”,南北为“运”。 广运百里:指当时越国的面积。 52、致:招集,招致。 53、帅:同“率”。二三子:你们一群人。 这句意思说:将率领你们夫妇休养生息繁殖人口。 54、丈夫:男子。用“丈夫”这个词专指妇女的配偶是后来的用法。 55、免:通“娩”,生育。 56、这句说:公家派医生去守护孕妇生产。 57、这两句说:一胎生下三个孩子,公家给她乳母。 58、饩(xi细音):食物。 这两句说:一胎生下两个孩子,公家供给其食物。 59、死:死于国事。政:“征”,指赋税。 这两句说:嫡子死了,就免去他家里三年的徭役。 60、支子:庶子,妾所生的儿子。 61、这句说:庶子死也一定哭泣埋葬如其嫡子。 62、纳宦其子:把他们的儿子送到官府加以教养。 63、达士:知名之士。 64、絜:同“洁”。摩厉:同“磨砺”。 这句意思是:以节义激励士人。 65、这两句说:国外来越的士人,一定在朝廷庙堂之上接见他,以示尊重。 66、这句说:勾践带了大米和肉类,乘船到各地巡视。 67、孺子:小孩。游者:贵游子弟,在学而尚未做官的人。 这里孺子之游者,是指在学习中的年青人。又指在外流浪的年轻人。 68、餔(bu捕音):(给食物)吃。 69、歠(chuo龊音):同“啜”,(给水)喝。 70、这句说:一定询问他们的名字。(准备以后选拔)。 71、这句说:不是勾践自己种植的谷物就不吃。下句“夫人”指他的夫人。 72、这句说:十年不向人民收赋税。 第四段提要:写勾践率领国人休养生息,发展生产的内政措施。也就是所谓“十年生聚,十年教训”。 73、耻:辱。耻吾君于诸侯之国:在各诸侯国的面前侮辱我们国君。 74、节:克制。 这句说:现在越国已经克制得够了。 另一说,节:有节度。意谓越国也已经走上轨道了。 75、这两句说:象我这样的人(这是勾践自谦的话),哪里懂得什么叫耻辱呢? 76、庸:通“用”。这句意思说:我要求大家还是暂且不要同吴国作战吧。 77、封:疆界。四封之内:意即全国(人民)。 78、这句说:忧虑他的士卒的志趣行为缺乏知耻的精神。 79、衣水犀之甲者:穿着用水犀的皮做成的甲。亿:十万,不同于现代汉语的“亿”。 有:又。亿有三千:十万三千人。 80、灭:“威”。 81、匹夫:平常人。匹夫之勇:个人逞能的庸人的勇气。 82、旅:俱。旅进旅退:同进同退。意谓纪律严格。 83、这句说:后退时先考虑到军法。 84、常赏:合乎国家规定的赏赐。下面的“常刑”类推。 85、这两句说:向前进时不服从军令,退后时不知耻(指临难苟免)。 86、果行:果决地这样做。 87、这句说:国人都互相劝勉。 88、孰:谁。这两句意思是:谁像我们国君这样(好)啊,难道可以不为他效死吗? 89、囿(you右音):笠泽,水名,今太湖一带。越败吴于囿,在公元前478年。 90、没:吴国的地名。 91、这句说:又在吴国都城(姑苏,即今江苏苏州市)的近郊打败吴军。事在公元前475年。 第五段提要:写越国人养精蓄锐,一再请战,勾践才许战誓师,因而屡败吴国。 92、达:遣送。甬、句(gou沟音)东:即甬东——舟山岛。又说,甬:甬江;句:勾章,在今慈溪县西南。 这句说:我打算把你送到甬、句以东地方。 93、这句说:(以后)我和你仍算是两个国君好不好? 94、壹饭:小小恩惠,指会稽允许勾践求和的事。 这句说:我对越王也曾有过一点小小的恩惠。 95、不忘周室:吴国是周朝的同姓,希望越王看周王的面上,给吴国留些余地。 96、弊:也作“敝”。宸:屋溜(liu溜音),檐下承接流水的东西。宇:屋边,檐下。 为弊邑宸宇:给吴国留庇覆之地。意即让吴国作为附庸。 这句意思是:越王如果看重吴国与周朝同姓的关系,以屋宇之余,庇覆吴国。 97、次:舍,驻。 这句说:越王就进驻吴国吧。 第六段提要:写越王勾践终于完成灭吴雪耻的事业。 第30章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代17 春秋时代,列国在经济和文化上都有新的发展。封建主义经济萌芽和滋长起来,奴隶制度在各国逐渐衰亡,最后都让位于封建制度。 说到春秋时代的着述,还有一部着作不可不提及,就是《尚书》,它是我国古代第一部记叙文和论说文的集子,是我国散文的开端。 《尚书》原有一百篇,秦焚书后,汉初搜集得二十九篇,用当时通用的隶书写定,称今文《尚书》。汉武帝时,又从孔子故宅的坏壁里发见用古文字写的《尚书》,较今文《尚书》多十六篇,称古文《尚书》,但已亡佚。 《尚书》大都是一些誓词、政府的文告、贵族的告诫之词、以及一些记述文字等。 其中一部分如《尧典》、《皋陶谟》等篇是战国时人所作。《盘庚》古奥难读,保存原来面貌较多。 盘庚迁都殷,贵族和一些民众反对,盘庚对他们讲了几次话,《盘庚》三篇,就是三篇简短的演说辞。 盘庚的迁都是从巩固他的统治出发,改变一下当时的社会政治情况,缓和阶级矛盾,有他的政治目的,所以在他的几篇讲话里都是感情充沛、言辞尖锐。 其中有一些形象的语句。如他要臣下服从他的命令,不怕劳苦迁到新都,就说了这样几句比喻的话:“若网在纲,有条而不紊。若农服田力穑,乃亦有秋。” 又如告诫他的臣下不要煽动民心来反对迁都,说他们如果这样作是自取其咎:“若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?”这样的比喻都很生动。 周初的《大诰》、《洛诰》等,文字和《盘庚》一样,都佶屈聱牙。其中也有一些用比喻的句子。 周康王初年的《顾命》是一篇记事文,记述成王的死和康王即位时的仪式。这和那些记言的文章不同。这篇文章叙事清晰,就现存材料看,是周初记事文一个新的发展。…… 叙述都井井有条,文字也错落有致,后代散文家往往学习这种笔墨。 《尚书》的最后一篇《秦誓》是春秋时代作品,作者秦穆公是春秋五霸之一,他在开发西北和防御西北外族侵略方面有一定的功绩。 《秦誓》有一篇悔过之作。他不听谋臣蹇叔的话,出兵侵略郑国,这本来是不义之师,结果被晋打败。事后向臣下表示追悔,写了这篇《秦誓》,文章谴责自己,表达了沉痛的感情: “古人有言曰:’民讫自若是多盘。’责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉! 我心之忧,日月逾迈,若弗云来!” 他引了古人的话,说尽自己的力量顺着好的方面做事就安乐。又说指责别人容易,接受别人指责很难。他犯了过失,悲叹日子过去了,浪费了光阴。 后面还反复地申述应该怎样接受教训。这篇文章的特点是虚字很多,能传神,读者好像听到了他那种悲叹的声音。这种写法也标志着散文在当时进一步的发展。 春秋时代(公元前770年——公元前403年)(另说:前722年——前480年)是一个社会急剧变化的时代。从西周以来的奴隶和平民对奴隶主贵族的反抗和斗争,在各国间蔓延和加剧。在奴隶主的残酷剥削和压迫下,奴隶纷纷逃亡,并和奴隶主展开武装斗争,动摇了奴隶制度的统治。 在这个时期,生产力向前发展,一部分奴隶主除了拥有周王或诸侯所赐与的“公田”外,还开发了大量荒地成为“私田”,不纳贡税。这就使得“私门”势力大大扩张,冲击了“王室”或“公室”所有制的奴隶制度。 鲁国在公十五年(前594年)施行“初税亩”,承认“公田”和“私田”的私有制而一律取税。这就在鲁国一国内宣布了地主制度的正式成立。 其他各国到春秋末期也在政治上陆续发生了变化。一些贵族利用奴隶增辟私田时,在奴隶斗争的压力下,被迫改变剥削方式,开始产生了封建依附关系,使封建制度逐步形成。 而大奴隶主的“公室”日趋腐朽没落,一些“私门”要求冲破旧社会制度的限制,发展他们在经济上和政治上的势力。他们尽力争取民众,终于推翻了旧的“公室”的统治,夺取了政权。 如田氏的代齐,魏、赵、韩三家的分晋。他们建立了新的国家,在政治上实现了一些重大的改革。 魏国任用李悝(kui亏音),制订了一整套适应封建地主阶级统治的政治法律制度,如“盗法、贼法、囚法、捕法、杂法、具法”等。 秦国任用商鞅,楚国任用吴起,都实行变法。其政治目的都在富国强兵,但在客观上也符合于新的生产发展的要求。 新兴的封建制度代替了腐朽的奴隶制度后,促进社会生产力蓬勃发展。首先是冶铁业的发展,春秋时期已开始使用各种铁器,冶铁生产已经逐渐发展起来,冶铁技术也有了初步的发展。 春秋后期,由于各国之间彼此吞并的结果,主要只剩下了七个大的强国,即所谓的“七雄”:秦、齐、楚、燕、韩、赵、魏。其中秦、齐、楚、燕四国是从西周以来就存在的老国家,韩、赵、魏三国则是由晋国分裂而成的新国家。 第31章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代18 春秋时代有两位千古传颂的大政治家,不可不提。 第一位是管仲(?——公元前645年),名夷吾,春秋时期齐国颖上(今安徽省颖上县)人,是我国历史上着名的大政治家。 管仲在少年时读过诗书,也学过驾车和射箭。他立志要做一个文武全才的人,希望能为国家做一番事业。 后来他当了齐国的“相”(即“宰相),辅佐齐桓公创立了春秋时期的第一个霸业。 管仲是怎样当上齐相的呢? 齐国的国君齐僖公有三个儿子,大儿子是公子诸儿,另外两个是公子纠和公子小白。 早年管仲由于家境贫困,曾和一个叫鲍叔牙的一起做生意,两人成了知心朋友。 后来管仲做了公子纠的老师,鲍叔牙做了公子小白的老师。 齐僖公死后,诸儿做了国君,称为齐襄公。襄公是一个荒淫残暴的昏君,对老百姓压迫剥削特别厉害,连他的两个兄弟也受到迫害,逃到了国外。 公元前686年,管仲带着公子纠逃到鲁国,鲍叔牙带着公子小白逃到莒国。不久齐国发生内乱,齐襄公被杀死。 齐国派人到鲁国迎接公子纠,请他回去做国君。鲁国的国君鲁庄公还亲自带着兵马护送公子纠和管仲他们回国。 在半路上,管仲对鲁庄公说:“莒国离齐国比较近,万一公子小白先回去抢了君位,那就不好办了,还是让我先去挡住那一头吧。” 于是,管仲带着一部分兵车人马,昼夜赶路,总算把公子小白撵上了。管仲远远望见公子小白坐在车上,就跑过去问:“公子往哪儿去呀?” 小白说:“回国办丧事去。” 管仲说:“公子纠是你哥,丧事理应他去办,你不必费心啦。” 鲍叔牙在旁边听到这话,知道管仲的来意是阻止公子小白回国抢君位,虽然他是管仲的好朋友,可是为了自己的主人,就瞪着眼睛对管仲说: “夷吾,咱们各为其主,你还是少管闲事吧!” 旁边的士兵也气势汹汹地吆喝着,好像就要动手似的。管仲见势不妙,退了下来。 突然,他翻转身来,弯弓搭箭,瞄准了公子小白,嗖地一箭射过去。只见公子小白大叫一声,口吐鲜血,倒在车里。 鲍叔牙赶紧去救,随从人员也都不禁大叫:“不好了!” 管仲以为公子小白已经死了,就带着人马跑了回去,跟公子纠不慌不忙地奔向齐国。 谁知道公子小白并没有死,管仲这一箭,碰巧射在他腰带的铜钩上,当时小白吓了一跳,怕管仲再来一箭,急中生智,就故意大叫一声,咬破舌头,口吐鲜血,倒在车里。 等管仲走远了,他才睁开眼睛,松了一口气。鲍叔牙看见公子小白没有死,立刻带着他抄小路赶到齐国接了君位,成为齐国的国君。就是日后赫赫有名的春秋五霸之一的齐桓公。 公子小白做了齐国的国君以后,逼迫鲁庄公杀死了公子纠,要回了他的仇人管仲。 当时,齐桓公要任用鲍叔牙为相。但是,鲍叔牙却深知管仲的才能比自己强,于是就向齐桓公推荐管仲。 齐桓公记着那一箭之仇,表示不同意。鲍叔牙解释说:“那时是各为其主嘛。你如果真要富国强兵,建立霸业,没有管仲的辅佐是不行的。论才能他比我强多啦。” 齐桓公听鲍叔牙说得有理,只好答应下来。就这样管仲当上了齐国的宰相。 管仲拜相后,齐桓公问他:“富国强兵,建立霸业,你有什么办法?” 管仲侃侃而谈,陈述了自己的政治主张。他说:“富国强兵首先是要发展生产,这就需要兴修水利,引水灌田,开垦荒地,增种五谷;家家畜养牛羊猪狗,户户种植桑麻果木。 同时还要注意减轻赋税徭役。生产发展了,人民负担减轻了,人民的生活自然得到改善,对国家也就会更加热爱。” 齐桓公又问:“要做这些事,财用怎么筹措呢?” 管仲说:“齐国土地广大,有山有海,我们可以用国家的力量开山铸钱,煮海为盐,这是一项取之不尽的财富。” 齐桓公听了认为很对,不过他觉得没有强大的军队也是成不了霸业的。 他就问:“怎么才能组织一支强大无敌的军队呢?” 管仲答道:“这就需要把人民好好组织起来,全国可以划分为二十一个乡,其中工商六乡,士(农)十五乡。 工商业者免服兵役,专心本业。士乡的农民平时耕田,战时当兵;五乡编为一军,全国共有三军。 这些人平时一同劳动,彼此熟悉;打起仗来可以互相帮助,紧密配合。这样的军队是没有不打胜仗的。” 齐桓公听了非常高兴地说:“那我们就可以称霸诸侯了!” 可是管仲认为还不行,他接着分析了当时的形势,说:“现在中原诸侯各国成天混战,没有一刻安宁,引起许多落后部族侵扰中原。 所以我们要提倡’尊王攘夷’的政策,就是尊奉周天子,用他的名义来号召诸侯停止混战,共同对付入侵中原的外族, 并且大力发展中原的经济和文化。同时我们也不要忘记扶助弱小和有困难的国家。这样就可以提高齐国在诸侯各国中的声望和地位,才能做诸侯各国的霸主。” 齐桓公听了这番话,非常赞许,就命令管仲按照这些内政和外交方针去贯彻执行。 管仲的内政外交方针实行以后,收到了显着的效果,齐国的国势一天天强盛起来。为了制止诸侯之间的混战,齐国与诸侯们举行了多次会盟。 公元前681年,齐国与宋、陈、蔡、邾在北杏会盟,帮助宋国解决了内乱问题。这年冬天又与鲁国在柯会盟,搞好了齐鲁两国的关系。 公元前679年,与宋、陈、卫、郑在鄄(juan绢音)会盟,齐桓公开始成为中原霸主。 公元前667年,再和鲁、宋、陈、郑在幽会盟,商讨各国互相合作的问题。通过一系列的会盟活动,齐国在各诸侯中的威望更加提高了。 这年冬天,周惠王派使者前往齐国,正式任命齐桓公做“侯伯”,从此,齐国的霸主地位就得到了众诸侯的公认。 公元前664年,北方的燕国遭受山戎族的侵扰,向齐国求救。齐桓公亲自率领大队人马去支援燕国。山戎族联合了孤竹国同齐国大军作战,结果被齐国军队打败。 孤竹国的大将黄花假意投降齐国,并且表示愿意带领齐国军队去打孤竹国。结果把齐、燕大军引诱到一个名叫“迷谷”的大沙漠里,他自己却偷偷溜走了。 齐、燕大军在大沙漠里迷失了方向。在万分焦急的时刻,管仲从容地从马群里挑选了几匹当地产的老马,让它们走在队伍的前面带路。 果然这些老马把大队人马领出了“迷谷”。大家所熟悉的成语“老马识途”的典故就出在这里。齐燕大军出了“迷谷”以后,很快就打败了孤竹国。 过了两年,西北一带的狄族侵扰邢国,当时齐桓公有点不大想管,管仲就对他说:“做霸主的国家,遇到别的国家受到侵略,是不应该袖手旁观的。” 齐桓公这才决定出兵帮助邢国。狄族人听说齐国大军出动,就收兵回去了。 公元前661年,狄族人又进攻邢国,齐桓公发兵救了邢国。第二年狄族人攻灭了卫国,齐国得到这个消息,连忙派出大军,并且联合曹、宋等国,共同把狄族人打退。接着又帮助邢国和卫国建立了新的国都。 为了制止南方的楚国向中原侵略,齐国在公元前658年联合鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等国发动南征, 楚成王一看齐国的军队来势很大,便派大夫屈完去同齐国讲和。于是齐楚两国就在召陵(今河南郾城县)举行会盟,决定两国“世通盟好”。 管仲做了四十一年的齐相,进行了一系列政治活动,帮助齐桓公把齐国由弱变强,成为春秋时期的第一个霸主。 管仲的政治主张,虽然在客观上是为了齐国的贵族统治者,但在客观上却推动了当时社会历史的发展。 他的发展生产、轻徭役薄赋税的政策,有利于社会经济的发展和人民生活的改善。他的“尊王攘夷”的政策,一定程度上减少了诸侯之间的混战,抵御了北方和南方落后部族的侵扰,这对于促进当时社会经济和文化的发展起了积极的作用。 第32章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代19 春秋时代的第二位大政治家是郑相子产。 子产(?——公元前522年),姓名叫公孙侨,春秋时期的郑国人,是当时和齐国管仲齐名的政治家。 郑国是一个小国,正处在春秋列国的中心。当时国内的情况是:商业已经比较发达,新兴地主逐渐抬头,但旧的贵族领主的势力也还相当强大,因此,社会内部矛盾正在发展,政治局面很不稳定; 同时,晋国和楚国互相争霸,郑国夹在两个大国之间,经常受到来自两方面的压力,使国内政局更加动荡。 这时候,郑国非常需要一个有能力的人出来掌管国政,一面缓和国内矛盾,稳定内部,保持安宁;一面妥善地处理外交关系,维护国家的独立地位。 子产就是在这种情况下,担任了郑国的正卿(相当于宰相的官职)。他在应付郑国国内外的局势上显示了卓越的政治才能。 子产出身于官宦家庭,他的祖父是郑国第九世国君缪公,父亲子国做过“司马”,并且和他的七个兄弟先后掌握过国家政权,号称“七缪” 子产从小受到父辈的熏陶,很聪敏,也很有远见。公元前565年,子产的父亲子国率兵进攻蔡国,蔡国也是一个小国,又没有防备,因此郑国打了胜仗,子国也有些飘飘然了。 子产却不以为然,就对父亲说:“郑国作为一个小国,自己的内政没有搞好,还要对外用兵,这是最大的祸根。何况蔡国是楚国的属国,楚国就要来讨伐我们,我们能抵抗得住吗?如果我们服从了楚国,晋国又必定要来问罪。看来今后四、五年内,郑国的人民是不会有安宁的日子了。” 子国听了很生气地说:“国家大事,自有正卿做主,小孩子随便插嘴是要杀头的。” 他用父亲的身份压住了子产,但是以后的事实,却证明了子产的话是正确的。就在这一年的冬天,楚国大将子囊率兵进攻郑国。 由于形势所迫,郑国对楚国屈服了。可是第二年冬天,晋国又来进攻郑国,郑国也打不过他们,只得赶紧求和。晋国军队走了,楚国军队又来了。反复多次,郑国受到很大损失。 公元前543年,子产做了郑国的正卿。他第一步就着手进行政治改革,首先遇到的问题是旧的贵族领主和新兴地主之间的斗争。 子产采取了限制旧的贵族领主势力,而对新兴地主支持与让步的开明政策,以便缓和并解决这个矛盾。 比如:规定了城市和乡村的各种制度,利用田边界和沟渠划分田地,用五家互保的办法组织居民,等等。 这些改革基本上限制了旧的贵族领主的兼并掠夺,承认了新兴地主的土地所有权和政治地位,使紊乱的郑国有了较好的秩序。 在整顿内政方面,子产还对忠于国事、生活朴素的贵族给以奖励,对荒唐浪费、骄纵不法的贵族加以惩罚,严重的甚至处以死刑。 有一次贵族丰卷要祭祀祖宗,请求打一次猎,用野味作祭品。子产没有答应,并且说:“根据制度,只有国君才能用猎获的野兽献祭。臣子们用一般的家畜就行了。” 丰卷很生气,想要暗害子产,结果没有得逞,逃到晋国去了。 子产为了加强国家力量,在公元前536年,又制定了一套国家法律——刑书,并且把它刻在铁器上。 这样就大大加强了法制,使旧的贵族领主不能按照传统习惯任意解释法律而逃避罪责;新兴的地主阶级也就得到了法律的保障。这对当时的生产发展是有一定作用的。 这些政治改革都在一定程度上触犯了旧的贵族领主的权势,在子产执政的第一年,他们就编了一首歌谣来咒骂子产。其大意是: 硬逼我把好的衣帽收藏在家, 还硬要把我的田地左编右查。 谁去杀子产啊, 我一定参加! 子产听到以后,不但毫不动摇,反而更加坚决地推行自己的政治措施。 他说:“只要对国家有利,我个人的生死算不了什么。” 这时候,乡村里还常有人聚集在学校里议论国家政治,批评掌权人物。有人就劝子产把乡校毁掉。 子产却说:“应该叫大家批评执政者的好坏。他们说好的,我就做下去;他们说不好的,我就纠正过来。 他们正是我的老师啊,怎么可以把乡校毁掉呢?只有仁爱才可以减少怨恨,威吓是没有用处的。 把人家的嘴堵住,不让人家讲话,就像筑堤防洪一样,一但河水决口,危害就打了,倒不如留个小道让水流出来。所以我听到批评,总当做医治自己毛病的良药。” 在子产执政的第三年,郑国人民中间流行起另一首歌谣,大意是: 我家有子弟啊,子产来教育开导; 我家有田地啊,子产使产量提高。 要是子产去世嘛,谁能像他一样好。 这时候,子产在内政上的各种改革措施,已经巩固地得到人民的理解和拥护了。 子产在外交方面,经过他的努力,也得到了不少的成功。他根据郑国处在大国中间的特殊环境,提出了“不斗争就不得安宁”的口号,在外交上进行了敢于说理的斗争,因而保持了郑国比较独立自主的地位。 有一次,子产陪国君郑简公到晋国去,晋国国君晋平公故意拖延接见的时间,叫他们一直呆在宾馆里。并且连个接见的日子也不告诉。 子产就吩咐自己的随从人员,把晋国宾馆的围墙全部拆掉,让自己的车马能进去。 晋国大夫士文伯知道了,责问子产说:“晋国的治安搞得不够好,盗贼很多,为了保障各国诸侯和使者在晋国的安全,我们修了宾馆招待他们。现在你把围墙拆掉了,叫我们怎么保障大家的安全呢?” 子产从容地回答说:“此次,敝国国君亲自带来财物访问贵国,不料贵国国君没有工夫接见,我们既没有得到什么指示,也不知道会见的确实日期。我们带来的许多财物,既不敢冒昧送呈,又不敢让它在露天里放着,只怕雨淋日晒有所损坏,加重敝国的不是。 我听说从前晋文公做诸侯盟主的时候,他自己住的屋子简单矮小,可是招待诸侯的宾馆却建筑得富丽堂皇; 晋文公也从不耽搁外国宾客的时间,总是很快地接见他们。而且仪式十分隆重; 晋文公还能和各国诸侯同忧共乐,宾客来到晋国,好像回到自己家里一样。 现在,贵国国君的别墅占了几里地的面积,招待诸侯的宾馆却简陋得像奴仆的住所。大门矮小得连车辆也不能通过。 同时晋国国内又是盗贼横行,天灾难防,甚至接见宾客也没有一定的时间。要是我们不把围墙拆掉,让车马进入宾馆,那么带来的财物就无法收藏保存。我请教你,你说该怎么办呢?” 士文伯禀告了执政大臣赵文子,赵文子听了以后,觉得有理,让士文伯马上去赔罪,承认自己不明事理。 接着,晋平公就用了十分隆重的仪式接见了郑简公,还举行了盛大友好的宴会,欢送他们回国。不久,晋国还新建了招待诸侯的宽敞的宾馆。 公元前547年,陈国充当楚国的帮凶攻进了郑国国境,一路上砍树塞井,烧杀抢掠。 郑国人民一面抵抗,一面在后方经过几个月的准备,由子产带领七百乘兵车反攻,不但把陈兵赶出了国境线,一夜工夫就打到了陈国的京城,降服了陈国。 按照春秋时候的规定,小国打了胜仗要向盟主国献俘虏、报胜利。郑国取得了胜利,子产就去向晋国报捷,不料晋国国君摆着大国的架子,竟指责郑国侵略小国。 子产就用事实说明陈国是帮着楚国来打郑国的,陈国遭到郑国的反攻,是应得的惩罚。 子产还说:“如果郑国是侵略了小国,那么从前天子所辖的地方不过一千平方里,诸侯国家不过一百平方里。而现在大的诸侯国家起码几千平方里,要不是侵略小国,又是哪里来的呢?” 晋平公被问得哑口无言。 在子产执政的二十几年间,郑国的内政外交政策,都取得了成功。对内加强了团结,促进了经济发展;对外维护了一个独立国家的尊严,保持了比较独立自主的地位,赢得了郑国的安宁和繁荣。 第33章 我国封建社会初期~战国时代1 战国时代,新兴的封建制度逐渐代替了腐朽的奴隶制度,社会生产力蓬勃发展。 冶铁业进一步发展,冶铁技术不断提高,各国都有重要的冶铁业中心,如赵国的邯郸,楚国的宛(今河南南阳),韩国的棠谿(今河南西平县西北)等。 这时在农业和手工业生产中,已普遍使用铁器。农业生产在耕作方法上和耕作效率上有了很大的改进和提高。 在水利灌溉方面,修堤防、开河渠,对农业生产的提高起了很大作用。 手工业方面,冶金业、纺织业、煮盐业、木工业、漆器业、陶器业等都有很大进步。 商业也发达起来,出现了许多商业城市,大的商业城市不下数十个。其中如齐国的临淄,在《战国策?齐策》中有如下描写: 临淄之中七万户。……临淄甚富而实,其民无不吹竽鼓瑟、击筑弹琴、斗鸡走犬、六博蹹(ta踏音)踘(ju桔音)者。临淄之途,车毂(gu古音)击,人肩摩,连袵成帷,举袂成幕,挥汗成雨,家敦而富,志高而扬。 大城市这样繁华,充分反映了当时社会生产力的发展程度。 在当时社会经济基础上,哲学思想、法学、科学、文学、艺术等都有着突飞猛进之势,这种现象与“士”阶层的兴起有很重要的关系。由于社会经济的发展,社会上有了进一步的分工,有较大一部分人来从事精神生产,春秋以前,知识归官府掌握,官府里面只有少数的人管理文书。 春秋末年,逐渐产生了知识分子阶层,即所谓“士”的阶层。孔子就有弟子三千。其中有子贡那样的富商,也有像颜渊、原宪、子路等那样家境比较贫寒的人。 战国时代“士”的阶层越发庞大,各国统治者纷纷罗致,“养士”之风很盛,对“士”很尊重,让他们在政治上和外交上设计献谋。 “士”游说各国,可以“朝为布衣,夕为卿相”,一席话就能获得很荣显的地位;聚徒讲学、着书立说的人可以得到当时统治者的许多优待;这些刺激和鼓励,更加促使“士”的数量增多起来。 “士”大都出身于比较下层,大都是小土地所有者,小生产者,也还有出身于其他阶级和阶层的,有广泛的社会基础。特别是出身于比较下层的“士”,思想上往往反映了许多人民的观点。 在这个大变动的时代,生产的发展很迅速,各国的兼并战争也很激烈。摆在当时人们面前的一些重大问题,如: 在旧的社会制度崩溃后,怎样建立新的政治制度和法制来适应新的社会要求;怎样结束列国的纷争,谋求统一的局面;怎样研究那个时代的生产知识和技术经验,并促使它得到进一步提高等。 当时的“士”阶层都围绕这些问题进行思索,提出了许多解答的方案,设计出一些理想社会的蓝图,涌现了许多伟大和杰出的哲学家、政治家、法学家、军事家、外交家、科学家,他们都着书立说,互相辩驳。 这就是中国历史上有名的百家争鸣的时代。如在哲学和政治思想上,有儒家所提出的“仁政”,墨家所提出的“兼爱”,道家所提出的“无为而治”,法家所提出的法治,等等。在军事上有孙子和吴起的兵法,外交上有“合纵”、“连横”,科学上墨家作了一些理论研究,天文、历数等方面也有很大进步。 在艺术方面,从《庄子》、《韩非子》等书中记载的一些关于绘画和音乐等的动人故事,宋玉的《招魂》对宫廷艺术的精细描绘,可以看出它有很高的发展。 近百年来出土的许多铜器、漆器等,上面所描绘的图像,都人物众多,描神绘态,栩栩如生,表现了战争、宴乐、射猎等现实生活的场景。 长沙战国楚墓中出土的帛画,所描绘的妇女和夔、凤,也是传神之作。这些都反映了当时文化艺术的进步和繁荣。 战国时代在文化上不仅是一个空前繁荣的时代,而且在中国整个封建社会中也是一个很辉煌灿烂的时代。它奠定了中国封建社会文化的基础。 像儒、墨、道、法几家的学说,在整个封建社会发生了深远的影响。特别是儒家,支配了整个封建时代。其他各家如李悝的《法经》、孙子兵法等等,对后来封建社会的影响都是非常深远的。 战国时代的文学,在当时整个灿烂文化园囿中是一个百花盛开的畦地。其种类主要是散文和诗歌,此外还有略具雏形的小说,如《穆天子传》等。散文主要可分为历史散文和诸子散文。 历史散文是叙事的,诸子散文是说理的,但这只是大体情况来说。历史散文中有时也说理;诸子散文中有时也通过事实叙述来表现。 此外还有被过去列入“经书”的散文,如《礼记》中的《檀弓》,汇集了许多短小的故事。文章很注重炼句,在简短的文字中包含较深的旨意,常常使人觉得有余味。对后世的记叙文发生了影响。 从春秋末年开始,文学理论批评也发展起来。孔子在文学批评方面有一些重要的见解。《论语》等书里面记载他论《诗经》的地方很多,如: 《诗》,可以兴,可以观,可以群,可以怨;迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。 ——《论语:阳货》 他从儒家的观点出发,说《诗经》可以使人读了感奋,可以教人认识社会生活,可以教人合群,可以使人知道怎样批评社会、批评政治。 还讲了《诗经》在伦理上和政治上的作用,在扩大关于鸟兽草木等知识范围方面的作用。 在《礼记:经解》中,孔子还标举出“温柔敦厚”的“诗教”,他认为写诗批评社会政治时,不要暴露太过,不能动摇统治阶级的根本制度和根本观念。 他在文章写作方面,主张“辞,达而已矣”,即要求文章恰当地表达思想内容。又说:“言之不文,行而不远”,“情欲信,辞欲巧”,主张文章要能真实地表达客观事物和作者的思想感情,同时要有文采,有技巧。 战国时代的《易系辞》和《乐记》等着作中也包含一些文学理论。……这些理论,为后世所继承。 战国时代的文学,在思想内容方面,在艺术表现形式方面,两千多年来,一直有很深远的影响。那是一个富有创造力的时代,也同那个时代的某些哲学流派的思想,支配了封建社会两千多年一样,那个时代的许多文学作品也给后人留下了光辉的典范。 第34章 我国封建社会初期~战国时代2 战国时代的历史散文十分丰富、兴盛,主要有孔子编撰的《春秋》,记述了各国的大事,并对事件作了一些评断。就是所谓“微言大义”,属于编年史。 还有《国语》和《战国策》,是依照国别来记述各国的一些史实。《国语》所记包括周朝和鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越等国。《战国策》所记包括战国时代东、西周和秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山等十二国。 另有记述齐相晏婴言行的《晏子春秋》,专记晏子一个人的言行。共八篇,215章,每一章记载他生活中的一件事。 这部书极力写晏子的“节俭力行”。勇于谏诤,聪敏机智,刻画出了晏子这个人物的形象。文章写得明白畅达,容易读懂。 《战国策》是战国末年和秦汉间人所纂(zuan音)集的一部书,共33篇,叙事年代起于战国初,截至六国灭亡时为止。 《战国策》中的一些作品在艺术上有相当高的造诣。 《战国策》不是“一家之言”的撰述,故在思想上有一些混杂,在混杂之中贯穿了纵横家的思想,它所记述的也以纵横家的事迹为多。 《战国策》中有的部分写了一些义侠之士,如《赵策》中的鲁仲连,《魏策》中的唐且,《燕策》中的荆轲等。书中所记人物有的有民本思想。书中还有一些歌颂正义、机智、勇敢的地方。全书内容比较复杂。 《战国策》在文笔上长于铺陈,有声有色,具有当时文章的辩丽恣肆的特点,很注意炼字炼句。有许多词采绚烂、感情充沛、酣畅淋漓的篇章。对后代的散文家产生了长远的影响。 以下向读者介绍几篇《战国策》的原文和释义。 1、邹忌讽齐王纳谏 原文: 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰,“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰,“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣!” 王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 ——《战国策?齐策》 释义: 这篇文章写了邹忌能从个人小事联想到国家大事,进谏齐王,齐王虚心纳谏,广开言路,励精图治,使齐国大强。 通过这个事实,揭示了“治国必须广泛听取臣民意见”的道理。这是含有民主性的有益经验。 文章描写细腻,委婉生动。邹忌从妻、妾、宾客的赞美自己,体察到直言之不易; 从而以小喻大,劝齐王去蔽纳谏,亲切诚恳,说理浅易而发人深思,说服力很强。 后半篇写齐王下令后,情况三变,直到四国来朝,历历如绘。 “战胜于朝廷”的结论,就显得非常自然有力。 但末尾所说:“燕、赵、韩、魏闻之皆朝于齐”,属于夸张,不符合事实。 译文(参考): 标题:邹忌(齐相)劝谏齐王倾听采纳臣民的批评意见 正文: 邹忌身高八尺多(古代的尺比现代的尺短),形貌很俊美(容光焕发,风采不凡,非常漂亮),一天早晨,把衣帽都穿戴得整整齐齐的,照着镜子问妻子: “我与城北的徐公相比谁更俊美?” 妻说:“你更美,徐公怎么比得上你呀!” 城北的徐公,是齐国的美男子。忌不相信,又问妾: “我与城北的徐公比起来谁更美?” 妾说:“当然是你比他美,徐公怎么比得上你啊!” 第二天,有客人从外地来,忌与他交谈,问客人:“我与徐公相比,谁更俊美?” 客人回答:“徐公比不上你俊美。” 第三天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自认为不如他美。再照镜子细看自己,远不如徐公漂亮。 夜里,睡下来思考这件事: “我妻说我比徐公更美,是因为她偏爱我;我妾说我比徐公更美,是因为她畏惧我;客人说我比徐公更美,是因为他有求于我。” 于是,入朝进见齐威王时说:“臣(我)诚然知道自己不如徐公漂亮,可是,由于妻子偏爱我,妾畏惧我,客人有求于我,因此都说我比徐公美。 今齐国纵横各千里,一百二十座城(镇)。齐王的宫女都偏爱于您,朝臣们都畏惧于您,各地的宾客都有求于您。由此看来,王受臣下的蒙蔽已经很严重了!” 齐王说:“你说得对。”于是下令: “群臣和民众,能当面指责我的过失的人,给予上赏(最高奖励);上书谏劝我的人,给予中赏(中等奖励);能在公共场所议论(我的缺点错误),上达于我耳的(被我听到的),给予下赏(三等奖励)。” 此令初下时,群臣进谏,国王的门庭像集市一样热闹(进谏的人非常多);数月之后,隔一些时候,间或(偶然)有人进谏。一年之后,虽然仍有一些意见,但是没有人进谏了。 燕、赵、魏国听到(这件事)后,都向齐国来朝(拜)。这就是人们所说的,身居朝廷而战胜敌国(只要政治修明,不必用军事行动就能制服敌国。) 注释: 1、讽:用委婉的语言或比喻、隐语劝谏。讽谏:讽喻。忠臣对国君进谏常用这种方式。 纳谏:倾听、采纳臣民的批评意见。 2、邹忌:齐国人,善鼓琴,曾以鼓琴作比喻来说明治国的道理。为齐威王所赏识。任齐相,一年后,又封为成侯。 修:长,这里指身高。古代的尺比现代的尺短,所以身长能有八尺多。 3、昳(yi逸音)丽:指容光焕发,风采不凡的意思,也可以说非常漂亮。 4、朝(zhao招音):早晨。 服:作“穿”解。 这句说:一天早晨,把衣帽都穿戴得整整齐齐的。 5、窥(kui亏音):从小孔或隙缝里看。窥镜是照照镜子的意思。 6、孰:谁。在文言里也可以写成“我与城北徐公孰美”。这句说:我同城北徐公比起来谁美? 7、旦日:明天。 8、孰:“熟”的本字。孰视:仔细地看。 9、这句说:夜里,睡下来思考(妻?妾和客人都不肯直说自己不如徐公漂亮)这件事。 10、私:偏爱。 11、威王:齐威王,名因齐。 12、以:以为。“以”字下省了宾语“我”。 这句说:都认为我比徐公美。 13、地方千里:方千里,纵横各千里。读时“地”字应略停顿。 14、蔽:蒙蔽。这句说:王受臣下的蒙蔽更严重了。 15、面刺:方面指责。寡人:古代国君的谦称。这句说:能当面指责我的过失。 16、“闻”:相当于现代语的“听”,但“听”就不能这样用。 这两句说:有能在公共场所议论(我的缺点错误),上达于我的耳朵的(就是被我听到的)。 17、这句说:国王的门庭像集市一样热闹,形容进谏的人非常多。 18、间(jian见音):偶然。 这句说:隔一些时候,间或有人进谏。 19、期年:满一年。 20、朝:小国到大国来拜会,表示尊重的礼节。这句说:都向齐国来朝。 21、这句说:这就是人们所讲的身居朝廷而战胜敌国。这句意思是:政治修明,不必用军事行动就能制服敌国。 第35章 我国封建社会初期~战国时代3 《战国策》2 2、鲁仲连与田单论攻狄 原文: 田单将攻狄,往见鲁仲子。仲子曰:“将军攻狄,不能下也。”田单曰:“臣以五里之城,七里之郭,破亡余卒,破万乘之燕,复齐墟;攻狄而不下,何也?”上车弗谢而去。遂攻狄,三月而不克之也。齐婴儿谣曰:“大冠若箕,修剑拄颐,攻狄不能下,垒于枯丘。”田单乃惧,问鲁仲子曰:“先生谓单不能下狄,请闻其说。”鲁仲子曰:“将军之在即墨,坐而织蒉,立则仗插,为士卒倡曰:’可往矣,宗庙亡矣,亡日尚矣,归于何党矣!’当此之时,将军有死之心,而士卒无生之气,闻若言,莫不挥泣奋臂而欲战,此所以破燕也。当今将军东有夜邑之奉,西有菑上之虞,黄金横带,而驰乎淄、渑之间。有生之乐,无死之心,所以不胜者也。”田单曰:“单有心,先生志之矣。”明日,乃厉气循城,立于矢石之所,乃援枹鼓之,狄人乃下。 ——《战国策?齐策》六 释义: 这篇文章记叙了齐将田单攻狄三月不下,听了鲁仲连的话,痛下决心,身先士卒投入战斗,一举攻下狄城的事迹。 鲁仲连的分析,阐明了胜利的关键在于战斗的决心,和指挥官必须与士卒同甘苦、共患难的重要道理。 如果主将养尊处优,怕冒风险,脱离群众,那么士气必然涣散,战争就不能胜利。 文章以对话形式写出议论。开头提出断语田单攻狄不能下,而不说明理由。后来分析时能抓住田单在两次战役中的思想变化,这个要害问题。 文章结构紧凑,干脆利索。最后的“狄人乃下”与前面的“不能下”紧相呼应。 史传中常引用民谣,用以反映人民的看法。本篇中的童谣,描绘了田单衣冠俨然,而不愿作死战的指挥官形象,讽刺性很强。 译文(参考): 鲁仲连与田单谈论攻打狄城(标题) 齐将田单将要率军攻打狄城(齐国的城,被燕国占领),去见鲁仲子(齐国高士)。 仲子说:“将军攻打狄城,不能攻克(取胜)。” 田单说:“(以前)我在即墨小城,率齐军余卒(被燕军打败剩余的七千士兵),打败了强大的万人燕军,收复了被燕军破坏的城邑(70余座);(现在)攻打狄城有什么攻不下来的?(没理由攻不下来)” 田单说完怒气冲冲,没向鲁仲连告辞就上车走了(不辞而别)。 率军去攻打狄城,三个月攻不下来。 齐国的童谣唱道:“帽大如簸箕,剑长拄(支)到颐(面颊);狄城攻不下,埋你在捂丘(齐地名)。”(讽喻田单穿着、佩戴得很庄严,不与士兵共甘苦,更无心与敌决死战。) 田单内心恐惧,问鲁仲子:“先生说我攻不下狄城,请您讲明原由(细述因由)。” 鲁仲子说:“将军(先前)率军在即墨时,或坐着编织(构筑工事用的)草袋子,或站着用铁锹铲土,身先士卒,说:’现在已经到了走投无路的境地了,宗庙(代指国家)即将毁灭,沦亡的征兆已现(久已看到了),哪里还有可回去的家乡呢!’ 当时将军有赴死的决心,而士兵没有求生之气(死战的勇气),听到将军此言,莫不挥泪奋臂欲战(受到莫大的激励),因此能战胜燕军。 现今将军东有齐襄王加封的封邑和赋税收入,西有淄水上的游观之乐,腰间系着黄金饰制的带子,驰聘于淄、渑两水之间。有生之乐,无死之心,所以打不了胜仗。” 田单说:“我的心思你都知道了。” 第二天,田单鼓起勇气巡视狄城,站在守城敌军发矢投石所能到达的地方(站在战斗的最前哨,与士兵共患难,是决死战的表现),拿着鼓槌,擂起战鼓(向敌军发起进攻)。 敌军抵挡不住田军的猛攻,狄城终于被攻克了。 注释: 1、田单:齐将。齐闵王时,燕将乐毅大破齐军,闵王出奔保莒,乐毅取齐七十余城,田单坚守即墨城不降。纵反间使燕王罢乐毅,出奇计打破燕军,杀燕将骑劫,收复七十余城,迎立襄王。襄王以田单为相,封为安平君。 狄:齐邑,在今山东青县东南。 2、鲁仲子:即鲁仲连,或称鲁连,齐国的高士。他生平不在任何国家做官,而最喜欢排难解纷,为后世所称道。 3、下:攻克。 4、郭:外城。 这两句意思是:墨城是小城。 即墨在今山东平度县东南。 5、这句意思是:在七十余城被燕占领的时候,田单用以抗燕的兵士只有七千人。 6、万乘之燕:当时大国万乘,燕是战国七雄之一。 7、墟:废墟。复齐墟:恢复齐国被破坏了的城邑。 8、谢:告辞。这句说:田单怒气冲冲,不向鲁仲连告辞就走了。 9、箕:簸箕。 10、修:长。拄:支。颐:面颊。 以上两句是形容田单穿着佩戴得很庄严,不与士兵共甘苦,更无心与敌决死战了。 11、垒于枯丘,枯丘:即“梧丘”,齐地名,齐景公畋猎于此。 12、蒉(kui愧音):编草为器,建筑工事用的草袋子。 13、插:锹,铲土器具。仗插:拿着锹。古代行军时常背负插。 14、倡:倡导。这句意思说:田单原来劳动、作战,都身先士卒,与士兵共患难。 15、可往矣:前面漏掉“无”字。 “无可往矣”:已到了走投无路的境地了。 16、宗庙:指代国家。 17、尚:久。这句说:沦亡的征兆久已看到了。 18、党:乡。这句说:哪里还有可以回去的家乡呢!意谓家乡又不可退。 19、若:你。又:作“如此”解。 20、夜邑:齐襄王加封给田单的封邑,故城在今山东掖县。奉:赋税收入。 21、菑:通“淄”,淄水在安平之西。虞:通“娱”。菑上之虞:意即淄水上的游观之乐。 22、这句说:腰间系着黄金饰制的带子。 23、渑(sheng绳音),水名,在临淄西。 24、志:知道。这两句说:我有的心思您全都知道了。 25、循:通“巡”。 这句说:鼓起勇气巡视敌城。 26、矢石:古代守城的器具。这句说:田单立在敌人发矢投石所能到的地方,就是站在战斗的最前哨,与士兵共患难,是决死战的表现。 27、援:拿。枹(fu浮音):鼓槌。鼓:作动词用。 这句说:拿着鼓槌,擂起战鼓来。 28、下:被动词。这句意思说:狄人抵挡不住田单的猛攻,终于被攻克了。 第36章 我国封建社会初期~战国时代4 《战国策》3 3、触詟说赵太后(1) 原文: 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏;太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!” 左师触詟愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。 左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖,而臣衰,窃爱怜之,愿令得补黑衣之数,以卫王宫。昧死以闻!”太后曰:“敬诺!年几何矣?”对曰:“十五岁矣;虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚!”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。”曰:“君过矣,不若长安君之甚!”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:’必勿使反!’岂非计久长、有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。” 左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之!”于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。 子义闻之,曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎?” ——《战国策?赵策》四 释义: 这篇文章记叙了触詟用巧妙的方法,委婉的言词,说服赵太后,让她的爱子为赵国出质齐国的故事。 触詟劝谏赵太后爱自己的儿女不应只考虑目前安危,而应从长远利益打算,让他得到锻炼培养,为国家立功。 这样才是真正的爱儿女,并符合国家的利益。这个见解很得称道,在今天也还有它的教育意义。 这篇文章艺术性很强,一开头就写了触詟进谏时的背景,渲染了紧张气氛,揭示了说服工作的艰巨性。对触詟的语言、动作、态度,刻划入微。 他的辞令极其精巧。先从关切和闲谈入手,使太后怒气缓和,又以寄托舒祺为辞解除其顾虑; 实际上却以舒祺的事暗示太后,应如何为长安君作安排。接着以燕后为配衬,纵论爱子女必须作长久计; 再引列国诸侯绝嗣的历史教训,劝太后让长安君及早为赵国立功。 词意十分委婉诚恳,前后处处呼应,由近及远,由远而近,渐次深入,把长安君个人利益和赵国的利益结合起来, 虽然始终没有明提应质于齐的问题,但实质上紧紧围绕这个问题,最后太后终于醒悟过来,让长安君出质。 也应指出:关于各国诸侯绝嗣的原因,这是由于春秋战国时期封建制逐渐代替奴隶制,大批奴隶主贵族破产是阶级斗争的结果, 另外也有由于地主阶级内部兼并战争而败亡的。简单归于“位尊而无功……”,是唯心主义的。 译文(参考): 标题:触詟说服赵太后(送子到齐国去作人质) 赵太后刚开始执政(因其子赵孝成王还小,由母亲赵太后代为执政),秦国进攻(情势紧急)。赵国向齐国求救。齐国回应:“必须用长安君(赵太后最小的儿子)作人质,才出兵救援)。 太后不肯,大臣竭力劝谏;太后明明白白地说给左右听:“有谁再让长安君去作人质,老妇(我)必然唾他的脸。” 左师(官名)触詟愿意(主动)面见太后,太后满脸怒气地答应接见他。触詟一步步慢慢向前走。到太后近前告罪说:“老臣脚有毛病,不能快走,好久没有敬见您了,自己原谅自己,恐怕太后贵体不舒服,故很想见到太后。” 太后说:“老妇(因足不能走路)靠乘舆(车)代步。” 触詟问:“您每天饮食有没有减少?” 太后回:“多以粥代食。” 触詟说:“老臣近来不想吃饭,自己勉强慢慢地走一走,每天三、四里,便能稍微多吃一些自己所喜爱的食物了,使身体舒服了一些。” 太后说:“老妇却不能这样做(步行增食)。”太后的怒气稍微缓和了一些。 左师公说:“老臣的贱子舒祺,最差,不成材,而我已衰老了,故很爱惜(怜)他,希望他当一名卫士,以保卫王宫。我冒死向您提出这一要求!” 太后说:“没问题(遵命)!他现在几岁了?” “十五岁了,虽还年少,但想在我死之前把他托付(安排)好。” 太后说:“男人(父亲)也爱怜子女吗?” “胜于女人(母亲)。” 太后笑说:“女人(母亲)对子女爱惜得特别厉害。” “老臣自以为您爱女儿(燕后)胜于爱儿子(长安君)。” 太后说:“您说错了,我爱女儿不如(爱)长安君。” 左师公说:“父母爱子女都想得很长远。您送别女儿时,握着她的脚跟(女儿蹬车时还要拉住她)为她哭泣,心里惦念着她,为她嫁到远方去而伤心; 嫁走以后,非常想念她,每次祭祀必定祝福她,祝她:’千万不要让她回来!’难道不是(为她)作长远打算,(希望她)有子孙,世世代代相继为王吗?” 太后说:“是的。” 左师公说:“自现在起往上推算到第三代时(即赵肃侯时)甚至推算到赵氏从大夫之家建立赵国的时候(即赵烈侯时)。赵王的子孙封侯的,他们的继承人现在还有存在着的吗?” “没有” 师公说:“不仅赵国,诸侯各国的子孙继承者现在还有存在着的吗?” “老妇没有听说(还有存在的)” 公说:“这就是近者祸及自身,远者祸及子孙;岂不是王(主)之子孙必然不善(良)吗!位尊而无功,俸禄丰厚而无劳(不劳而获),是因为持有珍贵的物品太多了。 现今您使长安君的地位很高,而封他以肥沃之地,给他许多贵重物品(重器);而不让他有功于国;一旦太后您故亡(山陵崩),长安君凭什么在赵国托身呢? 老臣认为您没有为长安君作长远打算,因此您爱子不如爱女。” 太后说:“同意,任凭你安排他吧!” 于是,为长安君准备好百辆车,送他到齐国去作人质,齐国乃出兵救了赵国。 子义(赵国的贤士)听到后说:“人们的子女都是骨肉之亲,不能使他们位尊而无功,不劳而获得丰厚的俸禄,让他们空守其贵重之物,更何况官宦之子女了(更加不能)?” 第37章 我国封建社会初期~战国时代5 《战国策》4 3、触詟说赵太后(2) 注释: 1、说(shui税音):说服,劝说。 2、赵太后新用事,赵太后:赵惠文王的妻子,孝成王的母亲。 公元前265年,惠文王死,子孝成王立,年纪还小,由赵太后执政。 新:刚开始。用事:执政。 3、赵氏:指赵国。 “氏”的一般用法是指姓氏,某姓称为某氏。“氏”也可以添在爵位、官职、国名、朝代、诸侯这些名称之后,合成一个称呼,这里的赵氏,是添加在国名之后的一例。 4、长安君:赵太后最小的儿子的封号。 质:抵押。当时诸侯之间结盟,常常把自己的子孙交给对方做抵押,以取得信任。 这句说:必须用长安君作抵押。 5、乃:副词,这里当“才”讲。 6、强(qiang抢音)谏:竭力谏诤,竭力劝告。 7、明谓:明明白白地说给(左右)听。 8、者:代词,这里代人,相当于“的人”。 9、老妇:老年妇女的自称,这里是太后自称。 第一段大意:写触詟入谏赵太后的紧张局面。 10、左师:官名。触(chu处音)詟(zhe折音):人名。下文的左师公,就是指触詟,“公”是尊称。 11、这句说:太后充满怒气地答应接见他。 揖(yi意音):原意是拱手为礼,这里是指表示接见的姿势。 12、趋:快步走。徐趋:用快步走的姿势,一步步地慢慢向前走。古代臣见君,按礼应快步走,触詟因脚有病,只能“徐趋”,实际上只是作“趋”的姿势罢了。 13、谢:告罪。 14、病足:脚上有毛病。 15、曾:放在“不”字之前,加强否定的语气。疾走:快跑。 上古汉语里的“走”,相当于现在的“跑”;说“行”,相当于现在的“走”。现在有的地方口语还是这样说的(如广州话)。 16、窃:私下,表示谦虚的词。 这句说:自己原谅自己。 17、玉体:等于说贵体。古人把玉看成宝贵的东西,这里用“玉”字表示贵重。 郄(xi细音):同“隙”,不舒服。 18、恃(shi事音):靠。恃辇(nian捻音):依靠乘舆代步(因两足不能走)。辇:原来是两人一起拉的车,秦汉以后专指帝王乘的车子。 19、日:每天,时间名词作状语。 得无:该不会,表示猜测性的疑问语气。 衰:减少。 20、今者:近来,这一阵。 殊:很。 21、乃:作“却”解。 步:慢慢走,动词。 这句说:却自己勉强慢慢地走走。 22、少:副词,稍稍。 益:增加。 嗜:或作“耆”,喜爱。 这句说:稍微增加一些自己所喜爱的食物。 23、和:这里指舒适。 24、色:面色,指怒色。 解:消失。 这句说:太后的怒色稍微转和了些。 第二段大意:写触詟从闲谈入手,打破僵局,为说服工作创造条件。 25、贱:客气的说法。 息:子。 贱息:我的孩子。 舒祺:触詟儿子的名字。 26、不肖:不成材。原义为不似,不像祖先那样好,意谓不贤,不才。 27、爱怜:古汉语里“爱”和“怜”在“亲爱”这一意义上是同义词。 28、当时王宫的卫士都穿黑衣,“黑衣”就是卫士的代称。 得:表示客观情况的容许。 这句说:希望让他得以补进侍卫的数目里,(当一名卫士)。 29、昧:或写作“没”,这里的意义同为“冒”。 以:介词,省了宾语“之”。 闻:(向在上的人)禀告。 这句说:(我)冒死罪把(这个要求)向您禀明。 30、敬诺:遵命。 31、及:趁。 填沟壑:原意是死后没人埋葬丢在山沟里,这里是谦虚说法,就是指死。 壑(he贺音):山沟。 托:托付。 之:他,(指舒祺)。 这句说:愿意趁我还没死的时候,把他托付了。 32、丈夫:男子的通称。 33、异甚:(爱得)特别厉害。 异:壮语。 34、媪(ao袄音):对老年妇女的尊称。 燕后:赵太后的女儿,嫁于燕,燕王的妻子。 贤:胜过。 35、过:错。 36、持其踵(zhong肿音):握着她的脚跟。指女儿登车时还要拉住她。 37、这句说:心里惦念着她,伤心她嫁到远方去。 38、已行:已经走了以后。 39、反:同“返”。这句说:千万不要让她回来。古时诸侯的女儿出嫁,只有在国亡或被废以后才回国,所以赵太后这样祝告。 40、也、哉:都是语气词。 也:表判断, 哉:表反问,语气的重点落在“哉”上。 这两句说:难道不是(为她)作长远打算,(希望她)有子孙世世代代相继为王吗? 第三段大意:借托付儿子到王宫当卫士,和太后思念远嫁到燕国的女儿,渐回正题。 41、这两句说:自现在起往上推算到第三代时(指赵肃侯时),甚至推算到赵氏从大夫之家建立赵国的时候(就是赵烈侯的时候)。 42、继:用如名词,继承人。 这两句说:赵王的子孙封侯的,他们的继承人现在还有存在着的吗? 43、微独:不仅,不但是。 44、“诸侯”后:承上文省了“之子孙受封者,其继”等字。 这句话的主语不是诸侯,而是“诸侯之子孙侯者,其继。” 这句说:诸侯的子孙继承者现在还有存在着的吗? 45、不闻:没有听说还有存在的。 46、奉:同“俸”,指俸禄。 47、挟:持。 重器:珍贵的东西。 48、尊长安君之位:使长安君的地位很高。 49、膏腴(yu与音):肥沃。 50、予:给。 51、山陵崩:是一种委婉语,古代用以比喻国王或王后的死,这里指太后死。 托:寄托,托身,立足。 这两句说:有一天太后去世了,长安君凭什么在赵国托身呢? 52、以:以为。 计短:打算得不长远。 53、其爱:指对长安君的爱。 54、恣:任凭。 使之:派遣他,安排他。 这句说:任凭你怎样安排他吧! 第四段大意:写触詟针对赵太后的心理,采取大迂回战术,终于顺利地说服了赵太后。 55、子义:赵国的贤士。 56、犹:还。 尊:用如名词,指尊贵的地位。 最后一段大意:发挥了主题,指出作为封建统治阶级的接班人,也必须有功于国。 第38章 我国封建社会初期~战国时代6 《战国策》5 4、画蛇添足 原文: 昭阳为楚伐魏,覆军杀将,,得八城。移兵而攻齐。陈轸为齐王使,见昭阳,再拜贺战胜。起而问:“楚之法,覆军杀将,,其官爵何也?”昭阳曰:“官为上柱国,爵为上执珪。”陈轸曰:“异贵于此者何也?”曰:“唯令尹耳。”陈轸曰“令尹贵矣,王非置两令尹也。臣窃为譬可也。楚有祠者,赐其舍人?酒。舍人相谓曰:’数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。’一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持?,右手画蛇,曰:’吾能为之足!未成,一人之蛇成,夺其?,曰:’蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。今君相楚而攻魏,破军杀将,得八城;不弱兵,欲攻齐,齐畏公甚,公以是为名,亦足矣。官之上,非可重也。战无不胜,而不知止者,身且死,爵且后归,犹为蛇足也。” 昭阳以为然,解军而去。 ——《战国策?齐策》二 释义: 这篇文章记叙了策士陈轸(zhen诊音)为齐王向楚将昭阳游说,巧妙地用“画蛇添足作比喻,说昭阳为楚伐魏立了功,又移兵伐齐,完全是多余的事,阻止了楚军伐齐的事迹。 “画蛇添足”是寓言。“画蛇添足”这个成语就是从这里来的。寓言着重以浅易的形象化的故事作比喻,说明一个问题,用词简约而含义深刻,耐人寻味。寓言中的故事,有的是实有的,有的是虚构的。“画蛇添足”是虚构的寓言。它历来为人们所引用。现在常用来讽刺那些不顾客观实际,只凭主观设想,做些多余事情的人。 应该指出:用个人利益打动别人是策士们的惯技,昭阳的行动就是从个人得失来考虑的。 译文(参考): 楚将昭阳率军攻打魏国,打败魏军,得八城。接着要攻打齐国。 策士陈轸为齐王派遣出使楚国,进见昭阳,拜贺他打了胜仗,并问他: “你杀死的魏将是什么官职和爵位?” 昭阳回答:“官职是上柱国,爵位是上执珪。” 陈轸说:“更高(贵)的官职是什么?” 昭阳回答:“只有令尹(首相)了” 陈轸说:“令尹高贵,国王没有设置两个令尹。我打个比喻(讲个寓言故事),可以吧。 楚国有个祭祀的人,赐给门客一巵(古代盛酒的器皿)酒。门客说:’这一巵酒多人喝不够,一人喝有余。请让门客在地上画蛇,先画好的人喝这巵酒。’ 一会儿,一个门客最先画好了蛇,便拿过酒来,将要喝下,左手拿酒巵,右手画蛇,说: ’我能给这条蛇添上脚!’ 还没有添完蛇足,另一个门客把蛇画好了,把酒巵夺过来,说: ’蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?’ 就把酒喝了。而给蛇添脚的人没有喝到酒。 现今将军帮楚国攻打魏国,打胜了,得到了八城;不让军队休整,接着就要攻打齐国,齐国非常怕你,你如果是为了名,已经足够了。官职之上不可再加重了。 战无不胜,而不知停止的人,身将死(会战死),爵位将归于后人,就如同为蛇添上脚(是多余、没用的)。 昭阳同意了陈轸的意见,解除了对齐国的进攻。 注释: 1、公元前323年,即周显王四十六年,楚怀王派柱国昭阳将兵攻魏,在襄陵(今河南睢县)大破魏军,得八城。 柱国:同“上柱国”,楚官名,仅次于令尹。后来隋、唐至明,上柱国高于柱国。 2、覆:覆灭,摧毁。 3、齐王:齐湣王。 4、官:指官职。 爵:指封爵,爵位。爵位一般可以世袭,即由子孙继承。 5、上执珪:楚国的爵位名称,同“执珪”。 6、异贵:特别贵,这里是说更贵。 7、令尹:楚的国相。 唯……耳:只有……而已。 8、譬:打比喻。 9、祠者:祭祀的人。 10、舍人:当时贵族家里门客的通称。 巵(zhi支音):古代盛酒的器皿。 11、之:代词,指“酒”。 这句说:拿过酒来将要喝(了)。 12、这句说:我能给它(指蛇)添上脚。 13、固:本来。 14、这句说:你怎么能给它添上脚呢? 15、遂:就,马上。 16、亡:失掉。 17、相:帮助。 18、这句说:不让军队休整。 19、畏公甚:非常怕你。 20、爵且后归:爵位将归于后人。 且:作副词用,将。 第39章 我国封建社会初期~战国时代7 《战国策》6 5、狐假虎威 原文:荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?” 群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:’子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’ 虎以为然,故遂与之行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤。故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也——犹百兽之畏虎也。” ——《战国策?楚策》一 释义: 这篇文章写江一回答楚宣王时,运用“狐假虎威”这个寓言,说明北方诸国的畏惧昭奚恤,其实是畏惧楚王的百万大军。(按:《战国策?楚策》一记载,江一曾几次在楚王面前诋毁昭奚恤。) “狐假虎威”这个成语就是从这里来的。它原来用来讽刺那种假借别人的权势吓唬弱小者的卑劣行为,和那些被人利用而不自知的昏瞆的权势者。现在用这一成语,常常采取前一种意思。 译文(参考): 荆(即楚)宣王问群臣:“我听闻北方(中原)一些诸侯国家害怕昭奚恤(楚国的大将),是真的吗?” 群臣没有谁回答。 江一答道:“老虎寻找百兽而食(当食物),一天遇到一只狐狸。狐狸对老虎说:’你不可(敢)吃我!因为天帝让我做百兽之王,所以你如果吃我,就违背了天命。 你以为我说的话不可靠(在说谎),那么我在你前面走,你跟在我后边走,看百兽见到我谁敢不逃跑?’ 老虎认为狐狸说的话可能是对的,便跟在他后边走;百兽见了他们都逃跑了。老虎不知道百兽是惧怕自己才逃跑的,以为是惧怕狐狸才逃跑的。 现今楚国方圆五千里,拥军百万,由昭奚恤一人集中指挥。因此北方各国都惧怕昭奚恤,其实是惧怕你的(百万)大军——就像百兽惧怕老虎一样。 注释: 1、题目或写作《江一对荆宣王》。 2、荆宣王:就是楚宣王,因楚又称荆。宣王名良夫(公元前370年——公元前340年)。 3、北方:指中原一些诸侯国家。昭奚恤(xu序音),楚国的贵族,名将。之:助词。 4、“果”和“诚”是同义词,都作“真实”解。 5、莫:否定性无定代词,相当于“没有谁”或“没有人”。 6、江一:或作江乙,魏国人,多智谋。他为魏出使于楚,后在楚国做官。 7、求:寻找。 8、无敢:不敢。 9、长(zhang掌音):主管者,这里作动词用,是做(百兽的)首领的意思。 10、不信:指说谎。这句意思是:你(如果)以为我(的话)不可靠。 11、为(wei位音):介词。这句说:我为你在前面走。 12、走:跑,这里是说逃跑。 13、然:对,不错。这句说:老虎认为(狐的话)是对的。 14、“地”和“方”不是一个词,读到“地”时应略停一下。方五千里:五千里见方,不是五千方里。 15、带甲:披铠甲,这里指披铠甲的战士。 16、专:单独,专一。 属(zhu主音):通“嘱”,委托。 这句意思是:(把百万军队)专托给昭奚恤。意即让他一人集中指挥。 17、“北方之畏昭奚恤”是主语,“畏王之甲兵”是谓语。“其实”(这件事的实情):是壮语。 甲兵:指军队。 这两句说:北方畏惧昭奚恤这件事的实情,是畏惧你的(百万)大军。 18、犹:好象。 6、鹬蚌相持 原文: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:’今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’ 蚌亦谓鹬曰:’今日不出,明日不出,即有死鹬。’ 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕、赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善”。乃止。 ——《战国策?燕策》二 释义:这篇文章记叙了策士苏代为燕国向赵惠王游说,用鹬蚌相持这个寓言劝阻了赵王伐燕。它阐明了两者争持不下,必致两败俱伤,为第三者所乘的道理。 鹬蚌相持是着名的寓言。“鹬蚌相争,渔翁得利。”的成语,和“渔利”这个词,都是从这里来的。 译文(参考): 赵国将要讨伐(攻打)燕国,苏代(策士)为燕国对赵惠王说:“今日我来时经过易水河,见到蚌刚出来晒太阳,鹬就啄它的肉吃,蚌马上把殻合起来,箝住了鹬的嘴(喙)。 鹬说:’今天不下雨,明天不下雨,你蚌就死了。’ 蚌也对鹬说:’我夹着你,今天你出不去,明天你也出不去,你鹬就死了。’ 两者谁也不肯放掉谁,捕鱼者见到把两者一起都捉走了。 现今赵将伐燕,如果燕、赵两国久久相持不下,民众疲劳时,恐怕强大的秦国会象那个渔夫一样得利。因此愿赵王深思熟虑!” 赵惠王说:“好的”。便停止了攻打燕国。 注释: 1、且:将。 2、惠王:即赵惠文王。 3、易水:水名,源出河北易县。 4、曝(pu铺音):本字“暴”,晒。 5、鹬(yu域音):水鸟名,长喙灰背,栖田泽间,喜食小鱼。 6、喙(hui诲音):咀,指鸟兽的咀。 7、即有死蚌:即“蚌将为脯”。 8、舍:同“舍”,舍弃,放掉。 9、禽:通“擒”。 10、久相支:久久相持不下。 11、獘(bi必音):“弊”的异体字,疲劳。作动词用。 第40章 我国封建社会初期~战国时代8 诸子百家散文(1) 1、《老子》 简介: 《老子》书(后来称为《道德经》凡81章,约五千字,基本上是韵文。它大概是老子的后学者根据他的学说加以发挥补充而成的,成书于战国时代。 《老子》在先秦诸子中,是宣扬道家思想的最重要的着作。她涉及对宇宙、人事各方面的认识,内容丰富。 老子作为没落奴隶主阶级的思想代表,反映着当时一部分没落奴隶主贵族在现实生活面前无可奈何的心情,因而,对于人治,甚至对于文化,都抱着消极否定的态度,认为理想的生活是清静无为,复返自然。 老子的唯心主义哲学从根本上来说,是反映当时历史条件下,没落奴隶主阶级的立场和愿望的。 但是《老子》这部书里也包含着一些有价值的思想。例如对于混乱社会的批判态度,在认识自然方面的唯物主义因素,特别是解说事物所表现的朴素的辩证观点,都是值得重视的。 老子的思想对后世的影响很大。韩非、司马迁和王充等从他那里吸取了唯物主义的因素。一些唯心主义者则把他的唯心的一面加以扩充和利用,形成了所谓“黄老之学”和“玄学”。 六朝的一些文人,更奉《老子》为经典。因而老子的思想成为当时社会思潮的巨流,影响很大。到了唐朝,陆德明的《经典释文》还专门为《老子》做了音义。 一九七三年十二月,从马王堆三号汉墓出土的帛书中发现了甲、乙两种写本的《老子》,距今已二千多年,是目前所能见到的《老子》一书的最古本子。 《老子》较重要的注本是魏时王弼的《老子注》和后人假托题作“汉河上公撰的《老子章句》。今人整理研究成果,如马叙伦的《老子校诂》,可参考。 老子小传: 老子,生卒年不可详考,后人根据《史记》推断他比孔子约大二十岁,约生于公元前570年(周灵王初年)。 春秋时期思想家,道家创始人。《史记》的《老子列传》,说他是春秋时楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李名耳,字伯阳,曾任周“守藏室之史”(管理藏书的史官)。 孔子到周,曾向老子问礼。据传老子退隐后着《老子》,但《老子》一书是否为老子所着,历来有争论。 以下介绍老子的文章:“四章” 原文: 天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。是以圣人处无为之事,行不言之教。万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。 曲则全,枉则直。洼则盈,弊则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉?诚全而归之。 其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。 小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之,甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。 ——《老子》 释义: 这里所选的是《老子》的第二、二十二、六十四、八十章。前三章虽然意在发挥清静无为的思想,在论证中却表现了朴素的辩证观点。 如“有无相生,难易相成,长短相形……”,说明了事物的存在并不是孤立的,而是互相依存的。有无、难易、长短、高下等的关系都是事物对立统一的表现。 最后一章可以代表《老子》的社会思想,就是回到原始的淳朴的社会,也就是所谓归真返朴。 其实,老子所提供的并不是一幅未来理想社会的图景,而是早已在历史上消失了的、经过他的美化和理想化的殷周社会。 老子的“小国寡民”的理想和他的整个唯心主义哲学体系一样,都是没落奴隶主阶级的思想反映。 译文(参考): 天下的人都知道,美的事物是美好的,恶就产生了(意思是说:善恶是对立的两个方面,有善就有恶,有恶就有善,两者是互相转化着的);都知道善的事物是善的,不善就产生了。 因此有和无是对立的两个方面(由互相对立而生),难和易由互相对立而成,长与短由互相对立而体现出来,高与下由互相对立而倾倚,音和声由互相对立而产生了和谐,前和后由互相对立而产生了顺序。 所以圣人(高贵、神圣的人)做的是无所行动的事(并没有做,却能发生作用的事,就是“无为而无不为”的意思),行动(做事)而不言(不说教)反而更能起教育作用(即身教重于言教)。 让万物自然生长而不人为干预,万物自然发生而不据为己有,施予而不自以为有恩德,功成而不自以为有功。唯有不居功自傲,才不会丧失(功劳)。 委屈反能保全,屈枉反能伸直,卑下反能充盈,敝旧反能新奇,少取反能多得,多取反而迷惑。所以圣人拘执地守着一(不贪多,不外求)才成为了天下人的榜样。 看不到自己,反而看得清(别人、外事)(即不自私,才能一心为公);不自以为是才能明辨是非;不自夸(宣扬自己)才能有功(取得更大的功绩);不抬高自己(骄傲自大)才能在上(有更大的长进)。 正因为他不与人争,所以天下没有谁能争得过他。古之所谓曲则全者(委屈隐忍反而能取得大的成就),难道是空话吗?实质上,能全(委屈求全),全就属于他。 稳定的东西(物品、事物)容易保持,(事物)尚未显现的时候容易谋划,酥脆的东西容易分开(掰开),细碎的东西容易散开。作为应在未成功之前,治理应在未乱(没有动乱)之前。 合抱之大树,是由很小的树苗慢慢长大的;九层(许多层)的建筑、高台,是由泥土一点点堆积而成的;千里之行(远途旅行)始于足下(是由迈开的第一步开始的)。 弱小国家的民众,有效用十倍百倍的工具而不用,因贪生怕死而不敢远行。虽然有船有车,也没有乘坐的必要;虽有铠甲和兵器,也没有陈列的必要(马放南山、没有用处)。 让人们重新回到(倒退)结绳记事的时代,以其(原始社会的)食物为甘(好吃),以其衣服为美(好看),以其(草屋)为居室;以其习俗为乐。邻国相看,鸡犬之声相闻(听得到),民众老死也不相往来(交往)(自我孤立)。(意思是这样做只能倒退、贫弱、受欺凌)。 注释: 1、斯:这就。已:同“矣”。 这两句说:天下的人都知道美的事物是美好的,恶就产生了。意思是:善恶是对立的两个方面,有善就有恶,有恶就有善,两者是互相转化着的。 2、有无相生:有和无是对立的两个方面。相生:指由互相对立而生。 3、相成:指由互相对立而成。 4、相形:指由互相对立而体现出来。 5、相倾:指由互相对立而倾倚。 6、相和:指由互相对立而产生了和谐。 7、相随:指由互相对立而产生了顺序。 8、处无为之事:做的是无所行动的事,做的是是并没有做却能发生作用的事。这就是“无为而无不为”的意思。 9、作:发生,兴起。 这句说:让万物自然生长而不干预(它们)。 10、有:据为己有。 11、这句说:施予而不自以为有恩德。 12、居:占有。这句说:功成而不自以为有功。 13、这句说:所以不丧失。 14、曲:指有残缺。曲则全:不完整的就会变成完整的。意思是讲对立的两个方面是并存的而且是互相转化着的。以下“枉则直”等几句也都表明这个道理。 枉:弯曲。盈:满。少:缺乏。惑:迷乱。 也可以说:委屈反能保全,屈枉反能伸直,卑下反能充盈,敝旧反能新奇,少取反能多得,多取反而迷惑。 15、抱一为天下式:拘执地守着一(不贪多,不外求),作为天下人的榜样。 16、自见:看到自己。明:看得清。 17、自是:自以为是。彰:明辨(是非)。 18、伐:夸。自伐:宣扬自己。 19、自矜:抬高自己。矜(jin今音):骄慢。长(zhang涨音):在上。 20、这两句意思说:正因为他不与人争,所以天下没有谁能争得过他。 21、这句说:难道是空话吗? 22、这句意思说:实质上能全,全就属于他。 23、“其”字的作用是引起下文,比如说“那”。这句说:稳定的东西容易保持。 24、这句说:尚未显现的时候容易谋划。 25、泮:分开。 26、微:细碎。 27、毫末:毫毛的尖端(极言其小)。 28、累土:堆积泥土。 29、什:十倍。伯:同“佰”,百倍。 什伯之器:效用十倍百倍的工具。 30、重死:看重死,即爱惜生命。 31、这两句意思说:虽然有船有车,也没有乘坐的必要。 32、兵:兵器。陈列。 33、复:重新。结绳:相传在文字出现以前人们记事的方法。之:指结绳。 34、这句说:以其食为甘,以他们所吃的为好吃。下文“美其服”等,句法相同。 第41章 我国封建社会初期~战国时代9 诸子百家散文(2) 2、《论语》 简介: 《论语》是孔子门徒及其再传弟子集成的。书中辑录了孔子和他的弟子的言行,是一部儒家学派的重要着作。 自宋朱熹把它和《大学》、《中庸》、《孟子》合为四书,并为《论语》、《孟子》作了集注,它就成为封建时代读书人的必读书。 同时,后世的人们也重视它,把它看作是研究孔子思想的直接材料。 《论语》包括《学而》、《为政》等二十篇。一篇包括若干章,一章记一件事或几句话。文字简约,含义丰富。内容涉及哲学、政治、教育、文学以及品德修养等各个方面。 《论语》通行的注本有魏何晏《论语集解》,宋朱熹《论语集注》,清刘宝楠《论语正义》。 孔子小传: 孔子(公元前551年——公元前479年),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬(zou邹音)邑(今山东曲阜)人。 他的祖先本是宋国贵族,到了他父亲叔梁纥(he河音)做了鲁国大夫,才为鲁国人。 孔子青年时,当过管理仓库和畜牧的小官。后来在鲁国做过三个月的司寇(掌管刑法的官)。 晚年致力教育,整理《诗经》、《尚书》等古代文化典籍,并把鲁史官所记《春秋》加以删修,成为我国第一部编年体的历史着作。 相传他有学生三千人,其中着名的七十二人。 孔子是春秋末期代表没落奴隶主阶级利益的思想家和教育家,儒家学派的创始人。 在政治上他维护正在崩溃的奴隶制度。为此,他提出了一套唯心主义的理论和仁义道德的说教,被后来封建统治者所改造和利用,成为维护封建制度和统治人民的精神工具。 自汉以后,孔子学说成为两千余年封建文化的正统,影响极大。封建统治阶级一直把他奉为偶像,尊为封建社会的“圣人”。 由于孔子长期进行教学实践,在他的教育思想和教学方法中,也有不少合理的因素。 例如他强调“学习”与“思考”的结合,提出“学而不思则罔,思而不学则殆”,而且主张“再思”。 他还注重复习,他说,“学而时习之”、“温故而知新”。 孔子在教学中坚持对不同对象施以不同的教育,也就是“因材施教”。 对于孔子的教育思想和教学方法,我们应当以马列主义为指导进行具体分析,批判地继承。 孔子着作(言论、说教): 1)“论正名” 原文: 子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!” 子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?” 子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。” “故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。” ——《论语?子路》 释义: 孔子生活在中国社会急剧变化的春秋时期。他对当时政治上的种种变乱,看不下去了,认为要想纠正这些现象的继续发展,非正名分不可。 他要用周礼作为尺度去正名分,所以当子路问他:“卫君待子而为政,子将奚先?”孔子毫不犹豫地回答说:“必也正名乎!” 他的意思,想从正名分中做到:国君象个国君,臣子象个臣子,父亲就是父亲,儿子就是儿子。大家遵守本分,就是说名分不要乱。 假使名分乱了,它的后果,会严重产生“民无所措手足”的混乱现象,那天下怎得安宁呢?这是孔子维护奴隶主贵族统治的表现。 译文(参考): 孔子论正名 子路问(孔子):“卫国的国君要留您为政(管理国家政治),您将先办那一件事呢?(去不去为政?)” 孔子回答道:“必须先正名分(所处的政治地位和等级身份)。” 子路说:“您所说的话与事实有距离(不相符),怎么先要正名呢?” 孔子说:“你多粗鄙啊!君子(指卫国国君)如果不知道这个道理,(那个职位)还不如空缺了吧(指不到卫国去为政)。 如果名与实不相当,则言就不顺(说的话就是空话,没有用);假使言不顺(不符合实际),那事情就办不成了;事情既无条理又不和美,那礼乐就兴不起来;礼乐不兴(不行),那么在施政上就不会合于道,刑罚也就会轻重不恰当;刑罚不中(不恰当,滥施刑罚),人民就会恐惧不安(不知道怎么做事才算对)。 因此,名与实必须相应,两者必须一致。君子对于他所说的话如果丧失了德义,也就随便苟且了(没人相信了)。” 注释: 1、子路:名仲由,子路是他的字,孔子的弟子。 2、卫君:卫国君出公。待:留用。子:对人的敬称。为政:管理国家政治。 3、奚:疑问词,什么。奚先:哪一件先办。 4、“正”字使动词用法。正名:正名分。孔子所说的“正名”,就是指用周礼作为尺度去正名分。名分是指人们所处的政治地位和等级身份。 5、迂:就是远的意思,说孔子的话与事实有距离。孔子所谓“正名”,子路以为不是当前急需办的政事。 “子之迂也”,是主语,“有是哉”,是谓语。 6、其:句中语气词,加强反问语气。 这句说:怎么先要正名呢? 7、野:粗鄙。这句说:仲由,(你多)粗鄙啊! 8、盖:连词,连接上句,表示原因。阙:空。如:作为词尾用。 这句说:还不如空缺了吧。 9、这句说:名与实不相当。 10、这两句意思说:假使言不顺,就无法考实,那事情就办不成了。 11、这两句意思说:事既无条理又不和美,那礼乐就兴不起来。依照孔子的说法,事情搞得有条理次序叫做礼,使事物和美叫做乐。 12、不中(zhong仲音):指不得当。 这两句意思说:礼乐既不行,那么,在施政上就不会合于道,刑罚也就轻重不恰当了。 13、措:放。这两句意思说:刑罚既滥,人民恐惧不安,连手足都不知道放在哪里,就是说人民不知道怎么办才算对了呢! 14、这两句意思是:名与实必须相应,两者一致。 15、于其言:对于他的说话。 16、苟:指说话丧失了德义,而随便苟且的意思。 第42章 我国封建社会初期~战国时代10 诸子百家散文(3) 2、《论语》 孔子着作(言论、说教): 2)“季氏将伐颛臾” 原文: 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣。是社稷之臣也。何以伐为?” 冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:’陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?” 冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰’欲之’而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。” ——《论语?季氏》 释义: 孔子认为,周王朝是社会制度的最完美的形式,因为他对于当时所发生的社会进步现象,象政治实权的逐步下移,人民暴动的此起彼伏,都不以为然,认为这是“天下无道”、“礼崩乐坏”,表示了愤慨。 如《季氏将伐颛臾》这一篇,就是一个显明的例子。它指出季氏的专横跋扈,鲁君岂能坐视,就是他对季氏不满的表现。 文章通过对话形式来表达。它一开始就说明颛臾的不当伐,接着判定冉求他们不能制止残暴的战争行为所应负的责任,最后指出季氏内忧所在:“不在颛臾,而在萧墙之内也。” 层次分明,言词犀利。其中引用成语,运用譬喻,都足以增强论辩的说服力量。 译文(参考): 季氏(鲁国最有权势的贵族)将要攻打颛臾(鲁国的臣属小国)。冉有和季路(皆为孔子的弟子)拜见孔子,说:“季氏将对颛臾采取军事行动(攻打)。” 孔子说:“求(冉有)!恐怕要责备你们了?当初周之先王以这个地方封给颛臾,是为了使它主祭蒙山,而且它已在鲁国境内(是鲁国的附庸)。既然(它)已经是国家的臣属,为什么还要攻打(它)呢?” 冉有说:“季氏想攻打(颛臾),我们二人都不想攻打。” 孔子说:“求!周任(一位古代有名的史官)曾说过:’为人臣者,当施展其才力以居其职位;如果不能这样做,就应该辞职退位。’(意为:冉有等人既有不同意见,就应该向季氏据理力争,否则就应该去职,不应随声附和,一味苟同。)盲者遇到危险,搀扶的人不去护持他;盲者跌倒了,搀扶的人不去扶他起来,那还用搀扶的人做什么呢?(言外之意是:季氏遇到危险和困难,冉有等人不设法去挽救,而任其胡为,是失其辅佐的责任。)已经责备过你了,虎、兕逃出笼槛,贵重的器物毁于柜中,是谁的过错呢?(意为:负责看守柙、椟的人不得推卸责任。就是说:冉有等人既在季氏家臣之位,则对季氏的行为都应负一定的责任。) 冉有说:“如今季氏认为,颛臾的城郭完整坚固,离季氏的私邑又不远(仅70里),现在不攻占下来,后世子孙必会担忧(即留下后患)。” 孔子说:“求!君子最憎恨那样的行为——口里不说他想得到这个东西,可是却另外找一套理由来满足他的欲望。(指季氏明明是贪得颛臾的土地,却找出怕后世子孙受颛臾的威胁做理由,作为征伐颛臾的借口。) 我也听闻国君和大夫,不怕人民财用不足(贫穷),而怕财产过度集中造成贫富悬殊;不怕人口稀少(寡缺),而怕上下不能相安。 财产平均分配则无所谓贫穷,上下能和好共处,则无所谓寡缺,上下既相安无事,则国家自无倾覆的祸患。 如果是这样,国外的人过得不舒服,会因为这里的文教和德化而来到这里(归附);既然来了就要使他们(归附的人民)在这里安定地生活。 而如今,这些都只是追求的目标,实际上鲁国的远人(国外的人)不会来,国家分崩离析(四分五裂),各派势力在国内互相大动干戈(打仗、攻伐),我恐怕季氏的子孙之忧,不在颛臾而在鲁君,(意为:季氏跋扈专横,鲁君(指鲁哀公)自不能坐视不管,因此将发生内变。” 注释: 1、季氏:即季孙氏,鲁国最有权势的贵族。这里指季康子,名肥,鲁国的大夫。 颛臾(zhuan yu 专余音):小国名,风姓,相传为伏羲氏之后。故城在今山东费县西北。颛臾本为鲁国的臣属,季氏贪其土地,所以要攻伐它。 2、冉有:名求,字子有。季路:姓仲,名由,字子路,一字季路。二人都是孔子的弟子,当时皆为季康子的家臣。 3、有事:有所作为,指有军事行动。 4、无乃:这里有“恐怕要”的意思。是:代词,复指宾语“尔”。过:责备。与:同“欤”,相当于“吗”。 这句说:恐怕要责备你吧? 5、先王:周的先王。东蒙:即蒙山,在山东蒙阴县南四十里。主:主持祭祀的人。 这句意思说:当初周之先王以这个地方封颛臾,为了使它主祭蒙山。 6、在邦域之中:指颛臾为鲁的附庸,已在鲁国境内。 7、把“为”字放在句末,作为疑问句的语助词。社稷之臣,何以伐为:(既然是)国家的臣属,为什么要攻打(它)呢? 8、夫子:指季康子。春秋时对大夫、先生、长者,都可称“夫子”。 9、周任:一位古代有名的史官。 10、陈:施展。力:才力,能力。就:居。列:位。止:退。 这两句说:为人臣者,当施展其才力以居其职位;如果不能这样做,就应该辞职退位。意思是:冉有等既有意见,就应该向季氏据理力争,否则就应该去职,不宜随声附和,一味苟同。 11、危:不稳,这里指站不稳。持:把着。颠:倒,跌。扶:搀着。相:字面上指“扶相”,即搀扶盲者行路的人;实则指辅佐季氏的冉有等人。 这三句意思说:盲者遇到危险,搀扶的人不去护持他;盲者跌倒了,搀扶的人不去扶他起来。那还用搀扶的人做什么呢?言外的意思是,季氏遇到危险和困难,冉有等人不设法挽救而任其胡为,是失其辅佐的责任。 12、虎、兕都是猛兽。兕(si四音):独角犀牛。柙(xia匣音):笼槛。以虎兕的出柙喻季氏的放肆故为。 龟:龟板,占卜所用;玉:玉瑞和玉器,玉瑞用来表爵位,玉器用于祭祀,皆贵重器物。 椟(du读音):柜。 以贵重的东西毁于柜中,喻颛臾在邦域之内而受到侵伐。 这三句意思是:负责看守柙或椟的人不得推卸过失,就是说冉有等人既在季氏家臣之位,则对季氏的行为都应负一定的责任。 13、固:指城郭完整坚固。费:地名,是季氏的私邑,即今山东费县。颛臾距费邑仅七十里,故说“近于费”。 14、君子:有品德的人。疾:憎恨。夫:那样的。舍:同“舍”,撇开。舍曰:犹言“不说”。 必为之辞:一定另外找个借口。 这句说:君子最憎恨那样的行为——口里不说他想得到这个东西,可是却另外找一套理由来满足他的目的。这指季氏明明是贪得颛臾的土地,却找出后世子孙受颛臾的威胁做理由,以为征伐颛臾的借口。 15、有国有家者:指国君和大夫。诸侯有国,大夫有家。 16、这两句的“寡”和“贫”两字应上下互易。 贫:指人民财用缺乏。寡:指人口因逃亡而稀少。 这两句说:不怕人民财用不足,而怕财产过度集中而贫富悬殊;不怕人口稀少,而怕上下不能相安。 17、盖:助词,常用在表示判断的句子上头,语气比较轻。 这三句说:财物平均分配则无所谓贫,上下能和好共处则无所谓寡,上下既相安无事则国家自无倾覆的祸患。 18、远人:指本国以外的人。文德:文教和德化。来之:使之来(归附)。 19、安:用如动词,使……安定。安之:使归附的人民生活安定。 20、鲁国当时不统一,有季孙、孟孙、叔孙三家的家臣作乱。分崩离析,犹言“四分五裂”。 21、干戈:比喻战争。干是盾,戈是戟,都是武器。 22、萧:“肃”之假借字。墙:面对国君宫门的小墙,又叫做屏,略似后世大门外当门的照壁。君臣相见之礼,至屏而增加肃敬,故叫萧墙。萧墙之内,则隐指国君,即鲁哀公。 这三句意思是:季氏跋扈专横,鲁君自不能坐视,因此内变将作。故孔子以为季氏之忧不在颛臾,而在鲁君。 第43章 我国封建社会初期~战国时代11 诸子百家散文(4) 2、《论语》 孔子着作(言论、说教): 3)“语录十二则” 原文: 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。” 子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 子曰:“士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也。” 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。” 子贡问曰:“孔文子何以谓之’文’也?” 子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之’文’也。” 颜渊季路侍。子曰:“盍各言尔志?” 子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。” 子路曰:“愿闻子之志。” 子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。” 子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!” 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!” 子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。” ——《论语》 释义: 《论语》十二则,每则在原书里称为一章。《学而时习之》、《吾日三省吾身》、《君子食无求饱》三则,选自《学而》篇;《温故而知新》、《学而不思则罔》两则,选自《为证》篇;《士志于道而耻恶衣恶食者》、《见贤思齐焉》两则,选自《里仁》篇;《孔文子何以谓之’文’也》、《颜渊、季路侍》两则,选自《公冶长》篇;《贤哉回也》一则,选自《雍也》篇;《默而识之》一则,选自《述而》篇;《譬如为山》一则,选自《子罕》篇。 这些就内容说,大致可分为两个方面,就教育方面说,有的着重说明学习的态度,如“敏而好学,不耻下问。”;“默而识之,学而不厌”。 有的着重说明学习的方法,如“学而不思则罔,思而不学则殆。” 也有强调复习的重要的,如“学而时习之”,“温故而知新”。 讲个人修养方面,在于勉励人树立大志,注意品德修养。从这里多少可以认识一些古代思想家治学、为人的态度,对后人有一定的启发作用。 译文(参考): 孔子的十二条语录 第一条,孔子说:“学习(新知识)并在一定的时候(遗忘之前)进行复习,不是一件很愉悦的事吗? 有朋友自远方而来,不是一件很快乐的事吗? 不因为一些事情别人不知道而恼恨,不是很君子(有修养)吗?” 第二条,曾子(孔子的弟子)说:“我每天以三件事检查自己: 第一件事,为别人办事(谋事)是不是忠心(真诚)? 第二件事,与朋友交往有没有守信用(失信)? 第三件事,对老师传授的知识,有没有熟悉(真正掌握)? 第三条,孔子说:“君子(有修养的人)食(吃饭)不要求饱(过多、过好),居住不要求安(过于安逸),做事要勤快、说话要谨慎,接近请教有道德、有学问的人,请他指教,可谓(就是)好(喜好)学(习)啦。” 第四条,孔子说:“(先)温习旧的(知识)而(才能、进一步)知(获取、知晓)新的(知识),也就(才)可以(成)为老师了。” 第五条,孔子说:“学习如果不(动脑筋)思考则会罔(迷惑而无所得),思考(想问题)如果不学习(新知识)则会殆(精神疲倦而无所得)。(也就是说:学习和思考必须紧密结合才能不断进步提高、更有成效。)” 第六条,孔子说:“有志于学习和实行圣人的道理而又以吃穿不好为耻辱的人,不值得同他谈论。(也就是说:同有志趣而讲究吃穿的人,不值得在一起交谈,也即不要交酒肉朋友。) 第七条,孔子说:“见到贤人(有学问有道德的人)希望同他一样(看齐),见到不贤的人应该在内心自己检查(自己是不是也有同样的毛病、缺点)。 第八条,子贡(孔子的弟子)问:“孔文子(卫国的大夫孔圉),为什么叫他“文”呢? 孔子说:“他聪敏又好学(爱学习),同时不以向不如自己的人请教为耻(虚心向不如自己的人请教),所以称他为“文”。” 第九条,颜渊和季路陪着(孔子)。 孔子说:“何不各自谈谈你们的志愿?” 子路(也就是季路)说:“我的愿望是有车和马,有轻暖的皮衣穿,和朋友共同享用,用坏穿破了也不遗憾。” 颜渊说:“我的愿望是不夸耀自己的好处,不把劳苦的工作加在别人身上。” 子路说:“想听听老师您的志愿。” 孔子说:“我的愿望是:对老年人,使他们安定;对朋友,使他们信任我;对少年人,使他们归依我。” 第十条,孔子说:“颜回(即颜渊),你好贤能啊!缺少吃的、喝的,住在简陋的街巷,众人都难以忍受其忧愁,颜回却不改其乐(仍然快乐不愁)。好贤能的颜回啊!” 第十一条,孔子说:“咀不说心记住,学习(新知识)从不厌烦,教导别人从不疲倦,那一样我能有呢?(孔子自谦)” 第十二条,孔子说:“(做学问)象积土成山一样,还差一筐土,没有堆成山,中止是我自己中止的,又譬如平治土地,虽然只倒上一筐土,前进是我自己前进的。(意思是:求学的人应该求之于己,自强不息。)” 注释: 1、时:按一定的时候。 2、说:同“悦”。 3、愠(yun酝音):恼恨。 4、曾子:名参,孔子的弟子。 5、这句说:我每天检查自己三次。(或解作我每天以三件事检查自己)。 省(xing醒音):查。身:自身,自己。 6、传(chuan椽音):指老师传授的知识。习:(自己)熟悉。 7、无:不要,不。 8、敏:勤快。 慎:谨慎。 9、就:接近。有道:有道德、有学问的人。正:请求指正,作动词。 这句说:找到高明的人,请他指教。 10、也已:连用的语气助词,相当于“啦”、“了啦”。 11、温故:温习旧的。 12、罔:迷惑而无所得。 13、殆(dai代音):精神疲倦而无所得。也有解作疑惑或危险的。 14、志于道:有志于学习和实行圣人的道理。而耻衣恶食:又以吃穿不好为耻辱。 未足与议:不值得同他谈论。 15、思齐:希望同他一样。 16、内自省:在内心自己检查(自己)。 17、子贡:姓端木,名赐,孔子的弟子。 18、孔文子:卫国的大夫孔圉(yu语音),号“文”。 何以谓:即“以何谓”。谓:叫。 19、这句说:不以向不如自己的人请教为耻。 20、颜渊:就是颜回,字子渊,鲁国曲阜人,是孔子最爱重的弟子。 季路:名仲由,字子路、季路,孔子的弟子。 这句说:颜渊和季路陪着(孔子)。 21、盍(he何音):何不。 这句说:何不各自谈谈你们的志愿? 22、这句说:穿轻暖的皮衣。 23、敝:破,坏,这里是用作动词。憾:遗憾。 这句说;用破了也不遗憾。 24、伐:夸耀。 这句说:不夸耀自己的好处,不把劳苦的工作加在别人身上。 25、怀:归。这三句说:对老年人,使他们安定;对朋友,使他们信任我;对少年人,使他们归依我。 26、回:颜回。哉:表示感叹语气的助词。 27、箪(dan丹音):盛饭的竹器。 食:食物。饮:饮料。 这两句意思是:缺少吃的、喝的。 28、识(zhi志音):记。之:指学习所得的东西。 这句说:口里不说而心里记住它。 29、诲(hui烩音):教导。 30、这句说:哪一样我能有呢?这是孔子自谦的话。 31、这句说:(做学问)象积土成山一样。 32、蒉(kui愧音):竹制的土筐。 这句意思说:还差一筐土,没有堆成山。 33、平:修,治。 这句说:譬如平治土地。 34、这句说:虽然只倒上一筐土。 35、第十二条的意思是:中止是我自己中止的,前进是我自己前进的;求学的人应该求之于己,自强不息。 第44章 我国封建社会初期~战国时代12 诸子百家散文(5) 3、《墨子》(1) 着作简介: 《墨子》一书记载了墨家的思想政治主张。墨子学说大致可以分为十个条目:尚贤、尚同、兼爱、非攻、节用、节葬、天志、明鬼、非乐、非命。而主要精神是兼爱与非攻。 墨子认为人类一切罪恶的根源是“不相爱”,因而提倡“兼爱”。 他同情人民的疾苦,认为给人民带来灾难的,莫过于统治阶级为了争权夺利而发动的战争。因而提倡“非攻”。 其实,墨子不了解当时社会罪恶现象的阶级根源,错误地把一切都归结为人们的“不相爱”,因此,他提倡“兼爱”,企图用“兼相爱,交相利”的原则,作为兴利除害的救世良方。 墨子所主张的兼爱,所谓全面的爱。是对于任何阶级的人都爱。他把小生产者阶层的互助德性,夸大为任何阶级的人与人之间关系的普遍原则。 墨子虽然力图为弱小贫贱者着想,但他的设想毕竟是一种唯心主义的幻想。 毛主席说:“……自从人类分化成为阶级以后,就没有过这种统一的爱。”所以在阶级社会里,根本不可能有什么兼爱互利。 从“兼爱”观点出发,他认为春秋战国之际的攻伐兼并战争都是最大的“不义”,因为它是最严重地侵犯私有财产的行为,而且破坏生产和劳动力,给劳动人民造成极大的灾难。 因此,墨子主张“非攻”——反对战争。他反对的是“大攻小,强攻弱”的侵略性战争。 他认为有些征伐战争,如禹征有苗,汤伐桀,武王伐纣,都不能叫做“攻”,而是叫做“诛”。 “诛”则是顺天应人的战争,虽然他还不可能正确地区分正义战争与非正义战争,但是在“攻”和“诛”的概念分类上表现出他对不同性质的战争已有了朴素的识别观念。 墨子也反对统治者挥霍浪费,所以又提出“节用”、“节葬”、“非乐”等主张。这在当时来说,是有一定的进步意义的。 墨子和他的门徒,过着极其刻苦朴素的生活,在先秦诸子中是比较接近平民的。 墨子落后的一面,显着地表现在他提倡迷信,相信鬼神等。 《墨子》一书是墨翟的门徒根据他的遗教编辑而成的,现存五十三篇。其中《经》上下、《经说》上下、《大取》、《小取》六篇是后期墨家的着作;《亲士》、《修身》、《所染》诸篇则是后人伪作,不能代表墨家的思想。目前最通行的注释本是清朝孙诒让的《墨子闲诂》。 墨子小传: 墨子(约公元前480年——约公元前420年),名翟,战国初鲁国人(一说宋国人)。他是当时重要的思想家、政治家,是墨家学派的创始人。 他曾学习儒学,因不满其提倡繁琐的“礼”,另立新说,成为儒家的主要反对派。 他企图采用上说下教的方法,说服当时的统治者,以改善劳动者、小生产者的社会地位和经济地位。 弟子很多,以“兴天下之利,除天下之害”为教育目的,尤重艰苦实践。墨子学说对当时思想界影响很大,与儒学并称“显学”(着名学说)。 第44章 我国封建社会初期~战国时代12(2) 墨子的主要着作: 1)《兼爱》 原文: 圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然!必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。 当察乱之何自起,起不相爱。臣子之不孝君父,所谓乱也。子自爱不爱父,故亏父而自利;弟自爱不爱兄故亏兄而自利;臣自爱不爱君,故亏君而自利;此所谓乱也。虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。是何也?皆起不相爱。 虽至大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亦然;大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物,具此而已矣。察此何自起?皆起不相爱。 若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有。犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亡有。若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼亡有,君臣父子皆能孝慈,若此则天下治。 故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱!故天下兼相爱则治,交相恶则乱。故子墨子曰,“不可以不劝爱人”者,此也。 释义: “天下兼相爱则治,交相恶则乱”,是《兼爱》上篇的中心意义。作为小生产阶层利益的代言人,墨子的“兼爱”学说有着合理的和进步的历史内容。但是墨子是在承认人们有贫富贵贱等差别的前提下讲兼爱互利,而且希望封建统治者来带头实行他们的主张,这就不能不陷入泛爱的空谈,暴露了小生产者在政治上的软弱性。 译文(参考): 圣人(国君)是以治理天下为职责的。必须知道纷乱的起因,才能进行治理;不知道纷乱的起因,则不能治理。 譬如医生医治病人的疾病:必须知晓(确诊)疾病的起因,才能进行医治;不确诊引起疾患的病因,则不能进行医治。 人们(国君等人)治理纷乱的社会又怎能单独例外而不是这样呢!必须知晓纷乱的起因,才能进行治理;不知晓其起因,则不能治理。 圣人以治理天下为职责,不可不调查纷乱的起因。 尝试调查纷乱的起因,起因在于不相爱。臣子对君主不孝(不忠),就乱套了。 子女只爱自己而不爱父母,就会损害父母而只对自己有利;兄弟只爱自己而不爱兄长,就会损害兄长而只对自己有利;臣只自爱而不爱君,就会损害君而只对自己有利:这样就会产生纷乱。 然而父母不慈爱子女,兄长不怜爱兄弟,君不爱护臣,这样也会使天下产生纷乱。 父母只自爱,不爱子女,就会损害子女而只对自己有利;兄长只自爱,不爱兄弟,就会损害兄弟而只对自己有利;君只自爱,不爱臣,就会损害臣而只对自己有利。是什么原因呢?就是因为不相爱(互爱)。 之所以天下有盗贼也是这样。盗贼爱自己的家,不爱别人的家,因而盗窃别人的家以利自己的家;贼爱自身,不爱他人,因此去盗窃别人以对自己有利。是什么原因呢?就是因为不相爱。 及至大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国也是这样;大夫各爱自己的家,不爱他人的家,因此扰乱他人的家以利自家;诸侯各爱自己的国,不爱他国,因此攻伐他国以利本国。天下之乱事,毕尽于此而已。察其原因?都起自不相爱。 如果使天下兼相爱,爱别人如同爱自身,哪有不孝之人?视父兄和君如同自身,怎么会(有人)施行不孝?哪有不慈爱之人? 视弟子和臣如同自身,怎么会(有人)施行不慈?因此就不会出现不慈不孝的事。哪会有盗贼呢?如果把别人的家当作自己的家,谁还会去盗窃?视他人如同自身,还有谁去做贼?因此就不会有盗贼了。 还会有大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国的人吗?视别人的家如同自己的家,谁还会去扰乱?视别国如同自己的国,谁还会去攻伐?因此大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国的事情都会消亡。 如果使(让)天下兼相爱,国与国之间就不会互相攻伐,家与家之间就不会互相扰乱,盗贼就会消亡,君臣父子都能孝慈,如此全天下就会安宁。 因此,圣人以治理天下为职责,怎能不禁止互相仇恨而鼓励互相亲爱!因此天下兼相爱就会得到治理(安宁),互相仇恨就会纷乱。由此,墨子说,“不可以不劝勉爱他人(互爱)”。 注释: 1、《兼爱》原有上、中、下三篇,这里选的是上篇。墨子的社会政治观点,主要表现在他的“兼爱”学说和“尚贤”等的政治主张中。 他倡导对待别人要如同对待自己一样。这就是“兼爱”说的出发点和基本原则。 2、这句说:圣人是以治理天下为职责的。 3、焉:乃。 4、攻:治。 5、这句说:人们治理纷乱的社会又怎能单独例外而不是这样呢! 6、当:同“尝”,作“试”解。 7、亏:损害。 8、慈:怜爱。 9、“其”字是??文,应删去。 异室:他人的家。 10、原本此句无“身”字,下文“故贼人身”句“人”下亦无“身”字。 11、乱物:好比说“乱事”。 12、具此:毕尽于此。 13、恶(wu乌音):何,怎么。 14、亡有:“亡”同“无”。 15、故:以文义论,此字应删去。 16、贼:作动词用,作“残害”解。 17、“恶得”的“恶”(wu乌音),作“何”解。“禁恶”的“恶”(wu务音),作“仇恨”解。 劝:勉励,鼓励。 这句说:怎能不禁止互相仇恨而鼓励互相亲爱! 18、恶(wu务音):解同前注“禁恶”的“恶”。 19、子墨子:上“子”字是弟子尊其师的敬称。 第45章 我国封建社会初期~战国时代13 诸子百家散文(6) 3、《墨子》(2) 墨子的主要着作: 2)《非攻》 原文: 今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之。此何也?以亏人自利也。至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至入人栏厩,取人马牛者,其不仁又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至杀不辜人也,扡其衣裘,取戈剑者,其不义又甚入人栏厩,取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎? 杀一人,谓之不义,必有一死罪矣。若以此说往,杀十人,十重不义,必有十死罪矣(杀百人,百重不义,必有百死罪矣。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为不义,攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。情不知其不义也,故书其言以遗后世;若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉? 今有人于此,,少见黑曰黑,多见黑曰白,则以此人不知白黑之辩矣;少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义,此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也。 ——《墨子》 释义: 《非攻》上,主旨在于揭露攻国之不义,并且指出赞成攻国的言论是荒谬的。文章的中心论点,是在驳斥相反意见的过程中提出来的。 驳斥的方法,是先举日常生活中的一些事件为例,以引出一个判断是非的准则,然后据以论证攻国之所以为大不义。 这样就近取譬,道理就浅显明白。墨子的论辩,在先秦诸子里,特别富于逻辑性,这篇就是一个例证。 译文(参考): 《非攻》——反对侵略别的国家 今有一人,进入到别人的果菜园里,偷摘桃李,众人听闻后都加以谴责,官衙将窃贼捕获和惩罚。为什么?因为他损人利己。 至于偷窃别人的狗猪鸡的人,其不义胜过进到别人果菜园里偷摘桃李。为什么?因为他损害别人的利益更多,其不仁更甚,罪行更严重。 那么进入别人圈养家畜的栏厩里,偷人马牛者,其不仁又更胜过偷人家的狗猪鸡。为什么?因为他损害别人的利益更多。 如果损害越多,其不仁就越甚,罪行也越严重。 至于杀死无辜(罪)的人,夺其衣裘(贵重服装),取走戈剑(武器)的人,其不义又胜过进入别人栏厩,偷走马牛(的行为)。为什么??因为他造成的损害更多。 如果损害越多,其不仁就越甚,罪行也越严重。 现今,天下的君子都知道(以上道理),并反对那些不义的行为。 而如今对大行不义,攻取别人的国家,则不认为那是不义的行为,反而表示赞誉,说是义举。这样做还知道义与不义的区别吗? 杀死一人,是不义,必然构成一条死罪。如果按照这个说法类推,杀死十人,就是十倍的不义,必然构成十条死罪;杀死百人,就是百倍的不义,必然构成一百条死罪了。 当此,天下的君子都知道(以上事理)而给予谴责,说是不义(之举)。 如今甚至于大行不义,攻伐他国,则不认为那是不义的举动,反而表示赞誉,说是义举。 果真不知道那是不义的,所以把称赞攻国的话记载下来遗留给后世;如果既已知道攻人之国是不义的,那他还有什么理由把那种不义的行为记载下来遗留给后世呢? 现今有人在此,少见把黑的说成黑的,而多见把黑的说成白的,则断定此人不知白与黑之辩(即分辨不清什么是白颜色的,什么是黑颜色的); 少有尝到苦的东西说是苦的,而多有尝到苦的东西说是甜的,则断定此人分辨不清甜和苦。 现今对小的事情能分辨清楚是与非,对大的事情如攻伐他国,则不知道是错的,反而赞誉它是义举,这可是分辨得清义与不义吗? 足见知天下大事的君子,在分辨“义”与“不义”这个问题上,思想是混乱的。 注释: 1、《非攻》共有上中下三篇。这里选的是上篇。“非”是“非难”或“反对”,“攻”是“攻伐”或“侵略”,“非攻”就是反对侵略别的国家。 2、园圃:种果树的叫“园”,种菜的叫“圃”。这里园圃是泛称。 3、非:非难,责备。 4、上为政者:上面执政的人。 得:得到,这里指捕获。 5、以:因为。亏:损害。 6、至:至于。攘(rang瓤音):偷盗。 豚(tun屯音):小猪。 7、兹:同“滋”,更加。 8、厚:严重。 9、栏厩:养家畜的地方。栏:古代称牛马的圈。厩(jiu救音):马棚。 10、苟:假如。 11、不辜:无罪。也:语气词,引起下文。 12、扡:同“拖”,夺。 13、当此:现今。 14、为:动词。“攻国”是动宾词组作宾语用。“今至大为攻国”就是说:“如今甚至于大行不义之事,攻取别人的国家”。 15、这句说:必然构成一条死罪了。 16、这句说:如果按照这个说法类推。 17、十重:十倍。 18、情:诚,果真。 19、这句说:所以把称赞攻国的话记载下来遗留给后世。 20、说:说法,引申作“理由”解。连上句说:如果既已知道攻人之国是不义的,那他还有什么理由把那种不义的行为记载下来遗留给后世呢? 21、辩:同“辨”,分别,下同。 22、也:疑是??文,应删去。 23、乱:颠倒是非。这句说:在分辨“义”与“不义”这个问题上,思想是混乱的。 第46章 我国封建社会初期~战国时代14 诸子百家散文(7) 3、《墨子》(3) 墨子的主要着作: 3)《公输》 原文: 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子杀之。” 公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。” 公输盘曰:“吾义固不杀人。” 子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。” 公输盘服。 子墨子曰:然,胡不已乎?” 公输盘曰:不可,吾既已言之王矣。” 子墨子曰:“胡不见我于王?” 公输盘曰:“诺。” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其梁肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?” 王曰:“必为有窃疾矣。” 子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里。此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也。此犹梁肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩枏豫章,宋无长木。此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为与此同类。” 王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” 于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言,” 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 楚王问其故。 子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。” 楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。” 释义: “公输”篇,墨子先用道义说服公输盘,接着连设三个具体生动的比喻,指责楚王蓄意攻宋是不义的。 最后,以实际行动(与公输盘较量攻守之术,并告以宋国早有防御准备)迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图。 这就深刻地表现了墨子的才智、勇敢和反对攻伐的精神,贯彻了他的“兼爱”、“非攻”的主张。 墨子不仅反对不义战争,同时也准备实力,从事防御。这种对付强敌的不徒托空言,并采取了切实的具体措施的做法,也是值得肯定的。 译文(参考): 公输盘(鲁国人,有人说他就是鲁班)正在为楚国制造用来攻城的云梯,造成后将用来攻打宋国。 夫子墨子(即墨翟)得知后,立即从鲁国动身,路行十天十夜到郢(楚国的国都),见公输盘。 公输盘说:“先生有何见教呢?” 墨子说:“北方有人欺侮了我,想借重您的力量把他杀死。” 公输盘不悦(不高兴)。 墨子说:“我愿以千金作为请你杀人的代价。” 公输盘说:“我依理决不杀人。” 墨子起身再拜,说:“请听我仔细述说。我在北方听闻您在造云梯,用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?” “楚国有多余的土地而人民数量不多。打仗不免要死人,打胜了就把他国的土地侵夺过来,这样减少原已缺乏的人民而增加多余的土地,不是理智的作为。” “攻打无罪的宋国,不是仁慈的作为。知道了这个道理而不向楚王谏阻,不是忠诚的作为。” “如果您已经向楚王劝谏而未能收到成效。不是坚强之人。” “仁义,但不杀少人而杀多人,不是懂得类推事理的人。” 公输盘被说服了。 墨子说:“既然这样,为什么不中止攻宋呢?” 公输盘说:“不可以,我已经和楚王讲定了。” 墨子说:“为什么不让我去见国王?” 公输盘说:“好的。” 墨子进见楚王说:“今有人在您这里(楚国),舍弃自己涂饰着文采的华丽的车子,却想偷邻居的破车;舍弃自己的锦绣服装,却想偷邻居的粗布衣服;舍弃自己的好菜好肉,却想偷邻居的糠糟。这是怎样的人呢?” 楚王说:“必然是有偷窃恶疾的人。” 墨子说:“楚国地域方圆五千里,而宋国地域方圆只有五百里。这就像涂饰着文采的华丽的车子与破车相比。” “楚国有梦里云朵般大片断续的湖沼,到处都有犀兕麋鹿,长江汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下无比,而宋国连小的禽兽和鱼类都没有。这就像好菜好肉与糠糟相比。” “楚国有高大成林的松树、梓树、黄楩树、枏树和樟树,而宋国却没有什么大树。这就像锦绣服装与粗布衣服相比。” “我以为大王攻打宋国,同那个有偷窃恶疾的人一样。” 楚王曰:“对呀!虽是这样,公输盘为我造云梯,必然攻取宋国。” 于是楚王召见公输盘。墨子解下衣带圈成一座城池。用木片做兵器。公输盘一连多次用了随机应变的攻城方法,墨子则一连多次进行抵御。公输盘用尽了攻城的器械,墨子则守御成功。 公输盘没办法认输了,但是却说:“我知道怎样对付你了,可我不说。” 墨子也说:“我知道你是怎样对付我的,我也不说。” 楚王问是怎么回事。 墨子说:“公输盘之意是想杀死我。把我杀了,宋国守不住,就可以攻取了。然而我的弟子禽滑厘等三百人,已经掌握了我的守城器械,在宋城上等待楚国的侵犯。虽把我杀死,但是杀不尽守御的人!” 楚王说:“好了!我这就下令取消攻打宋国。” 注释: 1、公输盘:鲁国人。公输是姓,盘是名。也写作“公输班”。也有人说公输盘即鲁班。他善于制造奇巧的器械。 云梯:攻城时用来登城的器械。极言其高,故叫“云梯”。 2、子墨子:指墨翟。前面的这个“子”是夫子的意思。这是墨翟的弟子对墨翟的敬称,好比现在说的“老师”。 3、起于鲁:从鲁国动身。 4、郢(ying影音):是楚国的国都。今湖北江陵县东南。 5、何……焉为:表示疑问语气的一种格式。 这句说:先生有什么见教呢? 6、“臣”:是墨子自称。藉:同“借”。“子”:是“你”的尊称。 这两句说:北方有人欺侮了我,愿意借重您的力量把他杀掉。 7、说:同“悦”。 8、这句意思说:(我)愿意以千金作为请公输盘杀人的代价。 9、义:理当。 这句说:我依理决不杀人。 10、这句意思说:请让我说几句话。 11、这句说:宋国有什么罪呢? 12、“荆”:就是楚国。 这句说:楚国有多余的土地而人民数量不足。 13、这句意思说:楚国原已感到人口不足,而在战争中不免还要死人;原已嫌土地用不完,却偏要去侵夺他国的土地。 14、这句意思说:知道了这个道理而不向楚王谏阻。 15、不得:无结果。 这句意思说:如果公输盘已向楚王劝谏而未能收到成效。 16、知类:懂得类推事理。类:指事情的大和小、多和少、全体和部分。能分辨这些,就是能类推事理。 17、这句意思说:既然这样,为什么不中止攻宋呢? 18、言之王矣:和楚王说了。 19、见我于王:让我去见国王。 20、文轩:涂饰着文采的华丽的车子。 21、敝舆:破车。 22、短:是“裋”(shu竖音)的假借字。 短褐(he贺音):古代贫贱的人所穿的粗布衣服。 23、何若人:怎样的人。 24、这句说:这好像涂饰着文采的华丽的车子同破车相比。 之:助词,现代语在这种地方一般不用助词。 与:比。 25、云梦:楚国的大泽,跨长江南北,包括现在的洞庭湖和江北的洪湖、白鹭湖等一大片断断续续的湖沼。 26、犀(xi希音)兕(si四音):两种大兽,形状都像牛。犀的角很珍贵,可作药用。 27、鼋(yuan原因):鳖一类的动物。 鼍(tuo驮音):也叫“猪婆龙”,鳄鱼的一种。 这句说:长江汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下无比。 28、鲋鱼:即鲫鱼。 这句说:宋国连小的禽兽和鱼类都没有。 29、长松:即松树。 文梓(zi子音):即梓树。 楩(pian骗音):就是黄楩树。 枏(nan南音):同“楠”。 豫章:即樟树。 楩、楠、樟都是在中国南部生长的常绿乔木。 30、长木:大树。 31、这两句说:我以为大王的攻打宋国,同这个人害偷窃病一样。 32、善哉:对呀! 33、虽然:虽是这样,不过…… 34、见:(楚王)召见。 35、解带为城:解下衣带圈起来算是一座城。 36、牒(die蝶音):木片。 这句说:用木片做兵器。 37、九设攻城之机变:一连多次用了随机应变的攻城方法。 38、距:同“拒”,抵御。 39、守圉:同“守御”。 40、诎:同“屈”,没办法了。 41、而曰:但是(仍然)说。 42、这句说:我知道怎样抵挡(对付)你了。 43、莫能:不能,没人能。 44、禽滑(gu骨音)厘(li厘音):战国时魏国人。……后来师事墨子,尽传其学。 45、寇:侵犯,入寇。 46、绝:(杀)尽(守御的人)。 第47章 我国封建社会初期~战国时代15 诸子百家散文(8) 4、《孟子》(1) 着作简介: 《孟子》一书记录了孟子的思想和政治言论。作为孔子学派的继承者,孟子站在奴隶主贵族的立场上,鼓吹他的所谓“王道”、“仁政”,主张恢复井田制度,回到奴隶社会。 孟子哲学思想中一个比较重要的论点,就是所谓“劳心者治人,劳力者治于人”。 他借社会分工作为理由来论证剥削现象的“合理性”。孟子这种理论是为剥削阶级、剥削制度长存辩护的,因而成为中国封建统治阶级长期尊奉的基本理论。 他提倡“性善论”,认为人性生来是善的,这是唯心主义的观点。 孟子提出“民为贵,社稷次之,君为轻”的民本思想学说,在当时的历史条件下有一定的积极意义。 《孟子》在宋以前,只列于诸子之林;宋始列于经部。南宋朱熹又把它编入《四书》,并为之作集注。 《孟子》共七篇(各篇分上下)。孟子的散文,气势磅礴,语句流畅,持论说理,富于雄辩,很有说服力,是古代散文中的杰作,具有较高的文学价值,对我国古代散文的发展影响较大。 现在通行的注本,有《十三经注疏》本,宋朱熹《四书集注》和清焦循的《孟子正义》。 孟子小传: 孟子(约公元前372年——公元前289年),名轲,字子舆,战国时邹(今山东邹县)人曾受业于子思(孔子孙孔汲)的门人,一度任齐宣王客卿,因主张未被采纳,晚年回家和他的弟子万章等着书立说。 他是战国时期儒家的主要代表,是继孔子之后的儒学大师,有“亚圣”之称。孔丘和孟轲,后世合称孔孟。 孟子的主要着作: 1)《梁惠王愿安承教》 原文: 梁惠王曰:“寡人愿安承教。” 孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?” 曰:“无以异也。” “以刃与政,有以异乎?” 曰:“无以异也。” 曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也!仲尼曰:’始作佣者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也!” 释义: 《梁惠王愿安承教》通篇用陪衬的方法来说明虐政杀人的残暴。 文章分两层写:前路以梃引起刃,以刃引起政,浅深相形,足见虐政杀人,惨烈同梃刃。 后路以“兽食”“作俑”低一层跌起,足见虐政杀人,较兽食、作俑,为害尤烈。 “庖有肥肉,厩有肥马”,“民有饥色,野有饿莩”,两相对照,正显示出虐政危害人民这一无可否认的事实。 孟子何以不肯开口直说呢?盖借它端迤逦说来,使王自认其非,然后举其弊而痛切言之,不仅在我不见唐突,在惠王亦能深服孟子之所言,而无以罪之。 引譬设喻,层层进逼,文章的说服力,就显得很强。 译文(参考): 《梁惠王诚心愿意接受指教》 梁惠王说:“我诚心愿意接受你的指教。” 孟子对答道:“杀人的杖(木棍)与刀口,有区别吗?” 王说:“没有区别。” 孟子说:“刀刃与为政,有区别吗?” 王说:“没有区别。” 孟子说:“厨房有肥肉,马舍有壮马,民有饥色(吃不饱),郊野有饿死的人,这是在驱赶野兽而吃人呢。 野兽相互吃,人且厌恶。以民为父母而行政(执政、为官),不避免驱赶野兽而吃人(虐政杀人),怎么能称得上是民众的父母官呢? 孔子说:’用木偶人陪葬,不合人道,这个人一定无后。’(意为做坏事的人没有好结果)。 用象人的木偶陪葬,孔子尚且不同意,更何况是使人民由于受饥饿而死呢!” 注释: 1、梁惠王:名罃(ying英音):战国时魏国的国君。梁:即魏国。魏迁都大梁,所以也称梁国。 2、寡人:古代诸侯自称的谦词,说自己是缺少道德的人。安:没有什么勉强的意思。 3、梃:杖。 刃:刀口。 4、庖(pao袍音):厨房。 5、厩(jiu救音):马舍。 6、莩(piao瞟音):饿死的人。 7、率兽:驱赶野兽。 8、恶在:何在。 9、仲尼:孔子的字。 10、佣:古代的从葬木偶人。 这两句意思是,孔子以为用木偶从葬,不合人道,这个人一定无后。后来把开始做坏事的叫作俑。 11、这两句意思是:但用象人的木偶以从葬,孔子尚且不同意,更何况是在使人民由于受饥饿而死呢! 第48章 我国封建社会初期~战国时代16 诸子百家散文(9) 4、《孟子》(2) 孟子的主要着作: 2)《天时不如地利》 原文: 孟子曰: 天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 释义: 从这篇文章里,可以看到孟子一贯主张行仁政,争取民心,认为“仁者无敌”,认为“得其民,斯得天下矣”。 他强调战争中“人和”的作用,强调“得道者多助,失道者寡助”。这些见解是值得称道的。 文章阐明战争胜败的关键,决定于人心的向背。 开端两句提出论点;以下分两层,就天时、地利、人和三个条件作比较,证明人和的重要性,归结到“得道多助,失道寡助”的论断。结构严密,气势充畅。 译文(参考): 孟子说:天时不如地利,地利不如人和。 周围三里(那样小)的城,七里的外城,围而攻之不能取得胜利。 如果围而攻之,要取胜首先必须有好的天时,如果有了好的天时而不能取胜,是因为比天时更重要的地利不具备。 城不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚利,粮食储备不是不多,弃城而逃(攻城取得胜利),是因为比地利更重要的人和不具备。 因此,使人民定居下来而不迁到别的地方去(即不让人民离开),不能只靠划定的边疆的界限;巩固国防,不能单靠山河的险要;建立威望于天下,不能全靠武力的强大。 得道者多助,失道者寡助。寡助到极致时,亲戚都会背叛。多助到极致时,全天下都会顺从。 让全天下都归顺、服从,可战胜亲戚的背叛,这样君子就可以不战而胜,如果去战斗,必然取得胜利。 注释: 1、“天时”、“地利”、“人和”,孟子用这三个词来概括有利于作战的各种客观条件和主观条件。“人和”主要指人心所向,上下团结等。“地利”指有利的地理条件。此外,还有时令、气候,乃至相对的政治形势等重要条件,这些条件的变化,古人往往认为非人力所能及,或以不同程度的迷信观点来理解,笼统地称为“天时”。 2、三里之城:周围三里(那样小)的城。 3、郭:外城。 4、环:围。 5、池:护城河。 6、兵:指兵器。革:指甲衣(古代作战时士兵用以保护身体的衣服)。兵革:泛指武器装备。 7、委:放弃。去:离开。 委而去之:弃城而逃。 8、域:界限。这句说:使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。这里是说,不让人民离开。 9、谿:同“溪”。这句说:巩固国防,不能靠山河的险要。 10、这句说:建立威信于天下,不能靠武力的强大。 11、至:极点。 12、畔:同“叛”。 13、顺:归顺,服从。 14、有不战:意即有不战之时。 这两句说:所以君子之道,贵在(不当战则)不战,如其当战,战必能胜。 孟子的主要着作: 3)《鱼,我所欲也》 原文: 孟子曰: 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也。义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者,何不为也?由是则生,而有不用也。由是则可以避患,而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者;非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死;呼尔而与之,行道之人弗受。蹴尔而与之,乞人不屑也。 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 释义: 这篇文章,孟子以比喻说明生与义不可兼得时,应该舍生取义,因为义比生命更为重要。 如果把生命看得比义重要,只是贪生怕死,那就什么不好的事情都做得出来。 同时,孟子还批判了那些追求富贵、贪图享受而背弃了义的人们。 译文(参考): 孟子说: 鱼是我想要(喜爱)的;熊掌也是我想要的。如果两者不可兼得,就舍弃鱼而留取熊掌。 生命是我所要(珍贵)的;义也是我所要(珍视)的。如果两者不可兼得,就舍弃生命而取义。 生命对我是宝贵的,如果有比生命更重要(珍贵)的(东西),我不会苟且求生(只为求活而不择手段)。 死是我所厌恶的,如果有比死更厌恶的(祸患),就不躲避祸患。 人的欲求没有比生命更宝贵的了,则所有可以求得生命(生存)的手段,为什么不可以用呢? 人所厌恶的(东西)没有比死更严重了,则所有可以避免祸患的方法(措施),为什么不可以采用呢? 有求生的方法,而不用。有躲避祸患的手段,而不用。是因为欲求比生命更珍贵,是因为祸患比死更严重;不是贤者才这样,而是人皆有之,贤者能不丧失罢了。 一碗饭,一盆羹(菜、副食)得到了就会生存下去,得不到就会死;(轻蔑地)呼喝着给予,路上的一般行人是不会接受的;践踏后给予,乞丐都不屑一顾。 不辨礼仪而接受很厚的俸禄,为什么给我这么厚的俸禄?不是为了宫室的美好,为了妻妾的侍奉,为了我所认识的贫困的人能受到我的恩惠吗? 先前为了生存而不接受(一箪食,一豆羹),现今为了宫室之美而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了伺俸妻妾而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了所认识的贫困的人能得到我的恩惠而接受厚禄:为什么不可以停止(接受厚禄)呢?这是因为失去了本来的羞恶之心(初心)。 注释: 1、所:和现代汉语里的“所”字,用法略同,但也有些区别。在现代语里能说“我所喜欢的”,或者“我喜欢的”,不能说“我所喜欢”:“所”字能省,“的”字不能省。在文言里,既能说“我所爱者”,也能说“我所爱”:“所”字不能省,“者”字能省。 这句意思说:鱼是我(所)想要的。 2、熊掌:熊的脚掌。鱼和熊掌都是美味,而熊掌更美。 3、苟得:苟且求得(生存)。指只为求活,不择手段。 4、患:祸患。 辟:同“避”。 5、这句说:什么(手段)不可用呢? 6、丧:丧失。 7、豆:古代盛肉或其他食品的器皿。 8、嘑(hu户音):呼叱的神气。 这句说:(轻蔑地)呼喝着叫他吃。 9、行道之人:路上的一般行人。 10、蹴(cu促音):践踏。 11、屑:洁。不屑:不以为洁。后来把“不屑”用为“看不起”的意思。 12、锺:古代的量器。六斛四斗为一锺。 万锺:很厚的俸禄。 何加:有什么好处。 13、为为了。下文的“乡为”、“今为”的“为”都念(wei卫音)。 14、得:同“德”,感恩。 所识穷乏者得我:我所认识的贫困的人受到我的恩惠而感激我。 15、乡:同“向”或“向”,先前。 16、已:停止。 17、、本心:指羞恶的心。 第49章 我国封建社会初期~战国时代17 诸子百家散文(10) 4、《孟子》(3) 孟子的主要着作: 4)《舜发于畎亩之中》 原文: 孟子曰: 顺发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。 释义: 《顺发于畎亩之中》大意是说,穷困挫折,能坚定人们的意志,激励人们有所作为。 处境安逸,能使凡庸的国君骄慢荒怠,已至亡国。 文章最主要的话在最末两句——“生于忧患,死于安乐”这两句也是孟子提出的命题。 它的写作方法,是用历史上的一些事例和人们容易理解的道理,来证明本文最后两句话的正确性。文章虽短,而结构却是紧凑完整的。 译文(参考): 孟子说: 舜原来在历山耕田,被尧举为辅佐,后继承帝位; 傅说原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,后被殷帝用为相; 胶鬲起初贩卖鱼和盐,后被周文王把他举荐给纣,之后又辅佐周武王; 管仲从狱官手里被释放,后被齐桓公用为相; 孙叔敖原隐居海滨,后被楚庄王用为令尹; 百里奚原隐居于都市,后被秦穆公举用为相。 因此,天将降下大责任于某人之前,必先使他经受心志之苦,劳累他的筋骨,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受到贫困之苦(资财缺乏),所行不顺,使他所做的事颠倒错乱,用来(通过以上途径)使他惊动其心,坚忍其性,增强其能力。 人常犯过错,而后才能改正。被心性所困扰,被思虑所横塞,而后才会有所作为。 憔悴枯槁,表现在颜色上;吟咏叹息之气发于声音;(看到他憔悴的脸色,听到他吟咏的声音),然后人们才了解他。 在里面没有有法度的世臣和辅弼的贤士,在外面无视敌国外患,国家肯定灭亡。 然后才知道:忧患能激励人勤奋,因而得生,安乐能使人怠惰,以致身亡。 注释: 1、发:被起用。 畎(quan犬音)亩:田亩。舜原在历山耕田,年三十,尧举他为辅。后来继尧为帝。 2、举:被选拔。 筑墙时:在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实,所以称版筑。 筑:捣土用的杵。 这句意思说:傅说(yue悦音)原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷帝武丁访寻他,用他为相。 3、这句意思说:胶鬲(ge革音)起初贩卖鱼和盐,西伯姬昌(周文王)把他举荐给纣,后来他又辅佐周武王。 4、士:狱官。 举于士:指从狱官手里被释放并举用。 这句意思说:管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣。公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了。管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。 5、孙叔敖:春秋时楚国人,隐居海滨。 这句意思说:楚庄王知道孙叔敖有才能,用他为令尹。 6、百里奚:春秋时虞国人。 这句意思是:百里奚看到虞君不能有什么作为,于是逃到秦国,隐于都市。秦穆公举之于市,用他为相。 7、任:责任,担子。 也:表示停顿一下,后半句将加以解释。 8、这句意思是:使他经受饥饿,以致肌肤消瘦。 9、空伐:资财缺乏。这里作动词用,是“使他受到贫困之苦”的意思。 10、所为:所行。 这句意思是:所行不顺,使他所作的事颠倒错乱。 11、所以:用来(通过那样的途径来……)。 动心忍性:惊动其心,坚忍其性。 12、曾:同“增”。 曾益:增加。 13、恒:常。 过:这里是“犯过失”的意思。 14、衡:同“横”,梗塞,指不顺。 衡于虑:被思虑所横塞。 15、作:奋起,指有所作为。 16、征于色:征验于颜色。 意思说:憔悴枯槁,表现在颜色上。 17、这句意思说:吟咏叹息之气发于声音。 18、而后喻(看到他的颜色,听到他的声音),然后人们才了解他。 19、入:在里面。法家:有法度的世臣。 拂(bi必音):同“弼”。 拂士:辅弼的贤士。 20、出:在外面。 21、生于忧患:忧患能激励人勤奋,因而得生。 22、死于安乐:安乐能使人怠惰,以致身亡。 孟子的主要着作: 5)《揠苗助长》 原文: 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!子助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。 天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益而又害之。 释义: 《揠苗助长》是一则生动的寓言故事。宋人揠苗,不符合禾苗的自然生长规律,是本着主观意图盲目地蛮干,所以非徒无益,而且有害。 从而说明不按客观事物发展规律,任凭主观愿望办事的主观主义所产生的危害。 译文(参考): 一宋国人忧虑他种的小苗不长而拔了它一下,之后昏乱地回了家,对家里的人说:“今天我很疲倦,儿子到田里去帮助小苗快点长大。” 儿子去到田里一看,小苗已经枯萎了。 全天下不想让小苗快点长大的人很少!以为助苗快长无益而不这样做的人,是不耕耘小苗的;帮助小苗长大而拔苗的人,非但无益而且有害。 注释: 1、闵:同“悯”,忧虑。 揠(ya亚音):拔。 2、芒芒然:疲倦的样子。昏乱的样子。 3、这句说:对他家里的人说。 4、病:疲倦。 5、槁:枯。 6、寡:缺少。 7、舍:同“舍”,弃去。 8、徒:但。 第50章 我国封建社会初期~战国时代18 诸子百家散文(11) 5、《庄子》 庄子小传: 庄子(约公元前369年——公元前286年)名周,战国时宋国蒙(今河南商丘县)人。他曾在家乡做过漆园吏,不久就归隐了。一生过着贫苦的生活。 他继承并发展了老子的思想,和老子同是道家学派的代表人物(世称老庄)。 他认为一切事物经常在变化着,人对这种变化是无可奈何的。他主张“无为”,放弃生活中的一切斗争。 他极力否定现实,主张逃避现实,脱离社会。因而他的思想基本上是消极的。 在政治上,他反对人间的一切措施,要求社会毁掉一切文明,回到最原始的时代,这是阻碍社会向前发展的、反历史的复古主义。 他的虚无主义和悲观主义的世界观,是当时社会没落阶级意识的反映。 不过他的思想也有积极的一面。这主要表现在他对当时统治阶级的讽刺和揭露,他拒绝和统治者合作,鄙视高官厚禄,否认有鬼神的存在。这些都是应该肯定的。 庄子的散文,有相当高的艺术成就。他的文章汪洋恣肆,机趣横生,想象力非常丰富,富有浓厚的浪漫主义色彩和幽默讽刺的意味,有独特的艺术风格,特别以寓言故事见长。 这些想象力丰富的寓言,给后世诗人和小说家以无穷的启发。庄子散文的艺术风格,对后世的文学也有相当大的影响。 《庄子》这部书,现存三十三篇。有《内篇》七篇,《外篇》十五篇,《杂篇》十一篇。其中《内篇》历来人们认为是庄周所作,其余篇章则大致是他的门人或后学所作。 庄子的主要着作: 1)《庖丁解牛》 原文: 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中经首之会。 文惠君曰:“譆,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然;技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。文惠君曰,善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。” ———《庄子?内篇》 释义: 《庖丁解牛》节选自《内篇?养生主》。写庖丁掌握了牛的生理结构的规律,解剖起牛来又快又好,又不损坏刀。 它显示了一切事物都有它的内在的规律性,人们只有经过反复实践,才能掌握客观规律,对自己所处理的事情才能得心应手,运用自如。这是有进步意义的。 但庄子的本意却在宣扬他的养生哲学。他认为,处在复杂的社会里,要保全自己,就要像庖丁解牛一样找空隙下刀,避开一切矛盾,不去接触实际; 这样就能像保护刀刃一样,不至于使自己受到伤害。这种哲学,当然是消极的,应当予以批判。 译文(参考): 庖丁(厨工)为梁惠王(文惠君)宰牛,因为庖丁知道牛体关节的所在,所以凡他手、肩、足、膝所触及的地方,牛关节都发出砉砉的响声。騞然进刀,所发出的种种声音都符合《桑林》之舞的节拍旋律,以及《经首》这一乐章的音节。 文惠君说:“嘻,好啊!你解牛的技术何以高明到这样的地步呢?” 庖丁放下刀答道:“都因为这(解牛)是我所爱好的缘故,已经超过一般技术了。 起初,我解牛时,所见到的无非是一头整个的牛,没有能看到牛身上可以进刀的空隙之处; 三年之后,我对牛的全身,何处有空隙,何处有筋骨已经非常了解了,所以就不再把一头牛看成是整个的牛,而是把它看成是许多可以解剖拆卸的零件。 现在,我以精神(跟它)接触,而不用眼睛看它。解牛时可以完全不用感觉器官,而只靠精神活动来行事。 依照牛的生理上的天然结构,击中牛筋骨间的空隙,循着牛体内骨节间的窍穴,依照牛的本来结构; 用刀的技术高明,从未接触过使刀口钝折的地方,更何况大骨头了!良庖(优良的屠夫)和族庖(一般的屠夫)每年或每月都更换屠刀,是因为他们不懂得牛体的结构,生割硬砍。 现今我的刀已经用了十九年啦,解牛数千,而刀刃像新从磨刀石上磨出来的。 牛身上的骨节之间是有空隙的,而庖丁的刀口却薄得好像连一点厚度都没有;用极薄的刀刃插入有空隙的骨节之中,显得非常宽绰,刀刃就有足够活动的余地了(即游刃有余)。 解牛十九年,而刀刃像新磨磨出来的一样。虽然,每到筋骨交错聚结的地方,我也常常觉得很难下刀,就非常警惕,对它引起戒心,目光也被它牵制住,集中在一点上,我的动作也因被它牵制而缓慢了,不敢急躁,轻下刀,豁然就把牛解开了,整个牛就像堆积在地上的一堆土。 这时,提刀而立,四处观望,心满意足,很是得意,把刀擦拭干净,藏进刀套里。” 文惠君说:“好啊!我听庖丁讲解,知晓了养生的道理。” 注释: 1、庖丁:厨工。另说:丁是庖人的名字。 文惠君:即梁惠王。 解:解剖,宰割。 解牛:宰牛。 2、所触:接触的地方。 3、倚:靠。 4、履:踩。 5、踦(yi倚音):用一条腿的膝盖顶住。连上三句都是写解牛的动作。 6、砉(hua花音)然:皮骨相离声。 然:词尾(可去掉)。 向:同“响。作“响应”解。 向然:形容声音与动作互相响应,和谐一致。 这几句说:因为庖丁知道牛体关节的所在,所以凡他手、肩、足、膝所触及的地方,牛关节都发生砉砉的响声。 7、奏:进。 騞(huo豁音)然:比砉然更大的声音。这里是形容进刀解牛的声音。 8、中(zhong众音)音:合于音节。 9、桑林:商汤时乐调名。另说:战国时宋国的舞乐名。 《桑林》之舞,即用《桑林》伴奏的舞蹈。这里指舞的节拍旋律。这是承上文“手之所触”四句而言。意思是说庖丁解牛时手触肩倚,种种动作所发出的声音,都符合于《桑林》之舞的节拍旋律。 10、乃:而。经首:尧时的乐曲名。 会:节奏,音节。 这是承上文“砉然”二句而言。意思说庖丁解牛时所发出的种种声音都符合于《经首》这一乐章的音节。 11、譆:同嘻,赞叹声。 善:好。 12、盖:同“盍”(he合音):意义同“何”。 这句意思说:解牛的技术何以竟高明到这样地步呢? 13、释:放下。 14、臣:庖丁自称。 好:爱好。 道:道理,指事物的规律。 15、进:超过。 乎:于。 进乎技:已经超过一般技术了。 16、始:开始,起初。 17、这句说:所看见的牛没有不是全牛的。意思是没有能看到牛身的空隙可以进刀之处。 18、这句说:未曾见过整个的牛,这是说庖丁对于牛的全身,何处有空隙,何处有筋骨,已经非常了解,所以未曾把一头牛看成是整个的牛,而只是把它看成许多可以解剖拆卸的零件。 19、方:当。方今之时,等于说“现在”。 20、遇:会合,这里有接触的意思。 这句说:我以精神(跟它)接触,而不用眼睛看。 21、官知:指感觉器官如眼、耳之类。 神欲:指精神活动。 这句意思说:解牛时可以完全不用感觉器官,而只靠精神活动来行事。 22、依:按照。天理:天然的腠理,指牛的生理上的天然结构。 23、批:击。 却:同“隙”,指牛筋骨间的空隙。 24、导:循着。 窾(kuan款音):空穴。指牛体内骨节间的窍穴。 25、因:依照,顺着。 固然:原来的那样。指牛的本来结构。 26、肯:粘着骨头的肉。 綮(qi启音):筋肉聚结的地方。 肯、綮,都是使刀口钝折的地方。 尝:试,这里是指接触。这是一个倒装句,意思说:用刀的技术高明,从不接触过使刀口钝折的地方。 这是说庖丁解牛,凡经络、肯綮的地方,都是刀刃所未曾尝试。 27、軱(gu孤音):大骨。 28、岁:每年。 更:换。割:割肉。和“批大却,导大窾”者不同。 29、族:众。等于说一般的。 折:用刀劈骨头。庖丁的意思是:良庖和族庖换刀换得勤,因为他们不懂得牛体的结构,生割硬砍。 30、刀刃:刀口。 发:出。 硎(xing形音):磨刀石。新发于硎:新从磨刀石上磨出来。 31、彼:指牛。 节:骨节。 间:空隙。 32、刃:刀锋。 无厚:没有一点厚度,形容刀口的薄而锋利。 连上句意思说:牛身上的骨节是有空隙的,而庖丁的刀口却薄得好像连一点厚度都没有。 33、恢恢乎:宽大的样子。 游:运转,活动。 这两句意思说:用极薄的刀刃插入有空隙的骨节之中,显得非常宽绰,刀刃有足够活动的余地了。 后人用“游刃有余”比喻对工作极熟练,解决问题毫不费事。 34、族:交错聚结,这里指筋骨交错聚结的地方。 35、怵然:害怕的样子。等于说小心翼翼地。 戒:警惕。 为:介词,后面省了宾语“之”字。下面“为止”,“为迟”皆同。 这句意思说:我就非常警惕,被它(“族”)引起戒心。 37、止:这里有集中在某一点上的意思。 这句意思说:目光也被它(“族”)牵制住,集中在一点上。 38、行:动作。 迟:缓慢。 这句说:我的动作也被它(“族”)牵制而缓慢了。意思就是徐徐地下手,不敢急躁。 39、微:轻。 40、謋(huo霍音)然:骨和肉分离的声音。另一说作“快速”解。 41、委:堆积。另一说作“散布”解。 42、四顾:四处观望。 43、踌躇:从容自得的样子。 满志:心满意足。 踌躇满志:心满意足,非常得意的样子。 44、善:拭。 藏:把刀藏进鞘(刀套)里。 45、养生:指养生的道理。 第51章 我国封建社会初期~战国时代19 诸子百家散文(12) 5、《庄子》 庄子的主要着作: 2)百川灌河 原文: 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己;顺流而东行,至于北海;东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,’闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣。——吾长见笑于大方之家。” ——《庄子?外篇》 释义: 本文节录自《秋水》篇。写黄河秋天水涨时的空旷弥漫,河伯顺流入海,望见海水浩渺无际,领悟到自己的见闻狭隘,慨叹宇宙间的“道”是难穷的,仲尼的知识很有限,伯夷之义也不足道。 作者用河伯望见海水时的惊叹,说明人在无边广阔的宇宙中所知的有限,骄傲自满是没有根据的。 文章表现了作者对于儒家传统观点的怀疑和否定,包含了哲理,又有很深厚的抒情意味。 译文(参考): 秋水按季节来到,百川涨满黄河;水流非常大,水面加宽,隔水远看,两岸的牛或马都分辨不清了。 于是乎河神欣然(高兴)自喜,天下之美尽在眼前;顺流东行,直到大海;向东望去,不见水的尽头。 于是乎河神掉转头,望?向海神仰面感叹道(望洋兴叹):“俗语说:’听到过一百样道理,就自以为知道得很多,觉得谁也不如自己了’,是在说我自己。 我起初听说孔子的学问最博,伯夷的义气最高,但是却有人瞧不起他们,我不相信;而今我才知道孔子的学问也难穷尽,自己若永远自高自大下去,是很可怕的。——会长久地被“贻笑大方”(被有很高道德修养人耻笑)。 注释: 1、时:以时,按季节。 2、灌:聚,涨满的意思。 河:黄河。 3、泾:直流的水波。 这句说:水流非常大。 4、涘(si似音):水边,岸。 渚:水中的小块陆地。 崖:高的河岸。 辩:同“辨”。 这两句意思说:秋天水涨,水面加宽,隔水远看,两岸的牛或马都分辨不清。 5、焉:语气词。 于是焉:即“于是乎”的意思。 河伯:河神,相传姓冯(ping凭音),名夷。 欣然:高兴的样子。 6、东面:脸朝东。 7、端:尽头。 8、旋:调转。 9、望洋:仰视的样子。 成语“望洋兴叹”本此。 若:海神名。 10、野语:俗语。 11、道:道理。 百:泛指事物之多。 若:象,比得上。 莫己若:为“莫若己”的倒装,意思是没有能够比得上自己。 这两句意思说:听到过一百样道理,就自以为知道得很多,觉得谁也不如自己。 12、少(shao少年的少音):作及物动词用,有“嫌少”的意思。 仲尼之闻:孔子所知道的学问。 轻:轻视。 伯夷:商末周初人,孤竹君的长子,和弟弟叔齐互相让国。周灭商,兄弟同隐居于首阳山,以耻食周粟而饿死。伯夷之义:即指饿死于首阳山之事。 这两句意思说:我起初听说孔子的学问最博,伯夷的义气最高,但是却有人瞧不起他们。 13、睹:看见。 穷:尽,这里是“尽头”的意思。 14、殆:危险。 这句说:(假如)我不是来到你的门前,那就很危险了。意思是自己如永远自高自大下去,是很可怕的。 15、长:长久。 见笑:被笑。 大方之家:指有很高的道德修养的人。 成语有“贻笑大方”。(这里大方,指有某种专长的人。) 3)《痀偻承蜩》 原文: 仲尼适楚,出于林中。见痀偻者承蜩,犹掇之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?” 曰:“我有道也。五六月,累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知;吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!” 孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!” ——《庄子?外篇》 释义: 这则寓言作者用痀偻承蜩,比喻专心致志的道理。写得细腻生动,巧妙地说明了生活的真理。 译文(参考): 仲尼去往楚国,由林中走出来。见一痀偻人拿一根顶端放着胶的竹竿伸到树上去粘蝉翼,象用手拾取物品一样容易。 仲尼说:“你的技术真巧啊!有什么好方法吧?” 痀偻人说:“我有好方法。5、6月份,练习到在长杆的头上,一连累积放两枚小球,而不使落地,粘蝉翼时蝉极少掉下来;如果练习到在长杆的头上,累积放三枚小球,而不使落地,粘蝉翼时,十只蝉可能会有一只跑掉;如果练习到在长杆的头上,累积放五枚小球,而不落地,粘蝉翼就像用手拾取物品一样容易了。 我的身体站在这儿,就像一撅断木头一样;我举着胳臂,就像一节枯树枝一样,一动也不动。 虽天地这么大,万物这么多,我心目中只知道有蝉翼;我的身臂纹丝不动,不以任何物品更换蝉翼,怎么会失手呢!” 孔子因此事对弟子说:“用心不二,精神专一集中(即专心致志),这就是痀偻人的成功之道!” 注释: 1、适:往。 2、痀偻(ju lou拘楼音):驼背。 承:通“拯”,援的意思。这里指用长竿取物。蜩(tiao条音):就是蝉。承蜩:拿一根顶端放着胶的竹竿伸到树上去粘蝉翼。 3、掇(duo多音):拾取。 这句说:像用手拾取物品一样容易。 4、这句说:你的技术真巧啊! 5、这句说:有什么好方法吧? 6、五六月,夏季五六月,正是捕蝉的时候。 7、这句说:在竿头上一连累积两枚小球而不使落地。这是以累丸为练习,正是锻炼手不颤的办法。 8、锱铢(zi zhu资朱音):古时的重量单位。24铢为一两,6铢为一锱。锱铢:指极少数。 9、失者十一:十只蝉中可能会有一只跑掉。 10、厥:同“橛”。 株拘:断木头。 这两句说:我的身体站在这儿,就像一橛断木头一样。 11、执:举。 槁木:枯树。 这两句说:我举着胳臂,就像一节枯树枝一样,一动也不动。 12、唯蝉翼之知:心目中只知道有蝉翼。 13、这句意思说:身臂绝对不动。 14、志:指心意。 凝:注意力集中。 这两句说:用心不二,精神乃专一集中。 第52章 我国封建社会初期~战国时代20. 诸子百家散文(13) 6、《列子》 列子小传: 列子(生卒年未详),相传名御寇,战国时郑国人。有关列子的生平,现今知道得很少。据说他家中贫困,当时郑国的执政子阳曾派官送米给他,他没有接受。 后来郑国人民起事,杀了子阳。列子因为跟子阳没有关系,所以未受到牵连。 《列子》书,汉时还保存着。班固《汉书?艺文志》,在道家学派里有《列子》八篇,注明作者名圄(yu语音)寇(即御寇),生活时代比庄子早。 《列子》书是在汉朝以后散失的。现在流传的本子,是晋朝人张湛,搜集有关的传说,编写而成的。这部书里保存了先秦时期,很多意义深刻的寓言和故事。 列子的主要着作: 1)《愚公移山》 原文: 太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?杂然相许。 其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行,王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?” 北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?” 河曲智叟亡以应。 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 ——《列子?汤问》 释义: 这是一篇寓言。通过北山愚公移山的故事,反映了劳动人民,在与自然斗争中的,坚定信心与英勇豪迈的气概。 说明凡是对人民有利的事业,只要具有坚定的信心和毅力,并能发动群众,进行不懈的努力,终能获得成功。 本文通过移山来写愚公,运用衬托对比的手法,突出愚公高大的形象。 毛主席在党的第七次全国代表大会的闭幕词中,曾以“愚公移山”作题目,并信用这个故事,来鼓励全党和全国人民,下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。 在向民族复兴和现代化进军的今天,学习这篇文章,发扬愚公移山的精神,克服前进道路上的一切困难,仍具有重大意义。 译文(参考): 太行、王屋两座大山,方圆七百里,山很高(万仞)。大山位于冀州的南部,黄河的北面。 北山有一位老公公(愚公),将近九十岁了,向着山居住。苦于住在山北面,道路被山堵塞,出入绕远(迂)。 一日愚公聚集全家人计议说:“我和你们尽全力削平险阻,直通豫州南部,达到汉水南岸,可以吗?”全家人纷纷表示赞成。 妻子提出疑问:“以您之力,尚不能毁坏魁父这座小山,能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?而且挖下来的土石放到哪里呢?” 众人说:“可把土石投到渤海边上和隐土的北边。”于是愚公率领三名成年子孙,凿石挖土,用土筐把挖下的土石运到渤海之滨。 邻居京城氏的遗孀有一遗孤,才换牙(约7、8岁),高高兴兴蹦蹦跳跳地去帮助愚公移山。冬夏换季(一年时间)才回来。 河曲的智叟笑着劝阻愚公道:“是我太不惠了。你以残年余力移山,只能挖下山的少许草木,那土石怎么办?” 愚公长叹道:“我心力坚强,坚不可摧,力量却不如妻子和小孩子。即使我死了,有儿子留下;儿子生孙子,孙子又生儿子,儿子又生儿子,……子子孙孙没有穷尽,而山却不会增高了,哪愁挖不平呢?”河曲智叟无话可答了。 山神知晓后,怕他这样没完没了地干下去,状告天帝。天帝为他的诚心所感动,命大力神(夸娥氏)的两个儿子背走了两座大山,一座放置到朔方的东部,一座放到雍州的南部。 自此,冀州南部,汉水南面,便没有大山阻挡了。 注释:(见下一章) 第53章 我国封建社会初期~战国时代21 诸子百家散文(13) 6、《列子》 列子的主要着作: 1)《愚公移山》(续上章) 注释: 1、太行、王屋:两座山名。太行山主峰在今山西晋城县南。王屋山在今山西阳城县西南,山有三重,形状像房屋。 2、方:方圆,周围。 这句说:方圆七百里。 3、万仞:形容山极高。古时七尺或八尺叫一仞。 4、冀州:古九州之一,今河北、山西、河南黄河之北和辽宁辽河以西的地方,古称冀州。 5、河阳:黄河北岸。山的北面或水的南面叫阴,山的南面或水的北面叫阳。 6、愚公:和下文智叟都是虚拟人物。 7、且:将近。 8、面:向着。 这句说:向着山居住,即住在山北。 9、惩:戒,苦于。 塞:阻塞。 这句意思说:苦于住在山北面,道路被山堵塞。 10、迂:曲,远。 这里有“绕远”的意思。 11、室:家。聚室:聚集全家人。 谋:计议,商量办法。 12、毕力:竭力,尽全力。 平险:削平险阻。 13、指通:直通。 豫南:豫州的南部,今河南省黄河以南。 14、汉阴:汉水南岸。 15、可乎:可以吗? 16、杂然:七嘴八舌,争先恐后的样子。 然:词尾,表示“……样子”。 许:许诺,赞同。 这句说:纷纷表示赞成。 17、献疑:提出疑问。 18、君:对人客气的称呼,相当于“您”。 19、曾:相当于“尚”,“还”。下文“曾不若”的“曾”,用法相同。损:毁坏。魁父之丘:魁父这座小山。魁父在今河南开封县境内。 20、“如……何?” 相当于“能把……怎么样?” 这句说:能把太行、王屋这两座山怎么样呢? 21、且:况且,连词。 焉:何,哪里,疑问代词。下文“始一反焉” “有子存焉” “无陇断焉”的“焉”,都是语气助词。 22、杂曰:众曰,大家都说。 诸:“之于”或“之乎”二字的合音词。用于句中作“之于”,用于句尾作“之乎”。“之于”的“之”是代词,这里指土石。 渤海之尾:渤海边上。 23、隐土:传说中的地名。 24、子孙荷担者:子孙之能荷担者,就是能挑担的子孙(指有劳动力的)。 夫:古时成年男子的通称。三夫:三人。 25、叩石:打石,凿石。垦壤:挖土。 26、箕畚(ji ben基本音):挑土的土箕、土筐。这里用如动词,是用箕畚挑土石的意思。 27、京城:复姓。 孀妻:寡妇。遗男:遗孤,孤儿。又说:遗男就是遗腹子(父亲死后才生的孩子)。 28、始:才。 龀(chen趁音):换牙。 始龀:才换牙(大约七、八岁时)。 29、这句说:(孤儿)高高兴兴蹦蹦跳跳地去帮助愚公移山。之:代词,指北山愚公。 30、易:交换。 节:季节。 这句说:冬夏换季,指一年的时间。 31、反:同“返”。 32、惠:同“慧”,聪明。这句是“汝之不惠甚矣”的倒装句。谓语“甚矣”提前,起强调作用。文言里常用这样的句式。 33、一毛:一草一木,极言其小。 34、其:助词。用在“如……何”前面,有加强语气的作用。 这句说:把土石怎么办? 35、息:气。 长息:长叹。 36、固:顽固。 37、彻:通。 固不可彻:即顽固不化。 38、不若:不如。弱子:小孩子。 39、虽:即使,连词,表示让步关系。之:助词。 这句说:即使我死了。 40、穷愧(kui愧音):穷尽。 41、何苦:何患,何忧。或解作哪怕,哪愁。 42、亡:同“无”。 应:回答。 亡以应:没有话可以拿来回答。 43、操:拿。 操蛇之神:山神。神话中说山神手里拿着蛇,所以称为操蛇之神。 44、巳:停止。 这句意思说:怕他没完没了地这样干下去。 45、帝:天帝。 46、感其诚:为他的诚心所感动。 其:代词,指北山愚公。 47、夸娥氏:古代神话传说中的大力神。 48、厝(cuo措音):同“措”,放置。 朔东:朔方的东部。今山西北部一带。 49、雍南:雍州的南部。雍州:今陕西、甘肃一带。 50、陇:同“垄”,高地。 陇断:山脉阻隔。 这句说:没有大山阻挡了。 列子的主要着作: 2)《人有亡鈇者》 原文: 人有亡鈇者,意其邻之子。视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也。言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃鈇也。 俄而,抇其谷而得其鈇。他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃鈇者。 ——《列子?说符》 释义: 这则寓言说明主观唯心的判断是不能符合客观实际情况的,必须尊重客观实际,重视调查研究。 文章详略得当,形象鲜明,前后对照,构成了绝妙的讽刺。 译文(参考): 有一个丢失斧头的人,怀疑是其邻居之子偷了。审其行走,是他偷的;看其面部表情,是他偷的;听其说话,是他偷的;察其动作态度,没有一样表现,不像偷斧头的人。 不久,挖掘丢失斧头者工作过的地方,复得斧头。过了些日子,再见到邻居之子,其动作态度,没有一点像偷斧头的人。 注释: 1、亡:丢失。 鈇(fu夫音):斧头。 人有亡鈇者:就是“有亡鈇之人”。这是文言“者字结构”用来强调修饰语。为了突出“亡鈇”,而把定语改为中心词,将中心词“人”改为修饰语。 2、意:同“臆”,臆度,猜想,怀疑。一个“意”字贯穿全段,引出下文。 3、视:观察,审察。这里指亡鈇者凭着主观臆断去考察别人的行动。 4、颜色:指面部表情。承接前文省略“视其”。下句同。 5、这句说:没有一样表现不像偷斧头的。 6、俄而:不久。 7、抇(hu胡音):通“搰”,掘的意思。 谷:山谷,指亡鈇者工作过的地方。 8、他日:过了些日子。 复:又,再。 9、无似:不像。 这句说:没有一点像偷斧头的人。 列子的主要着作: 3)《齐人攫金》 原文: 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” ——《列子?说符》 释义: 这则寓言说明,抓金的人利令智昏,对客观现实视而不见,所以只看到金子而看不到人了。 译文(参考): 从前,有一个齐人想得到金子,清早衣冠整齐地到市场去,来到卖金子的地方,抓起金子就走。 吏卒把他捕捉,问他:“大庭广众之下,你偷拿金子,是什么缘故?” 他说:“我拿金子的时候,不见有人,只见到金子。” 注释: 1、昔:从前。 2、清旦:清早。 之:往,去。 3、适:来到。 鬻(yu育音):出卖。 所:地方。 4、攫(jue决音):抓取。 5、何:何故,什么缘故。 6、徒:只,仅仅。 第54章 我国封建社会初期~战国时代22 诸子百家散文(14) 7、《晏子春秋》 晏子小传: 晏子(?——公元前500年),名婴,字平仲,春秋时齐国夷维(今山东高密)人。公元前556年(齐灵公二十六年),其父晏弱去世后,继任齐卿,历事灵公、庄公、景公。 劝景公减轻剥削,减省刑罚,听取臣下的意见。他主张用礼来维护统治,是当时有名的政治家和外交家。 传世《晏子春秋》,出于后人依托。 晏子的主要着作——《晏子使楚》 原文: 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?” 左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,’何为者也?’ 对曰,’齐人也。’ 王曰:’何坐?’ 曰,’坐盗。’ ” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?” 对曰:“齐人也,坐盗。” 王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?” 王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” ——《晏子春秋》 释义: 这篇文章选自《晏子春秋》的《内篇》杂下第六。《晏子春秋》八篇,相传是晏子所作,也有人说是后人编写的,其中记录了不少有关晏子的遗闻轶事。 这一篇记的是晏子出使楚国,用辞令战胜楚王,为国家保持尊严的故事。 春秋战国时期,周天子衰弱,不再有统治诸侯的力量。各国争夺霸权,外交方面的活动,往往也能成为胜败的一个条件。 当时楚国较强,齐国较弱,楚王要侮辱晏子,其实就是要侮辱齐国。 文章写晏子在强大的楚国的宫廷,受到侮辱,而他却能从容不迫,以巧妙的辞令,诙谐的比喻,针锋相对,给楚王以有力的反击,使敌方屈服,愧悔交并。 这种勇气和机智,在强敌面前敢于蔑视敌人、反抗敌人、坚毅不屈的斗争精神,是值得称颂的。 这篇文章,汉朝刘向所着的《说苑》里也收录着,字句大同小异。晏子使楚这个故事,可能以事实为基础,而多少又增添了一些想象的成分。 它由于运用了这样锋利、恰当和诙谐的对话,使文章显得格外生动、形象,具有极大的说服力,有力地表现了主题。 同时,它可能是汉朝以前的文人根据民间关于晏子的传说写成的,所以还能保存着明快而诙谐的风格。 译文(参考): 晏子将要出使楚国。楚王得知,对左右说:“晏婴是齐国长于辞令的人。今要来,我想侮辱他,用什么办法呢?” 左右人说:“当他来到这里时,请绑缚一个人,从王的面前走过。王问:’为何绑他?’ 回答道:’是齐人。’ 王又问:’他犯了什么罪?’回答:’偷窃。’ ” 晏子来到,楚王宴请晏子,酒喝得正高兴的时候,两个吏役绑缚一人走到王的面前。 王问:“被绑者是什么人?” 答道:“是齐国人,偷盗。” 楚王问晏子:“齐人本来就善于偷盗吗?” 晏子离开座位回答道:“我曾经听人讲过,橘树生长在淮河以南为橘树,生长在于淮河以北则为枳树,只是叶子相似,其果实的味道不同。” “这是什么原因呢?是因为水土不同。现在人们生长在齐国不盗窃,来到楚国就盗窃,莫非楚国的水土使人善于偷窃吗?” 楚王笑答:“是不可以随便同圣人开玩笑的,我反而自讨没趣了。” 注释: 1、左右:在身旁伺候的人。 这句说:对左右说。 2、习辞者:长于辞令的人;很会说话的人。 3、方来:正要来。 4、以:用。 何:疑问代词作宾语,前置。 这句说:用什么办法呢? 5、为:相当“于”。 这句说:当他来到这里。 6、这句说:从王的前面走过。 7、这句说:是干什么的? 8、坐:犯罪。 何坐:犯了什么罪? 9、盗:偷窃。 10、酣(han蚶音):畅快。 酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。 11、吏二:两个吏役;两名公差。文言可以不用“个”字,白话却不能不用。 诣(yi义音):原作“往”字讲,这里是说“走到……面前”。 12、缚者:这里指“被缚者”。 曷(he河音):与“何”同义。 13、固:本来。 14、避席:离开座位。这是表示郑重和严肃。古时候把席子铺在地上,人坐在席上,所以座位叫“席”。 15、这句说:我晏婴曾经听人讲过。 16、淮南:淮河以南。 17、枳(zhi止音):也叫“枸橘”,叶长圆形,果实酸苦,不好吃。连上句说:橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就是枳树。(现在我们知道,橘和枳是不同种的,橘化为枳的说法是不科学的。不过淮河以北的自然条件不适于橘树的生长也是事实。) 18、徒:只是。 19、其:指橘和枳; 实:果实。 20、然:这里作“如此”讲。 这句说:这是什么原因呢? 21、今民:现在人们。 22、得无:莫非;或许。 23、圣人:这里指晏子。非:不。 所:可。古书里有的“所”字可以解作“可”。 熙:同“嬉”,戏弄。 这句说:圣人是不可同他开玩笑的。 24、寡人:古代君主的谦称,意思是说“我”。 病:侮辱。 这句说:我反而自讨没趣了。 第55章 我国封建社会初期~战国时代23 诸子百家散文(15) 8、《孙子兵法》 孙子小传(略) 孙子的主要着作: 1)《计篇》 原文: 孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。天者,阴阳,寒暑,时制也。地者,远近,险易,广狭,死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。故校之以计,而索其情。曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。 将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。 计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。 兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。攻其无备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。 夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。多算胜,少算不胜,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣。 ——《孙子》 释义: 《计篇》讲的主要是在战前研究和决定战争的方针、策略、计划等大事。 孙子把战争作为政治问题来考察,认为战争是关系到国家兴衰存亡的大事,并提出要根据“五事”、“七计”研究战争的客观条件,探讨战争的规律,预知战争的胜负。 这在当时是一种精辟的见解。“攻其无备,出其不意”是孙子提出的一个着名的作战原则。 “兵者,诡道也。”就是说“兵不厌诈”,他主张从实际情况出发,用假象迷惑敌人,造成敌军的过失,出奇制胜。这些都是值得借鉴的。 译文(略) 注释: 1、《计篇》是《孙子》中的第一篇,是全书的总纲。 2、兵:兵器,引申为用兵,也就是战争。 3、察:细看,含有仔细观察、认真研究、慎重考虑等意思。 4、经:纵线,这里也有纲领、大纲的意思。这句说,以五事为纲要,即“道、天、地、将、法”五项决定战争胜败的基本因素。 5、校:通“较”,比较。 计:计算、估计。所谓“计”,即下文所说的:主、将、天地、法令、兵众、士卒、赏罚等“七计”。这七计是五事的引申,是敌对双方在这些方面优劣条件的比较,不可能有准确的计算,只能估计。 6、与:同“予”,给予。 7、而不畏危:应作“民弗诡也”。诡:违,违抗。 8、死生:指死地、生地。 9、曲制、官道、主用:曹操注:“(曲制者),部曲、旛帜、金故之制也。官者,百官之分也。道者,粮路也。主用者,主军费用也。” 10、将(jiang浆音):这里用作副词,抑将,行将,也就是假如。 11、以:使,亦通“已”。 12、权:机变、机动。 13、而:转接连词,而字前面八个字都作形容词用,都是指敌方情况。 14、佚:同“逸”。 15、胜(sheng生音):盛、妙。 16、庙:祖庙,庙算。古代用兵前在祖庙里举行一定的仪式,讨论决定作战计谋,叫庙算。 胜:指开战前估计各种主客观条件,预计可以胜利。 17、18、得算“多”、“少”指胜利的主客观条件“多”或“少”。 第56章 我国封建社会初期~战国时代24 诸子百家散文(16) 8、《孙子兵法》 孙子的主要着作 2)《谋攻》 原文: 孙子曰: 凡用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。 故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,下政攻城。攻城之法,为不得已。修橹轒輼,具器械,三月而后成;距闉,又三月而后已。将不胜其忿,而蚁附之,杀士三分之一,而城不拔者,此攻之灾也。故善用兵者,屈人之兵,而非战也;拔人之城,而非攻也;毁人之国,而非久也。必以全争于天下,故兵不顿而利可全,此谋攻之法也。 故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。故小敌之坚,大敌之擒也。 夫将者,国之辅也。辅周则国必强,辅隙则国必弱。 故君之所以患于军者三:不知军之不可以进,而谓之进;不知军之不可以退,而谓之退;是谓縻军。不知三军之事,而同三军之政者,则军士惑矣。不知三军之权,而同三军之任,则军士疑矣。三军既惑且疑,则诸侯之难至矣,是谓乱军引胜。 故知胜有五:知可以战与不可以战者胜;识众寡之用者胜;上下同欲者胜;以虞待不虞者胜;将能而君不御者胜。此五者,知胜之道也。 故曰:知彼知己,百战不殆。不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆。 ———《孙子》 释义: 《谋攻》讲的是如何谋划进攻的问题。孙子从谋攻的原则、战略、国君同将帅的关系、取胜的条件等方面系统地论述了有关军事进攻方面的理论。 它是我国古代一篇具有朴素的唯物主义思想和辩证观点的军事论着。 本文系统地论述了有关军事进攻方面的一些重要理论,作者从“兵不顿而利可全”这一原则出发,指出要重视政治和外交攻势,慎重用兵; 指出用兵时,必须根据敌我兵力的具体情况,决定所采取的战略;战争的胜利必须建立在自己的军事力量占优势,和指挥正确的基础上,归根到底是建立在对敌我情况的充分认识,和根据这种认识采取正确的军事行动的基础上。 孙子的这些认识都含有,朴素的唯物主义思想,和辩证法因素。 第一,孙子不是孤立地,而是从战争与政治、经济的复杂联系中,来观察和论述战争问题。 孙子虽然不能够彻底弄清楚,战争同政治、经济的关系,究竟是怎样的,但却看到了它们之间的密切关系。 第二,孙子强调,作战要尊重客观条件;同时又强调,发挥人的主观能动作用。 第三,孙子的名言“知己知彼,百战不殆”,这句话不但具有军事学意义,而且具有哲学意义。 它告诉我们,首先要正确地认识客观现实,然后才有可能根据这种认识采取措施; 又告诉我们要全面地观察问题,要看到矛盾的双方,不要只看到一方面,看不到另一方面。 但是,必须指出,孙子的军事思想是有局限性的。 首先,孙子的论述只是从指挥战争方面说的,这里面不包括战争的性质。 指挥正确与否是决定战争胜负的重要因素,但不是根本的因素,根本因素在于战争的正义与非正义性质,这一点孙子没有认识到。 孙子没有能够科学地区分战争的正义与非正义性质,这是孙子军事思想最大的局限性。 其次,因为孙子还没有能够区分战争的正义与非正义性质,他也就看不到人民群众和广大士兵,在战争中的重要作用,过分强调了将帅个人的作用。 再次,孙子虽然不反对战争,但为了强调保全军事实力,慎重用兵,他又认为“百战百胜,非善之善者也,不战而屈人之兵,善之善者也”。 这种认识,作为一种战略思想有极大的片面性。因为“不战而屈人之兵”对某一个具体战役来说,在强大的武力威胁下,或许有一定可能性; 而对作为阶级斗争的最高形式的整个战争来说,则是绝对不可能的。 所以说,孙子还没有完全懂得,他还没有真正认识战争的本质。 最后,孙子否定攻坚战也是十分错误的,要知道没有攻坚战,取得最终胜利就不可能。 这些都说明孙子军事思想的局限性。 译文(略) 注释(下一章) 第57章 我国封建社会初期~战国时代25 诸子百家散文(17) 8、《孙子兵法》 孙子的主要着作 2)《谋攻》 注释: 1、谋:谋划。 攻:进攻。 《谋攻篇》讲的是谋划军事上进攻的事情。 2、凡:所有的,一切。 法:法则。 3、全:保持完整。 破:击破。 这句说:使敌人举国完整地降服是上策,用兵击破那个国家是次策。 4、军:古时一万二千五百人为军。 5、旅:五百人为旅。 6、破旅:击破敌人的旅。 7、卒:百人为卒。 8、五:五人为伍。 9、是故:因此。 10、善之善:高明中最高明的。 11、屈:屈服。 这句说:不战而能使敌人之兵屈服。 12、兵:此指战略。上兵:最好的战略。 伐谋:破敌人的计谋。 13、伐交:破敌国与别国的联合。 14、伐兵:击败敌人的武装力量。这里的“兵”指“武装力量”。 15、这句说:下策是攻敌人的城。 16、修:制造。 橹:楼橹,古代军中用以登高侦看敌军的高台,这里指建有楼橹的巢车。 轒辒(fen wen坟温音):巢车,一种攻城用的四轮车。车上有望台如巢,以便远望,故名。 17、具:准备。 器械:攻城用的器械,指飞楼、云梯等。 18、闉(yin因音):同“堙”,土山。 距闉:积土成闉,高临敌城,叫距闉。 19、胜:堪,经得住。 忿:愤怒。 这句说:将帅愤怒(急躁)不堪。 20、蚁:名词作状语,象蚂蚁似的。 附:引申有攀、援、爬的意思。 之:代词作宾语,指城。 这句说:而(令士兵)像蚂蚁那样爬上敌人的城墙。 21、士:士兵。 这句说:(爬城的)士兵被杀死三分之一。 22、拔:攻取。 23、灾:灾害。 24、这两句说:毁灭敌人的国家,不须旷日持久。 25、这句说:必须用全胜的策略争胜于天下。 26、顿:通“钝”。 兵不顿:意思是军队不受挫伤。利:胜利。 这句说:军队不受挫伤而能取得全胜。 27、十:指十倍于敌人的兵力。 敌:相等的意思。 不若:不如。 逃:退却,藏匿。 避:避开。 这六句说:十倍于敌人的兵力就包围他们,五倍于敌人的兵力就进攻他们,一倍于敌人的兵力就设法分散他们,同敌人的兵力相等就要能战胜他们,比敌人的兵力少,就要退却,比敌人的兵力弱,就要避开敌人。 28、敌:军队。 坚:固执坚持。 这两句说:所以弱小的军队(如果)固执坚持,强大的军队(就要)擒住(它)了。 29、辅:辅佐,用如名词。 30、这里的“辅”是动词。 周:周备。 隙:缺陷。 这两句说:(将帅对国君)辅佐得周备,则国家必强;(对国君)辅佐得有缺陷,则国家必弱。 31、患:害。 患于军:为患于军,不利于军队。 这句说:国君不利于军队的情况,有三种。 32、谓之:叫它,让它。 縻(mi迷音):牵系,束缚。 这五句说:不知道军队不可以进,而让它进,不知道军队不可以退,而让它退;这叫做牵制军队。 33、三军:军队的统称。 同:参与,干涉。惑:迷惑。 这三句说:不懂得军队的内部事情而干涉军队行政,军士就会迷惑。 34、权:权谋,权变。 任:指军中任免将士之事。 这三句说:不懂得军队的权变,而参与军中的任免事项,军士就会怀疑。 35、诸侯之难:列国诸侯(乘隙进攻)造成的祸患。 36、乱:扰乱。 引:夺。 这句说:这就是所谓扰乱军心,自我失败。 37、知胜有五:有五种情况可以预见胜利。 38、识众寡之用:懂得兵多怎样运用,兵少怎样运用。 39、上下同欲:军中上下同心同德。 40、虞:有准备。 以虞待不虞:以(自己的)有准备,对付(敌人的)没有准备。 41、御:驾驭。 这里是牵制的意思。 将能而君不御:将帅有指挥才能,而国君不牵制军队。 42、殆:危险。 43、一胜一负:胜负各半,意思是说有时胜,有时败。 第58章 我国封建社会初期~战国时代26 诸子百家散文(18) 9、《荀子》 荀子小传: 荀子名况,又叫荀卿、孙卿,赵国人。约公元前298年——公元前238年为他的活动期间。他是先秦时代杰出的思想家和文学家。 着名的法家李斯、韩非都是他的学生。他曾游历齐、秦、楚等国,对社会政治状况作了实地考察,长期在齐国的文化中心稷下(齐国都城临淄西门)讲学,影响很大。 他曾三次做齐国的祭酒。后来齐人谗荀卿,因而去楚国,楚国的春申君举他为兰陵(今山东枣庄市)令,被废后就家居兰陵,着书数万言而卒。 荀况生活在战国末期,除韩非外,在诸子中较为晚出。他虽属于儒家学派,但能吸收各家学说的积极因素。 他学问渊博,重视实证,着作中表现了不少朴素的唯物主义思想。对于包括儒家在内的诸子学说,都有所批判。 他不同意孟轲的“性善”论,提出了“性恶”论,强调教育和礼法的作用。他反对迷信天命,迷信鬼神,主张尽力发挥人的才能,利用自然。 此外,针对孔、孟效法先王的主张,他提出法后王的口号,主张适应当时的社会情况,用礼法来治天下。 他主张实行法治,但对于革命暴力在统一中国过程中的重要作用却缺乏足够的认识。 《荀子》一书现存三十二篇。这些着作内容非常丰富,涉及哲学思想,政治问题,治学方法,立身处世之道,学术辩论等方面。 他的文章长于说理,组织严密,分析透辟,用比贴切,语言精炼,有独特的风格,在我国散文发展史上,占有重要地位。 此外,他的《赋》篇和《成相》是吸取民间艺术形式来进行创作的,对汉赋和七言歌谣的产生起了一定的促进作用。 荀子的主要着作: 1)《劝学》—1 原文: 君子曰:学不可以巳。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干越、夷貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。《诗》曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。” 神莫大于化道,福莫长于无祸。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕。风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之潃,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 物类之起,必有所始;荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也;平地若一,水就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张而弓矢至焉。林木茂而斧斤至焉。树成荫而众鸟息焉。醯酸而蜹聚焉。故言有召祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎! 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折。锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也;蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。” 故君子结于一也。 昔者瓠巴鼓瑟而流鱼出听。伯牙鼓琴而六马仰秣。故声无小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草润,渊生珠而崖不枯。为善不积邪?安有不闻者乎? 学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义则始乎为士,终乎为圣人。真积力久则入,学至乎没而后止也。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之,人也;舍之,禽兽也。故《书》者,政事之纪也;《诗》者,中声之所止也;《礼》者,法之大分,类之纲纪也。故学至乎《礼》而止矣。夫是之谓道德之极。《礼》之敬文也,《乐》之中和也,《诗》、《书》之博也,《春秋》之微也,在天地之间者毕矣。 君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静。端而言,蝡而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口。口、耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉! 古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲;问一而告二谓之囋。傲,非也;囋,非也;君子如响矣。 学莫便乎近其人。《礼》、《乐》法而不说,《诗》、《书》故而不切,《春秋》约而不速。方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周于世矣。故曰,学莫便乎近其人。 学之经莫速乎好其人,隆礼次之。上不能好其人,下不能隆礼,安特将学杂识志,顺《诗》、《书》而已耳!则末世穷年,不免为陋儒而已!将原先王,本仁义,则礼正其经纬蹊径也。若挈裘领,诎五指而顿之,顺者不可胜数也。不道礼宪,以《诗》、《书》为之,譬之犹以指测河也,以戈舂黍也,以锥餐壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,散儒也。 问楛者,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也;有争气者,勿与辩也。故必由其道至,然后接之,非其道则避之。故礼恭,而后可与言道之方;辞顺,而后可与言道之理;色从,而后可与言道之致。故未可与言而言谓之傲,可与言而不言谓之隐。不观气色而言谓之瞽。故君子不傲,不隐,不瞽,谨顺其身。《诗》曰:“匪交匪舒,天子所予。”此之谓也。 百发失一,不足谓善射;千里蹞步不至,不足谓善御;伦类不通,仁义不一,不足谓善学。学也者,固学一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀、纣、盗跖也;全之尽之,然后学者也。 君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索以通之,为其人以处之,除其害者以持养之。使目非是无欲见也,使耳非是无欲闻也,使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五声,口好之五味,心利之有天下。是故权利不能倾也,群众不能移也,天下不能荡也。生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。德操然后能定,能定然后能应。能定能应,夫是之谓成人。天见其明,地见其光,君子贵其全也。 ——《荀子》 释义: 在先秦诸子里,荀子特别重视教育的作用。《劝学》是《荀子》第一篇。全文以劝导人们努力学习为主,系统地论述人的后天学习、改造的重要性,以及对学习应有的目的、态度和方法; 同时,特别强调勤学、专一、礼法、贤师益友的作用。其中许多论点,直到今天,还有借鉴意义。 文章组织严密,逐层深化,用极为生动贴切的比喻来阐明道理。 前半篇几乎全用比喻重叠构成,使文章内容鲜明,富有说服力。 句法整齐,多用简短的排比句,词汇丰富,声调铿锵,因而读起来有整齐畅达的感觉,能增强表达的效果。 第59章 我国封建社会初期~战国时代27 诸子百家散文(19) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 1)《劝学》—2 译文(参考): 君子说:学习是无止境的。青出于蓝,而胜于蓝;冰出于水,而寒于水。木匠用墨线来取直,用圆规来取圆,用火熨木使之弯曲为车轮,是(用人力把它)弯曲而成的,即使(经风吹日晒)枯干了,可是不会再挺直。(比喻人的思想认识,经过学习和锻炼,是可以得到改造和提高的。) 木材照墨线砍削就能平直,刀剑拿到磨石上去磨砺就能锋利,君子广博努力地学习,而且每天都检查自己的言行,就能智慧聪明而行为不会出现过失。 不登上高山,就不知道天有多高;不走进深谷,就不知道地有多厚;不虚心听取古代贤明君主的教诲,就不知道学问有多广博。 干、越地区和夷、貉地区的婴儿,出生时的哭声一样,长大后风俗习惯却不一样了,这是教育的结果。 《诗经》里说:“你们君子啊,不要常常想着贪图安逸,要安心地做好本份的事情,喜欢(实行)正直的行为,神察觉了,就会赐给你们多多的幸福。” 一个人的精神修养受到圣贤之道的熏陶感染,潜移默化,就会使内在的气质发生很大的变化,幸福就会大大超过于祸患(困苦)。 我曾经一天到晚地想,但不如学习一会儿的收获大。我曾经尝试踮起脚尖远望,但不如登上高处见得广。 登到高处招手,手臂并没有加长,很远处的人却能看见你在招手。顺风呼叫,声音并不很大,却听得很清楚。 乘坐车马的人,并不是善于走路,却能行至千里。坐船的人,并不是善于游泳,却能横渡江河。君子并非原本就有良好(特异)的素质,而是他后天善于学习(知识和技能)获得的。 南方有一种鸟,名叫鹪鹩,用羽毛筑巢,并编成发辫,系在芦苇的穗上。风把苇穗吹断,卵破仔死。不是因为鸟巢不完好,而是因为所系的地方不对。 西方有一种木,名叫射干,茎长四寸,生长在高山之上,面临百仞(丈)之深渊。树木的茎并非自己能长高,是因为它直立的缘故。 蓬草生长在麻中间,不扶它就是直立的;白沙如果放在黑泥里,会全变成黑的了。兰槐(一种香草)的根叫芷,如果浸泡在臭水里,君子不会靠近,百姓不会佩戴。它原本的质地是很美好(香)的,被臭水浸泡之后就变得污秽(臭)了。 因此,君子居住必定要选择良乡,外出游学必须结交贤士,要防止走邪僻之路而走正道。 万物之发生,必然有其原由;荣辱的得来,必然和他自身的德行好坏相适应。肉腐烂了会生出蛆虫,鱼离水枯死了会生出蠹虫。 人因怠慢而忘记了自身的利害,灾祸就会发生。硬物容易折断,软物容易受约束。如果邪秽在身,怨恨就会集结。 铺上一样的木柴,就容易起火;一样的平地,就都会湿水(因无法向低处流)。草木丛生,禽兽就会成群地来到,同类的生物相聚在一起。 如果把有圆心的箭靶张挂起来,弓矢(弓箭手)就会到来;如果林木茂盛,斧斤(伐木人)就会到来;如果树木成荫,众鸟就会来栖息;如果醯酸多,蚊蜹就会聚集。 因此,言语会招来灾祸,行为会招来屈辱,君子应谨慎立身行事! 积土成山,风雨就会兴起;积水成渊,蛟龙就会生长。不断地做好事,会养成高尚的品德(即积善成德),精神和智慧就会得到发展(即神明自得),圣人的思想就具备了(即圣心备焉)。 因此,不积小步,不会走到千里之外(即千里之行始于足下,是一步一步积攒而成的);不积小流,不会汇聚成江海。 良马一跃,不能达到十步之远;劣马慢走也能到达千里之外,是因为它不停的行走、前进(即功在不舍)。 如果雕刻一下就停止,那么朽木也不能折断;如果坚持不断地刻下去(即锲而不舍),金石也可以刻穿。 蚯蚓没有尖利的爪牙和坚强的筋骨,上吃细土,下喝浊水,但用心专一;螃蟹有八条腿和两只钳夹,不靠水蛇鳝鱼的洞穴,就没有藏身的地方,心不专一(浮躁)。 因此,没有精诚专一的心志(不专心致志),就不会明辨事理(融会贯通);不埋头苦干,就不会取得显着的成绩(功劳)。 走歧路的人达不到目的,伺俸两个君主的人,不被双方所宽容。眼睛同时看两样东西,就看不清楚;耳朵同时听两种声音,就听不清楚。 螣蛇无足却会飞,鼫鼠有五种技能,但是都不精通。《诗经》里说:“布谷鸟喂养小鸟,平均对待,始终如一。善人君子,行为举止如一,心志坚定专一。” 因此君子为学或做事要专心一意,要有坚持不懈的精神。 古时楚人弹瑟时,能使鸟舞鱼跃,伯牙弹琴时能使马在低头吃草时,把头抬起来。(比喻学有专长自能感动万物。) 所以声音无论多么微小,没有不被人听见的,行为无论多么隐蔽,也没有不显露出来的。(比喻为学不论大小,都不会泯没无闻。) 山中如果蕴藏着宝贵的玉石,连山上生长的草木,都显得特别滋润;水中如果生长了珍珠,连崖岸都显得不干枯。(意为有学问的人,自然会流露出与众不同的气度来。) 一个人始终从善不积养邪恶,哪会无人知晓呢? 学习何时开始?何时终止?说:为学(的方法、途径)应始于诵经,终于读礼(礼学);学习的目的和意义在于,起始是为士(做官),最终是做圣人(君子)。 真诚不懈地积累,努力持久地学习,就可以深入而有所得。这样学习应一直坚持到老死才终止。 因此,学习从数量上讲有终结,但从总体意义上讲,是不可以有一刻离舍的(是没有终止的)。只要是人,就要不断地学习,只有禽兽才舍弃(不)学习。 《尚书》是记载政事的;《诗经》收集的都是中和之声所汇萃集中的乐章;《礼》是法律的总原则,各种条例的准绳;学习要学到《礼》为止,因为它才是道德之极(最高境界)。 《礼》里面的揖让恭敬的种种仪文细节,《乐》里面的中和之声,《诗》、《书》里面的广博知识,《春秋》里面用的微言大义,它们把天地之间的道理都讲述完备了。 君子之学,不但入耳,并铭记在心,表现在四肢,体现在行动中。哪怕是微小的一言一行,都可以供别人效法。 小人之学,入到耳里,从口里就出去了。口与耳之间只有四寸,怎比得上优美的七尺之躯啦! 古时学者学习是为了自己,现今学者学习是为了别人。君子学习,是为了美化自己的身心;小人则把学习作为取悦于人,追求名利地位的手段。 不问而告诉你是浮躁,问一而告诉你二是啰嗦;浮躁,不好,啰嗦,也不好,君子象声音回响一样,不多不少。 学习的捷径,莫过于向贤师益友学习。《礼》、《乐》,仅有成法而无详细的解说;《诗》、《书》,所载多为前代的故事,而不切近当前的实际;《春秋》,语言简约含蓄,含义隐约,不能使人直截迅速地理解其意。 应一面仿效君子的为人,一面学习他的学说;既养成高贵的品德,同时又获得全面的知识;全面通晓世间的事情。所以,学习的捷径,莫过于向贤师益友学习。 学习上最快速的途径,莫过于慕悦和接迎贤师,学习贤师的为人;其次是经常以礼法来约束自己。 如果上不能向贤师益友学习,下不能以礼法来约束自己,仅仅是杂七杂八地学一通,给《诗》《书》的文义做注脚罢了!一辈子不过是个陋俗的儒者而已。 想要追溯先王的法制,探求仁义的根本,那么学礼正是他的正确途径。如果提起衣领,弯曲五指而整顿,可以理顺许多衣服。 不实行(遵循)礼法,而照《诗》、《书》去做,就好像用手指去测量河流,用戈(兵器)去桩黍,用锥子代替筷子进餐,不可达到目的。 因此,遵循礼法,虽然没有明了透彻,也是个守法之士。而不遵循礼法,虽然明察善辩,也就是个自由散漫的儒生。 所问不合礼仪者,不回答他;所告不合礼仪者,不问他;所说不合礼仪者,不听他;有争议者,不与他辩论。待他的礼节态度符合规制之后,才接纳他,否则就规避他。 因此,在恭敬有礼之后,才可以与之谈论遵循的方法;言词和顺之后,才可以与之谈论礼仪的道理;态度好,而后才可与之谈论礼仪的最高境界。 不可以说而说是浮躁,可以说而不说是隐藏,不察颜观色(不管态度好坏)而说是盲目行事。 而君子不浮躁、不隐藏、不盲目,谨慎地为人行事。《诗》说:“不急不躁,不紧不慢,天子都赞许。” 发百箭有一箭不中,不能说是善射;慢走千里而未达到目的地,不能说是善走;不能触类旁通,心志不专一,不能说是善学。 学习之人,必须专心致志。有出有进,是普通的人;善于学习的人少,而不善于学习的人多,桀、纣是假君子;必须学得全面透彻,然后才能成为有学问的人(真君子)。 君子知道,所学不全面,不精纯,是不完美的,因此应反复诵读,并认真思考所学的内容,才能融会贯通,同时按照贤师益友的榜样去身体力行,去除妨害全面、深入学习的种种因素,小心培养(良好的学习方法、习惯); 要使眼睛看到的都是全、粹之学,耳朵听的都是全、粹之学,口里说的都是全、粹之学,心里想的都是全、粹之学。 极至全、粹之学的方式成为最爱好的方式(习惯),眼睛喜好看到五彩之色,耳朵喜好听到五声(复音),嘴喜好吃五味之食,心想到有利于全天下。 权势、利禄不能倾倒,群众不能移动,天下不能动摇。生是这样,死也是这样,这才是(良好的)德行情操。 具有了良好的德行情操之后,才能具有坚定的见解和立场;具有了坚定的见解和立场,就能具有应付各种事务的本领。 具有坚定的理想信念和应付各种事务的本领,才是一个完美的人。 天以明为贵,地以广为贵,而君子以学问修养全面精粹为贵。 第60章 我国封建社会初期~战国时代28 诸子百家散文(20) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 1)《劝学》—3 注释: 1、君子:这里指有学问、有道德的人。 巳:停止。 学不可以巳:意思是学习是无止境的。 2、青:青色,也就是现在所谓蓝色。 蓝:草名,也叫蓼(liao潦音)蓝,叶子可制染料。 这两句意思说:靛(dian电音)青这种染料是从蓝草里提取的,但比蓝草的颜色还要青。成语“青出于蓝”就是从这句话来的。具有学生超过老师,一代胜过一代的意思。 3、为:变成。 4、中(zhong众音):符合。 绳:木工用来取直的墨线。 中绳:合乎墨线取直的要求。 5、輮(rou柔音):同“煣”,用火熨木使弯曲。 轮:车轮。 6、规:圆规,匠人用来取圆的工具。 7、有:又。 槁:枯。 暴(pu铺音):同“曝”,晒干的意思。 挺:直。 这三句意思说:即使又(经风吹日晒)枯干了,可是不会再挺直,这是(用人力把它)弯曲使它这样的。 这三句与上三句连在一起是比喻人的思想,经过学习、锻炼,是可以得到改造的。 8、受绳:用墨线量过。 这句说:木材照墨线砍削就直。 9、全:指金属制成的刀剑等。 砺:磨刀石。 利:锐利。 这句说:刀剑拿到磨石上去磨就能锋利。 10、博学:广泛地学习。 参:检验。 省:反省,自我检查。 而:连词,而且。 乎:介词,相当于“于”、“对”。 这句说:君子广泛地学习,而且每天检查自己的言行。 11、知:同“智”,智慧。 行:行为。 过:过失。 12、深溪:深谷。 13、先王:指古代的贤明君主。 14、干:古代小国,为吴所灭,因此又称吴为干。 干、越即吴、越。 夷:东方的外族。 貉(mo莫音):即貊,北方的外族。 子:婴儿。 这四句意思说:干、越地区和夷、貉地区的婴儿,出生时的哭声一样,长大后风俗习惯却不一样了,这是教育的结果。 15、诗曰:见《诗经?小雅?小明》。 嗟:感叹词。 尔:你们。 无:同“毋”。 恒:常常。息:歇息。靖:安。共:同“供”,供职。位:指职位。 好:喜欢。 听:察觉。 介:给予。 景:大。 全诗的意思说:你们君子啊,不要常常想着贪图安逸,要安心地做好本职工作,喜欢正直的行为,神人察觉了,就会赐给你大的幸福。 16、神:指精神修养。 化:起变化,潜移默化。 道:指圣贤之道。 化道:等于说化于道,指受到圣贤之道的熏陶感染,使气质有所变化。 长于:超过于。 17、尝:曾经。 须叟:片刻,一会儿。 这两句说:我曾经一天到晚地想,但不如学习一会儿的收获大。 18、跂(qi企音):踮起脚。 博:广。 博见:见得广。 19、招:招手。 见者远:看见的人很远,意思是说:人们在很远的地方也可以看见有人招手。 20、疾:壮,指声音宏亮。 加疾:加强。 21、彰:清楚明白。 22、假:凭借,利用。 舆:车。利:便利。利足:指善于走路。 致:达到。 这三句说:利用车马的人,并不是善于走路,却能行至千里。 23、楫:船桨。舟楫:指船。能水:能游水。绝:横渡。 这三句说:坐船的人,并不是善于游泳,却能横渡江河。 24、生:同“性”,指人的素质。 物:指外物。 善假于物:善于利用外物。这里的意思是善于学习。 25、蒙鸠:鹪鹩。 26、苕:芦苇的穗。 27、完:完整。 所系者然:等于说系的处所使它这样。 28、射(ye夜晚音)干:植物名,白花长茎,生于高地。 29、蓬:草名,又叫飞蓬,茎高尺余,开小花。 30、涅:黑泥。 31、兰槐:一种香草,它的根叫“芷”,有香气。 是:指示代词,复指根。 32、其:等于说“若”。 渐(jian肩音):浸。 潃(xiu休音):溲淘,臭水。 渐之潃:等于说“渐之于潃”。 33、服:佩带。 34、游:指外出游学。 就:接近,这里指结交。 士:指贤士。 35、中正:正道。 荀子在这一段里,用许多比喻来论证社会环境对人的思想有重大影响。 36、物类:万物。 起:发生。 37、象:象征,反映。又一说:象同“像”,作“依照”解。 这句意思说:必和他的德行好坏相适应。 38、忘身:忘记了自身的利害。 作:起。 39、柱(zhu祝音):作“断”解。束:约束。 这两句意思说:硬物容易折断,软物易受约束。 40、构:集结。 41、施:铺陈。 若一:象一样。 这句说:铺上好像同样的木柴。 42、水就湿:指水向低湿的地方流。 43、畴(chou筹音):同“俦”。 畴生:类生,丛生。 44、质:箭靶。 的:箭靶正中的圆心。 张:指张挂起来。 45、醯(xi希音):醋。 蜹(rui锐音):同“蚋”,一种蚊虫。 46、立:指立身行事。 荀子在这一段里,用大量事例论证客观事物的发生、发展、变化有其必然的因果关系,进而论述人的荣辱、福祸,是人自己的思想言行带来的结果,说明必须努力学习。这样,就不但强调了客观环境对人的思想的影响,也强调了主观努力的重要。 第一段提要:主要是阐明学习的目的和重要性。 47、焉:代词,(在)这里。 这四句,是古代人对自然现象的幼稚理解。 48、善:好事。 神明:指精神和智慧。 圣心:圣人的思想。 这三句意思说:不断地做好事养成高尚的品德,精神和智慧就得到发展,圣人的思想就具备了。 49、跬(kui傀音)步:半步。古时以一足举一次为一跬,两足各举一跬为一步。古人所谓一跬,等于今天所谓一步。 50、骐骥:良马名。 51、驽马:劣马。 十驾:马拉车一天叫一驾,十驾也就是积十天的路程。 52、功:成功,指至千里。 不舍:不止,这里指不停止前进。 53、锲(qie窃音):雕刻。 这两句说:(如果)雕刻一下就停止,朽木也不能断。 54、镂(lou陋音):雕刻。 这两句说:(如果)坚持不懈地刻下去,金石也可以刻穿。 “锲而不舍,金石可镂”后来成为成语,表示勤勉不息之意。 以上两个分句都是假设关系的分句。两个分句间的意义关系,文言里常常不用关联词表示。 55、埃:细土,尘。 黄泉:浊水,地下的泉水。 一:专一。 56、跪:协的腿。螯:节足动物前面的钳夹。 57、蟺:同“鳝”,即黄鳝。 这句意思是:不靠水蛇鳝鱼的洞穴,就没有藏身的地方。古人认为螃蟹自己不打洞,其实螃蟹也能弄个窝。 58、躁:浮躁,不专一。 59、冥冥:与下文的“惛惛”都有精诚专一或埋头苦干的意思。 60、昭昭:明辨事理。 下文的“赫赫”有显着的意思。 这两个分句的意思是:所以对学习不专心致志,就不能达到融会贯通;不埋头苦干,就不能得到显着的成绩。 61、衢道:歧路。 62、事:侍奉。 不容:不被双方所宽容。 63、两视:同时看两样东西。 明:看得清楚。 64、聪:听得清楚。 65、螣(teng腾音)蛇:据说是龙类,能兴云雾而游于空中。 66、鼫(shi石音)鼠:形状象兔子。 技:技能。 穷:有“困窘”的意思。 据说这种鼠“能飞不能上屋;能缘(爬树)不能穷木(爬到树顶);能游不能渡谷;能穴(挖洞)不能掩身;能走不能先人”,所以说“五技而穷”。 这句意思说:鼫鼠有五种技能,但是都不能精通。 67、《诗》曰:见《诗经?曹风?尸鸠》。 68、尸鸠:即布谷鸟。尸鸠喂小鸟,平均对待,始终如一。 69、淑人:善人。 仪:仪表,指人的行动举止。 70、如心结:指心之坚定专一。 71、这句意思说:君子为学或工作应把精神集中在一点上。 荀子用大量比喻,论证学习要专心一意,要有坚持不懈的精神。 72、瓠(hu户音)巴:楚人,古代善弹瑟的人。相传他弹瑟时,能使鸟舞鱼跃。 沉鱼:沉在水底的鱼。 73、伯牙:楚人,古代善弹琴吧的人。 六马:这里指很多马。 秣(mo末音):饲料。 仰秣:马吃草时把头抬起来。 以上二事比喻学有专长自能感动万物。 74、形:显露。 这两句意思说,:所以声音无论多么微小,没有不被人听见的,行为无论多么隐蔽,也没有不显露出来的。 比喻为学不论大小,都不会泯没无闻。 75、这两句说:山中如果蕴藏着宝贵的玉石,则连山上生长的草木都显得特别滋润;水中如果生长了珍珠,则连崖岸都显得不干枯。 意思是:有学问的人自然会流露出与众不同的气度来。 76、邪:同“耶”,感叹词。 安:怎么。 第二段提要:提出有关学习的态度问题。申明为学的态度应持恒专一,只要肯下功夫,就会有一定的收获。 77、恶(wu乌音):问词,如何。 78、数:术,指为学的方法、途径。 79、义:这里指学习的目的和意义。 80、真:真诚。 力久,力行而持久。 入:指深入而有所得。 这句意思说:真诚不懈地积累,努力持久地学习,就可以深入而有所得。 81、没:同“殁”,死亡。 这句说:这样学习一直坚持到老死。 82、为之:指为学。 舍之:指放弃学习。 83、《书》:指《尚书》。 纪:记载。 这两句意思说:《书》是记载政事的。 84、《诗》:指《诗经》。 中声:中和之声,指最和平醇正的乐调。 止:存。 这两句意思是:《诗经》收集的都是中和之声所汇萃集中的乐章。 85、大分:总纲,总原则。 类:类例,这里指法律条例。 这三句意思说:《礼》是法律的总原则,各种条例的准绳。 86、敬:指揖让恭敬的种种仪文细节。 87、《春秋》:春秋时期鲁国的编年史。据说孔子曾加以修改。 微:隐微,指微言大义。 88、毕:完备。 这句意思说:在天地之间的道理都完备了。 89、箸:通“着”,铭记。 90、布:表现。 四体:四肢。 91、形:体现。 动静:人的行动。 92、端:读为“喘”,微言。 蝡(ru如音):同“蠕”,微动。 一:皆,都。 这句意思说:哪怕是微小的一言一动,都可以供别人效法。 93、禽犊:家禽和小牛。古时多用家禽和小牛作为互相赠送的礼品。这里指小人把学习作为取悦于人,追求名利地位的手段。 94、傲:浮躁。 95、囋(zan赞音):形容语言繁碎,罗索。 96、响:回响。如响:像声音回响一样,不多不少。 97、其人:指贤师益友。 98、法而不说:仅有成法而无详细的解说。 99、故而不切:所载多前代故事,而不切近当前的实际。 100、约:语言简约含蓄。 不速:含义隐约,不能使人直截迅速地理解其意。 101、方:仿效。 其人:指贤师益友。 第一个“之”字作“而”用,是连接词。第二个“之”字作“的”用,是助词。 习君子之说:指学习其人的学说。这句说:一面仿效君子的为人,一面学习他的学说。 102、以:而。 遍:全面。 这句意思说:养成高贵的品德,同时又获得全面的知识。 103、周于世:全面通晓世间的事情。 104、经:读为“径”,途径,方法。 好:慕悦。 这句意思说:学习上最快速的途径,莫过于慕悦和接迎贤师,学习贤师的为人。 105、隆:重视。 这句说:其次是经常以礼法来约束自己。 106、安:作“于是”或“则”解。 特:仅仅,只。 学识杂志:学习杂记之书。 顺:通“训”。 顺诗书:解释诗书。 这句意思是:仅仅是杂七杂八地学一通,给《诗》《书》的文义做注脚罢了! 107、末:同“没”。 末世:到死为止。 穷年:指年寿穷尽的日子。 末世穷年:即一生,一辈子。 108、将:想要。 原:追求根源。 经纬:织布的经纬线,这里指条理脉络。 蹊(xie携音)径:小路,这里指门径。 这三句意思说:想要追溯先王的法制,探求仁义的根本,那么学礼正是他的正确途径。 109、挈:提起。 诎:同“屈”,弯曲。 顿:整顿。 110、道:遵循,实行。 礼宪:礼法。 111、飡:同“餐”。 壶:盛食物的器具。 这句说:以锥子代替筷子进餐。 112、明:透彻。 法士:守礼法之士。 113、察辩:明察善辩。 散儒:自由散漫的儒生。 114、楛(ku苦音):粗野不合礼仪。 问楛:所问不合礼仪。 115、道:指礼义之道,即礼节态度。 116、礼恭:恭敬有礼。 方:方向,途径。 117、辞顺:言辞和顺。 118、色从:态度好。 致:极,最高境界。 119、瞽:盲目行事。 120、《诗》曰:见《诗经?小雅?采菽》。 匪:同“非”。 交:同“绞”,急切。 舒:缓和。 予:有赞许之意。 第三段提要:主要是谈学习内容、方法、步骤和求教于人的重要性,兼及接待求教者应持的态度。 121、这句意思说:不能触类旁通。 122、一:专一。即下文所说“全”、“尽”、“粹”。 123、涂:同“途”。 巷:小胡同。 途巷之人:指普通的人。 124、桀、纣:夏、商两朝亡国暴君。 125、全:全面。 尽:透彻。 这两句意思说:必须学得全面而透彻,然后才成为有学问的人。 126、不全:指所学不全面。 不粹:指所学不精纯。 美:完美。 127、诵数:反复诵读。 贯:贯通。 128、思索:认真思考所学的东西。 通:融会贯通。 129、为:效法。 其人:指良师益友。 处:指设身处地。 这句意思是:按照贤师益友的榜样去身体力行。 130、害:指妨害全面、深入学习的种种因素。 持养:小心培养。 131、是:此;指全、粹之学。 下三句同。 132、致:极。 好:爱好。 133、以上四句“之”字均作“于”解。 134、权利:权势、利禄。 倾:倾倒,动摇。 135、荡:动。 136、德操:德行情操。 137、定:指有坚定的见解和立场。 138、应:指应付各种事物的本领。 139、成人:完美的人。 140、见:可能是“贵”字之误。 光:古与“广”通。 这三句意思是:天以明为贵,地以广为贵,而君子以学问修养完全精粹为贵。 第四段提要:说明为学必须专心致志,而以学之全、粹为最终目的。 第61章 我国封建社会初期~战国时代29 诸子百家散文(21) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 2)《天论》—1 原文: 天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。疆本而节用,则天不能贫;养备而动时,则天不能病;修道而不贰,则天不能祸。故水旱不能使之饥,寒暑不能使之疾,袄怪不能使之凶。本荒而用侈,则天不能使之富;养略而动罕,则天不能使之全;倍道而妄行,则天不能使之吉。故水旱未至而饥,寒暑未薄而疾,袄怪未至而凶。受时与治世同,而殃祸与治世异,不可以怨天,其道然也。故明于天人之分,则可谓至人矣。 不为而成,不求而得,夫是之谓天职。如是者,虽深,其人不加虑焉;虽大,不加能焉;虽精,不加察焉:夫是之谓不与天争职。天有其时,地有其财,人有其治,夫是之谓能参,而愿其所参,则惑矣! 列星随旋,日月递炤,四时代御,阴阳大化,风雨博施,万物各得其和以生,各得其养以成,不见其事而见其功,夫是之谓神。皆知其所以成,莫知其无形,夫是之谓道天。唯圣人为不求知天。 天职既立,天功既成,形具而神生,好恶、喜怒、哀乐臧焉,夫是之谓天情;耳、目、鼻、口、形,能各有接而不相能也,夫是之谓天官;心居中虚,以治五官,夫是之谓天君;财非其类,以养其类,夫是之谓天养;顺其类者谓之福,逆其类者谓之祸,夫是之谓天政。暗其天君,乱其天官,弃其天养,逆其天政,背其天情,以丧天功,夫是之谓大凶。圣人清其天君,正其天官,备其天养,顺其天政,养其天情,以全其天功。如是,则知其所为,知其所不为矣,则天地官而万物役矣。其行曲治,其养曲适,其生不伤,夫是之谓知天。 故大巧在所不为,大智在所不虑。所志于天者,已其见象之可以期者矣;所志于地者,已其见宜之可以息者矣;所志于四时者,已其见数之可以事者矣;所志于阴阳者,已其和之可以治者矣。官人守天而自为守道也。 治乱天邪?曰:日月星辰大海瑞历,是禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非天也。时邪?曰:繁启蕃长于春夏,畜积收臧于秋冬,是又禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非时也。地邪?曰:得地则生,失地则死,是又禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非地也。《诗》曰:“天作高山,大王荒;彼作矣,文王康之。”此之谓也。 天不为人之恶寒也辍冬,地不为人之恶辽远也辍广,君子不为小人之匈匈也辍行。天有常道矣,地有常数矣,君子有常体矣。君子道其常,而小人计其功。《诗》曰:“礼义之不愆,何恤人之言兮。”此之谓也。 楚王后车千乘,非知也;君子啜菽饮水,非愚也:是节然也。若夫志意修,德行厚,知虑明,生于今而志乎古,则是其在我者也。故君子敬其在己者,而不慕其在天者;小人错其在己者,而慕其在天者。君子敬其在己者,而不慕其在天者,是以日进也;小人错其在己者,而慕其在天者,是以日退也。故君子之所以日进,与小人之所以日退,一也。君子、小人之所以相县者在此耳! 星队、木鸣,国人皆恐。曰:是何也?曰:无何也,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之,可也;而畏之,非也。夫日月之有蚀,风雨之不时,怪星之党见,是无世不常有之。上明而政乎,则是虽并世起,无伤也;上暗而政险,则是虽无一至者,无益也。夫星之队、木之鸣,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之,可也;而畏之,非也。 物之已至者,人袄则可畏也。楛耕伤稼,耘耨失岁,政险失民,田岁稼恶,籴贵民饥,道路有死人,夫是之谓人袄。政令不明,举错不时,本事不理,夫是之谓人袄。礼义不修,内外无别,男女淫乱,父子相疑,上下乖离,寇难并至,夫是之谓人袄。袄是生于乱,三者错,无安国。其说甚尔,其菑甚惨。勉力不时,则牛马相生,六畜作袄,可怪也,而不可畏也。…… 雩而雨,何也?曰:无何也犹不雩而雨也。日月食而救之,天旱而雩,卜莁然后决大事,非以为得求也,以文之也。故君子以为文,而百姓以为神。以为文则吉,以为神则凶也。 …… 大天而思之,孰与物畜而制之!从天而颂之,孰与制天命而用之!望时而待之,孰与应时而使之!因物而多之,孰与聘能而化之!思物而物之,孰与理物而勿失之也!愿于物之所以生,孰与有物之所以成!故错人而思天,则失万物之情。 ——《荀子》 释义: 《天论》论述天和人(即自然与人事)的关系。它批判了孔、孟宣扬的“天命论”,有力地论证了自然界的运行有它自己的规律,同人类社会的治乱并没有相应的联系,阐明了“天人相分”的光辉论点。 同时荀子还认为人类可以,而且应该认识自然,利用自然和改造自然,提出了“制天命而用之”的人定胜天的战斗口号,有很大的进步意义。 但荀子认为有贯穿古今的不变之道,并肯定了统治者的祈祷等迷信活动可以用来愚民等。这是他的局限性。 本文在写作上,首先提出论点,然后围绕论点、逐层论述,层次清楚,结构谨严,语言朴素精确,是我们写论说文的良好楷模。 第62章 我国封建社会初期~战国时代30 诸子百家散文(22) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 2)《天论》—2 译文(参考): 自然界的运行、变化是有常规(客观规律)的。不会因为有了贤明的尧才存在,也不会因为出了暴虐的桀就消亡。用符合客观规律的措施对待自然界,就吉利,用违反客观规律的措施对待自然界,就危险。 加强农业生产并节约费用,则不会贫穷;衣食(等生活资料)充足而且活动适时,则自然界就不会损害人类(健康);遵循客观规律(办事)而且没有差错,则自然界就不会使人类遭受祸害。 这样,水灾和旱灾都不能使人饥饿,寒冷和暑热都不能使人得病,都不能使人受到自然灾害的威胁(危险)。 农业荒废而且奢侈浪费,则自然界就不能使人富裕;衣食不充足而且行动消极、懒散(不积极从事生产劳动),则自然界就不能使人丰足;违反客观规律而胡作非为,则自然界就不能使人吉利。 这样,水旱灾未到就会饥饿,寒暑未侵袭就会得病,自然灾害未至就会遭受危险。无论在太平时代遇到良好天时,或遇到殃祸,都不可以抱怨自然界(天),即使在乱世也同样应这样(不怨天)。 因此,把自然界与人类区分开来,才是最高明的人。 百物都由天生,不用人为而自然成长,不待人求而自然得到,这是自然界的职能。象这一类的事情,虽深远,其人(明于天人之分的高人)不会加以思虑;虽广大,不会致力去做;虽精微,不会去体察:这就是人不与自然界争职能。 自然界有四时的自然顺序和变化,地有其财(地面上生长的动植物和地下蕴藏的矿物等);如果人能采取恰当的修治措施,顺应自然规律,就可以很好地利用天、地的自然条件。 如果放弃利用自然的恰当措施,而空想天地的恩赐,那就糊涂了。 众星相随旋转,日月交替明照,四时轮回运行,阴阳变化无穷,风雨普施大地,万物各得阴阳的调和而生息,各得风雨的滋养而成长,无需人为地施加有意识的活动,就会见其功效,这是因为自然界原本具有的神妙作用。 (人们)都知道自然界万物生长的结果,却不知道自然界无形的神妙作用,这就是所谓的天(大自然)的神奇所在。唯有圣人但修人事以制驭自然,而不冥想自然的究竟。 自然界的职能已经建立,功效已经形成,人具有身体和精神,内藏好恶、喜怒、哀乐,人的性情是受大自然影响的; 耳、目、鼻、口、身体,各有其职能而不能互相代替,这些都是人类生理上自然具有的感觉器官; 心在胸腔之内,管理(统帅)着五官,称其为天君(指思维器官“心”);人利用、,改造自然界的各种动、植、矿物等,以奉养人类,这称之为天养(即自然界的供养); 人的需求若能与自然界相顺适,就能造福人类,若相违逆就会造成祸害,这称之为天政。 如果把心搅得昏暗,把五官的功能搞乱,不能改造利用自然界的各种资源,不知道养生之道,违反保全人类生存的原则,违反人的自然感情,好恶喜怒哀乐无所节制,由于上述种种错误,丧失了自然界对于人类的一切功能,就会遭受巨大的灾祸。 圣人能使思维保持清醒,能使五官正确发挥功能,能完备对自然界的利用和改造,能顺应自然规律,能保养好自身的健康,能保全自然界对人类的功能。 这样,人若能做到以上能做到的所有事情,而不去做所做不到的(违反自然规律的)事情,就能使天地尽其职能,使万物都为人类所利用。 人的行为会变得周全、有条理,身体会得到很好的保养、生活得很舒适,生命不会受到伤害,这就是所谓的认识自然界的规律。并顺应和利用自然。 因此,最灵巧的人不会做违反自然规律的事情,最聪明的人不会脱离自然条件去空想。 人们对于天有所认识,就能根据观察到的天象,来预测以后发生的变化;对于地有所认识,就能根据不同的土质,去种植适宜于生长的植物;对于四时有所认识,就能根据四季节气变化的次序和规律,去处理农事;对于阴阳有所认识,就能根据阴阳之协和,去调理万物。 掌管天文、历象等方面的官员,研究、掌握自然现象和规律,从而指导人们遵循这些规律去做好应做的事情。 把国家治理得纷乱了,是因为天象不好吗?有书说:有关日月星辰的天文岁时自然现象,这是自禹、桀以来都相同的;禹凭借这样的天象条件把国家治理得很好,桀在同样的天象条件下,却把国家治理得很纷乱,把国家治乱了,不是因为天象条件不好的原因。 是因为时间吗?书说:在春夏两季,(各种生物)都生长茂盛,而蓄积收藏于秋冬两季,这在禹、桀是相同的;然而禹把国家治理得很好,桀却把国家治理得纷乱,所以国家治理得好或坏,不在于时间因素。 在于地理条件吗?书说:农作物得到适宜生长的土地,就会生长,失去适宜的土地,就会荒芜,禹和桀的地理条件也是相同的,而禹把国家治理得很好,桀却把国家治理得纷乱,所以国家治理得好与坏,不在于地理条件因素。 《诗经》上说:“生于岐山的太王(周文王的祖父)开辟土地、创业,文王发展、巩固” 说的就是这个道理。 天不会因为人的厌恶而停止运转,地也不会因为人厌恶辽远而不广阔,君子不会因为小人的吵闹喧哗而停止正义行动。 天有一定的规律,地有一定的次序和法则,君子有一定的行为准则。君子持之以恒地遵循通常的规律和准则去做事,而小人计较眼前一时的利害。 《诗经》上说:“只要自身礼义不产生差错,何需顾虑人之言呢。”就是这个道理。 楚王的侍从车有千辆,这不是明智的做法;君子吃粗粮喝水,不是他愚笨,而是偶然这样。至于志存美好、高尚,德行厚道,知虑明智,生于现今而志在古往,这些是经过自身努力可以做到的。 因此,君子严肃对待自身的德行,而不羡慕、指望天赐,每日都会进步;小人放弃自身的德行,而羡慕、指望天赐,每日都会退步。 君子之所以每日都进步,小人之所以每日都退步,都是同一个原因,即都是由对待人和自然的态度所决定的。君子与小人之所以相差悬殊的原因就在于这里。 陨星坠落、树木因干燥而爆裂作响,人们都会恐惧。是为什么?其实没有什么,是天地的变化,阴阳之转换造成的,这些现象稀少出现。觉得奇怪,是可以的;而畏惧,就不对了。 日月有蚀变,风雨不时发生,而怪星偶然出现,在世上不是经常发生的现象。 国家上层清明而政治平和,一般不会在同一个时代内全部出现,对社会没有伤害;上层阴暗而政治险恶,虽然一般不会同时出现,,但对社会没有好处。 因此,陨星坠落、树木爆裂,是天地变化、阴阳转换造成的罕见现象,觉得奇怪是正常的,而畏惧害怕就没有必要了。 在现实事物中,人对自然灾异感到畏惧。耕田粗恶不精会伤害庄稼,除草不尽会损失一年的收成,政治险恶会失去民众的拥护,田地荒芜庄稼失收,粮价昂贵百姓挨饿,路上可见死人,这是人为造成的自然灾害。 国家的政治不清明,各种措施不合时宜,不重视农业生产,也是人为造成的错误。 礼义错乱,男女没有分工区别,相互淫乱,父子相疑,上下乖离,外患和内乱同时并起,也是人为造成的祸乱。 自然灾害产生于人为的错误,三者(指农业失收、政治险恶、礼义错乱)交错发生,国家丧失安定。 这样解释甚为浅近,造成的灾害甚为凄惨。由于人类服劳役失时,使六畜往往生下异类,出现怪异现象,可感到奇怪,而不应畏惧。…… 祭神求雨,为什么?没什么,是因为怀疑不祭神就不会下雨。抢救日食月食,天旱而祭神求雨,占卜之后决定大事,不是因为求而有所得,而是一种迷信(利用宗教迷信作为政事上的一种文饰,以欺骗人民)。 因此,君子占卜,百姓求神。认为占卜就能带来吉利,而不求神拜佛会带来凶险。 尊敬天而仰慕天,何如把天当作物质而控制它呢!顺从天而歌颂天,何如掌握自然的规律而利用它呢! 坐待四时节令给予人类恩赐,何如适应时令的变化而加以使用呢!听任物类的自然繁殖,何如发挥人的才能而促使它变化增多呢! 羡慕自然物而企图得到它,何如治理自然物而不使它丧失啊!希望自然物生出来,何如用人力促使自然物成长起来! 因此,放弃人对自然物的作用(主观努力去改造自然),而只是指望天的功能(大自然的施予、恩赐),是不符合万物发生发展的实际情况的。 第63章 我国封建社会初期~战国时代31 诸子百家散文(23) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 2)《天论》—3 注释: 1、天:自然或自然界。行:运行,变化。常:常规,这里指客观规律。 2、为:因为。尧:古代传说中的贤君。 3、桀:夏朝的末代君主,传说中的暴君。 4、应(ying硬音):适应,对待。之:代词,这里指“天”,自然界。以:用。治:这里指符合规律的正确措施。 下句“乱”意义相反。“应之以治(乱)”等于说“以治(乱)应之”。 5、凶:不吉利,危险。 6、疆:同强,加强。 本:指农业生产。 节用:节约费用。 7、贫:使……贫穷。 8、养:给养,指衣食等生活资料。 备:完备,充足。 动时:活动适时。 9、病:害。指对人类的健康有所损害。 10、修道:—应作“循道”。即遵循规律(办事)。 不贰:应作“不忒(te特音)”,即没有差错。 忒:差错。 11、祸:使……遭受祸害。 12、水旱:水灾、旱灾。 之:代词,这里指人。 13、袄:同“妖”。 妖怪:指自然灾异。 14、荒:荒废。侈:奢侈浪费。 15、略:简略,不充足。 养略:指衣食不足。 罕:稀少。 动罕:行动消极、懒散,指不积极从事生产劳动。 16、倍:同“背”,违反。 妄行:胡作非为。 17、薄:迫近,侵袭。 18、受时:遇到的天时。 治世:太平时代。 19、道:指办法、措施。 其道:即其所由之道,指人们在乱世所采取的措施。 然:这样。这里是使得这样的意思。 20、分:区分。 21、至人:最高明的人。 22、为:作为。 不为:不用人为。 23、夫(fu扶音):发语词。 是:指示代词,这。 天职:自然的职能。 24、如是者:象这一类的事情,指自然界发生的属于“天职”的事情。这是承上启下的句子。下文同。 25、深:深远。 其人:这里指“明于天人之分”的“至人”。 虑:思虑,测度。 26、大:广大。 能:致力。 27、精:精微。 察:体察。 28、不与天争职:不和自然界争职能。 29、时:指四时的自然顺序和变化。 30、财:指地面上生长的动植物及地下蕴藏的矿物等。 31、治:修治,恰当的措施。 32、参:天、地、人三者互相配合叫做参。能参:能与天地互相配合。意思是人能采取恰当的措施,顺应自然规律去利用“天时”、“地财”等自然条件。 33、舍:同“舍”,放弃。 所以参:用以配合天地的人为的努力。 34、愿:指望、空想。 所参:被配合的对象,指天时和自然资源。 惑:迷惑,糊涂。 35、列星:众星。 随:相随。 旋:旋转。 36、递:交替。 炤:同“照”。 37、代:交替。 御:运行。 38、大化:变化万物。 39、博施:普遍地施及(万物)。 40、和:指阴阳的调和。 养:指风雨的滋养。 41、事:作为,指有意识的活动。 功:功效。 神:神妙,指自然力。 42、其:指自然界。 莫:没有人。形:形迹。 43、天:自然现象。 不求知天:但修人事以制驭自然,而不冥想自然的究竟。 44、天职:天功,自然界的职能和功效。 45、形:人的身体。 神:精神。 臧:同“藏”。 焉:于此。 46、天情:等于说“天性”,指人的性情是受之于天的。 47、形:身体。 48、能:前一“能”字指职能。 接:接触。 相能:互相代替。 49、天官:指人类生理上自然具有的感觉器官。 50、中虚:指胸腔之内。 治:管理,统帅。 天君:指思维器官“心”,心是管理“天官”的,所以叫“天君”。古人不知道脑是思维器官,错误地认为心是思维器官,所以称心为天君。 51、财:通“裁”,即制裁。引申有“改造”的意思。 非其类:指非人类的动、植、矿物等。 52、养:奉养。 其类:指人类。 53、天养:自然的供养。 54、顺:顺适。其类者:指人类生理需要的。 55、天政:自然的“政令”,自然界对人类生活的制约。 56、天功:自然的功能。 57、大凶:巨大的灾祸。 58、清:保持清醒。 正:正确发挥功能。 备:完备。 顺:顺应。 养:保养。 全:保全。 59、所为:指人所能做到的事。指“清其天君”至“养其天情”一段。 60、所不为:指人所做不到的事。指“天职”“天功”等。 61、官:尽其职分。 役:被役使。 万物役:使万物都为人类所利用。 62、曲:周遍。 治:有条理。 适:舒适。生:生命。 不伤:不受危害。 63、知天:认识自然界的规律。 64、大巧:最灵巧的人。 在:在于,表现在。 所不为:不做违反自然规律的事情。 65、大智:最聪明的人。 不虑:指“不求知天”。意思是不脱离自然条件去空想。 66、志:作“知”字解,即认识的意思。 已:同“以”,因为。 见:同“现”,表现。 象:天象。古人称日月星辰为天象。期:期望。这里引申作动词用,有“预测”、“观察”的意思。 67、宜:土宜,指宜于生长某植物的土质。 息:指生长、繁殖。 68、数:指四季节气变化的次序、规律。 事:指顺应季节处理农事。 69、和:指阴阳调和。 治:治理,调理万物。 70、官人:指掌管天文、历象方面的官员。 守天:研究、掌握自然现象与规律,即上文所说的“象”、“宜”、“数”、“和”等。 自为:人们自己应做的事。 守道:遵循自然规律,即上文说的“可以期”、“可以息”、“可以事”、“可以治”等。 以上第一大段:提出天行有常,而事在人为,必须明于天人之分;人类应利用自然而不应依赖自然、迷信天命。 71、邪:同“耶”,疑问词,相当于“吗”。 72、瑞:祥瑞。 瑞历:指历象,即关于天文岁时的自然现象。古人重视历象,所以称为“瑞历”。 73、是:此,这(是)。 “是”是代词,不同于现代语来判断的“是”。下文“是何也”“是天地之变”“是无世而不尝有之”里的“是”,用法相同。 74、 以:因,凭借。 75、繁:繁多。 启:萌芽。蕃:茂盛。 76、畜:同“蓄”。 臧:同“藏”。 77、得地:指农作物得到适宜生长的土地。 78、《诗》曰:见《诗经?周颂?天作》。 79、天作:天生。 高山:指岐山,在今陕西岐山县东北。 大王:即太王,也称古公亶父,是周文王的祖父。 荒:大,这里指开辟。 彼:太王。 作:创业。 康:安定,引申为发展、巩固。 80、恶(wu误音):厌,憎。 辍:停止。 81、匈匈:同“汹汹”,喧哗,形容吵闹声音。 行:正义行动。 82、常道:一定的规律。 常数:一定的次序、法则。 常体:一定的行为准则。 83、道:遵循。 计:计较。 功:指目前的、一时的利害。 84、《诗》曰:现存的《诗经》没有这二句。 85、愆(qian千音):差错。 恤:顾虑。 86、后车:侍从车。 知:同“智”。 87、啜(chuo辍音):吃。 菽:原指豆类,这里泛指粗粮。 88、节然:适然,偶然。 89、若夫:发语词,等于“至于”。 修:美好,高尚。 在我者:经过自己努力可以做到的。 90、敬:严肃对待。 慕:羡慕,指望。 91、错:同“措”,搁置,放弃。 92、一:都是同一个原因,即都是由对待人和自然的态度所决定。 93、县:同“悬”,悬殊。 第二大段提要:说明治乱不由于天地四时,都是由于人事,因此君子应努力尽人事而不依靠天命。 94、队:同“坠”。 星队:指陨星落地。 木鸣:就是“社鸣”。古代社(祀神的庙)旁有树木,鸟在树上叫,迷信的人就认为是鬼神作祟,因而惊异。又一说:树木因干燥而爆裂作响。 95、无何:没有什么。 96、罕:稀少。 至:出现,发生。 97、党:同“傥”,偶然。 98、政平:政治清明。 99、并世起:在同一个时代内全都出现。 100、政险:政治险恶。 101、已至者:已见于事实的。 102、楛:粗劣。 枯耕:耕田粗恶不精。 103、据考证:耘耨失萝,应作“枯耘失岁”。 耘:锄草。 岁:一年的收成。 104、岁:同“秽”,荒芜。 105、籴(di敌音):买进粮食。 籴贵:粮价昂贵。 民饥:百姓挨饿。 106、举:兴办。 错:同“措”,措施。 举措:指国家的各种措施。 不时:不合时宜。 107、本事:指从事农业生产。 108、内外:指男女,古时以为男主外事,女主内事。 109、寇:指外患。 难:指内乱。 并至:同时并起。 110、错:交错发生。 111、尔:同“迩”,浅近的意思。 112、菑:同“灾”。 113、勉力:力役。六畜:指马、牛、羊、鸡、犬、猪。 第三大段提要:说明对自然灾异不必畏惧,而应注意有关人事的妖异现象。 114、雩(yu鱼音):古代天旱时为求雨举行的一种祭神仪式。 雨:这里作动词用,下雨。犹:如同……一样。 115、卜筮(shi是音):即占卜,古人测定吉凶的一种迷信活动。用龟甲占卜叫卜,用蓍(shi师音)草占卜叫筮。 116、得求:即得其所求,这是说求而有所得。 117、文:文饰,指利用宗教迷信作为政事上的一种文饰,以欺骗人民。 第四段提要:说明求雨、卜筮之类的举动并非真是有求于天。 118、大:尊敬。 思:仰慕。 孰与:何如,何不,哪里比得上……呢!用在比较句,比较两件事情的得失。 物畜:把天当成物质看待。制:控制,掌握。 119、从:顺从。 天命:指自然的规律。 120、时:四时。 121、因:听任。 骋(cheng逞音):施展,发挥。 122、前一“物”指自然物,后一“物”作动词用,企图得到的意思。 理:治理,整理。 也:同“耶”。 123、愿:希望。有:通“佑”,帮助,促进。 124、错:同“措”,放弃。 情:事物的实际情况。 最后一段提要:总括全篇,归结到实践,强调“人定胜天”的重要性。 第64章 我国封建社会初期~战国时代32 诸子百家散文(24) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 3)《性恶》 原文:(略) 译文:(略) 注释:(略) 释义: 《性恶》是荀子批判孟子“性善”论的一篇富有战斗性的哲学论文。 荀子在《性恶》中,着重论述了以下几个问题: 一、从人有物质欲望和生理要求出发,论述了人性是恶的,善是人为的。人的善的观念的产生是受社会环境影响,接受教育改造的结果,这就批判了孟子的“天赋道德论”。 二、强调“君子”与“小人”、高贵者和卑贱者的本性是一样的,是恶的,并且可以互相转化,否定了“唯上智与下愚不移”唯心论的谬论。 三、从“人之性恶”观点出发,提出必须推行法治,这也是对孟子虚伪的“仁政”说教的有力批驳。 但荀子的“性恶”论,离开人的阶级性抽象地谈人性的善恶,也还是超阶级的人性论,从根本上说是错误的。但在当时的历史条件下,它有一定的进步作用。 《性恶》篇立性恶论,破性善说,反复论证,富有逻辑力量。 开头提出:“人之性恶,其善伪也”,这是全篇的总纲,下面就根据这个观点,从多方面加以论证,每段后面都以“用此观之,然则性恶明矣,其善者伪也”,照应前文,使他的论点愈辩愈明。 后半从性恶论出发,强调人的学习、磨炼、改造的重要性,提出了“涂之人可以为禹”,“君子可以为小人,小人可以为君子”的论点。 结尾并反复强调“靡而已矣!靡而已矣!” 说服力尤强。 荀子的主要着作: 4)《解蔽》—1 原文: 凡人之患,蔽于一曲,而暗于大理。治则复经,两疑则惑矣。天下无二道,圣人无两心。今诸侯异政,百家异说,则必或是或非,或治或乱。乱国之君,乱家之人,此其诚心莫不求正而以自为也,妒缪于道而人诱其所迨也。私其所积,唯恐闻其恶也。倚其所私以观异术,唯恐闻其美也。是以与治离走而是己不辍也。岂不蔽于一曲而失正求也哉!心不使焉,则白黑在前而目不见,雷鼓在侧而耳不闻,况于使者乎!德道之人,乱国之君非之上,乱家之人非之下,岂不哀哉! 故为蔽?欲为蔽,恶为蔽,始为蔽,终为蔽,远为蔽,近为蔽,博为蔽,浅为蔽,古为蔽,今为蔽。凡万物异则莫不相为蔽,此心术之公患也。 昔人君之蔽者,夏桀、殷纣是也。桀蔽于末喜、斯观而不知关龙逢,以惑其心而乱其行;纣蔽于妲己、飞廉而不知微子启,以惑其心而乱其行。故群臣去忠而事私,百姓怨非而不用,贤良退处而隐逃,此其所以丧九牧之地而虚宗庙之国也。桀死于鬲山,纣县于赤旆,身不先知,人又莫之谏,此蔽塞之祸也。成汤监于夏桀,故主其心而慎治之,是以能长用伊尹而身不失道,此其所以代夏王而受九有也。文王监于殷纣,故主其心而慎治之,是以能长用吕望而身不失道,此其所以代殷王而受九牧也。远方莫不致其珍,故目视备色,耳听备声,口食备味,形居备宫,名受备号,生则天下歌,死则四海哭,夫是之谓至盛。《诗》曰:“凤凰秋秋。其翼若干。其声若箫。有凤有凰。乐帝之心。” 此不蔽之福也。 昔人臣之蔽者,唐鞅、奚齐是也。唐鞅蔽于欲权而逐载子,奚齐蔽于欲国而罪申生,唐鞅戮于晋。逐贤相而罪孝兄,身为刑戮,然而不知,此蔽塞之祸也。故以贪图背叛争权而不危辱灭亡者,自古及今,未尝有之也。鲍叔、宁戚、?朋仁知且不蔽,故能持管仲而名利福禄与管仲齐。召公、吕望仁知且不蔽,故能持周公而名利福禄与周公齐。传曰:“知贤之谓明,辅贤之谓能。勉之强之,其福必长。” 此之谓也,此不蔽之福也。 昔宾孟之蔽者,乱家是也。墨子蔽于用而不知文,宋子蔽于欲而不知得,慎子蔽于法而不知贤,申子蔽于埶而不知知,惠子蔽于辞而不知实,庄子蔽于天而不知人。故由用谓之道尽利矣,由俗谓之道尽嗛矣,由法谓之道尽数矣,埶谓之道尽便矣,由辞谓之道尽论矣,由天谓之道尽因矣:此数具者,皆道之一隅也。夫道者,体常而尽变,一隅不足以举之。曲知之人,观于道之一隅而未之能识也,故以为足而饰之,内以自乱,外以惑人,上以蔽下,下以蔽上,此蔽塞之祸也。 孔子仁知且不蔽,故学乱术足以为先王者也。一家得周道,举而用之,不蔽于成积也。故德与周公齐,名与三王并,此不蔽之福也。 圣人知心术之患,见蔽塞之祸,故无欲、无恶,无始、无终、无近、无远、无博、无浅、无古、无今,兼陈万物而中县衡焉。是故众异不得相蔽以乱其伦也。 何谓衡?曰:道。故心不可以不知道,心不知道,则不可道而可非道。人孰欲得恣而守其所不可以禁其所可?以其不可道之心取人,则必合于不道人而不知合于道人。以其不可道之心与不道人论道人,乱之本也。夫何以知! 曰:心知道然后可道。可道然后能守道以禁非道。以其可道之心取人,则合于道人而不合于不道之人矣。以其可道之心与道人论非道,治之要也,何患不知?故治之要在于知道。人何以知道?曰:心。心何以知?曰:虚壹而静。心未尝不臧也,然而有所谓虚;心未尝不满也,然而有所谓一;心未尝不动也,然而有所谓静。人生而有知,知而有志,志也者,臧也;然而有所谓虚,不以所已臧害所将受谓之虚。心生而有知,知而有异,异也者,同时兼知之;同时兼知之,两也;然而有所谓一,不以夫一害此一谓之壹。心卧则梦,偷则自行,使之则谋。故心未尝不动也,然而有所谓静,不以梦剧乱知谓之静。未得道而求道者,谓之虚壹而静。作之,则将须道者之虚,则人;将事道者之壹,则尽;将思道者静,则察。知道察,知道行,体道者也。虚壹而静,谓之大清明。万物莫形而不见,莫见而不论,莫论而失位。坐于室而见四海,处于今而论久远,疏观万物而知其情,参稽治乱而通其度,经纬天地而材官万物、制割大理,而宇宙里矣。恢恢广广,孰其极!睾睾广广,孰知其德!涫涫纷纷,孰知其形!明参日月,大满八极,夫是之谓大人。夫恶有蔽矣哉!…… ——《荀子》 释义: 《解蔽》是一篇先秦时期朴素的唯物主义认识论的哲学论文。 荀子所处的时代是“诸侯异政,百家异说”的战国末期。 他认为当时各种不正确的,和不全面的学说的认识根源,都是“蔽于一曲”,“暗于大理”,即思想方法上的主观片面性。 提出要全面地观察问题,这是朴素辩证法的观点。 在《解蔽》篇中,荀子阐明了人有认识客观事物的能力,客观事物是可以被认识的,唯物主义反映论的观点。 分析了人的认识,首先是靠感官对客观事物的接触,但感觉的东西并不完全可靠,还要发挥心(即思维)的作用,才能达到正确的认识。 他还说明正确的理性认识对于行动的指导作用,坚持了朴素唯物主义的知行统一观。 但是本文关于“大清明”、“大人”的论述,过分夸大了思维主观能动作用,不了解社会实践对于,人的认识的决定作用,这是他的认识论的局限。 第65章 我国封建社会初期~战国时代33 诸子百家散文(25) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 4)《解蔽》—2 译文(参考): 凡人(思想方法上)的普遍毛病,在于被片面所蒙蔽,而不明白全面的道理。纠正之后,就会归于正道,如果把片面和全面,两种不同的看法混淆在一起,就不能分辨谁是谁非。 天下不会有两个真理,圣人对同一事物不会有两种认识(对立的思想主张)。 现今各国诸侯实行不同的路线政策,各家学派主张不同的学说。则必然形成是与非不分,治与乱混淆的局面。 混乱的各国君王,混乱的各种学派,其本意莫不都在追求正道(真理),而且自以为正是这样做的,对正确的道理抱着错误嫉妒的态度,而对已经掌握的片面知识却不加怀疑。 偏爱自己平时所积累的知识、学问,唯恐听到反对的意见。凭借自己的偏爱,对待与己不同的政治主张和学说,唯恐听到赞美的意见。 自以为是(主观)地不停的与正道背道而驰。这岂不是被片面所蒙蔽而失去对正确道理的追求! 不用心(学习),则白黑在眼前却看不见,雷鼓在旁却听不到,实为被蒙蔽之人! 对掌握了真理的人,把国家搞乱的君主在上边反对他,把家搞乱的人在下边反对他,多么悲哀啊! 什么是蔽?偏于爱好、偏于厌恶、偏于开始、偏于终结、偏于远、偏于近、偏于广博、偏于浅薄、偏于古往、偏于现今都会产生蔽。任何事物都存在着差异,人们在观察事物中强调或忽视事物的任何一面,都会产生蔽,这是思想方法的通病。 过去的君王的蔽者,有夏桀、殷纣。桀受蔽于妃子末喜、臣子斯观、关龙逢,其心被迷惑,行为被搅乱;纣受蔽于妲己、飞廉和微子启,其心被迷惑,行为被搅乱。 因此群臣去除忠心,而贪图私利,百姓咒骂而不肯出力,贤良告退回家、逃亡,从而失去了各处官吏的土地而虚有(荒废)整个国家。 桀死于鬲山,纣悬挂旌旗,自身无先知,又不听人劝谏,这是闭塞造成的灾祸。 商汤接受夏桀的教训,拿定主意谨慎治理国家,能重用伊尹,身不离正道,所以取代夏王而接受了九州。 文王借鉴殷纣的教训,拿定主意谨慎治理国家,能重用吕望而身不离正道,所以取代殷王而接受了九州。 远方的属地都进贡珍贵的宝物,眼见美色,耳听美声,口食美味,身居美宫,名受美号(美名传扬),生时天下歌颂,死后四海哭泣,把国家治理得很好(兴盛)。 《诗经》上说:“凤凰秋秋,其翼若干,其声若箫,有凤有凰,乐帝之心。”(不见于《诗经》,是逸诗。)这是多好的福气啊。 过去人臣之蔽者,有唐鞅、奚齐。唐鞅蔽于贪权而将载子逐出宋国(逃往齐国),奚齐蔽于贪国而陷害申生,唐鞅在宋国被杀,奚齐在晋国被杀。 驱逐贤相而加罪于兄长,本身就是罪人,然而却不自知,这是因闭塞造成的祸害。从古至今,因贪欲背叛争权而不被危辱死亡的人,是没有的。 鲍叔、宁戚、隰朋仁智且不蔽,因此能扶持管仲而名利福禄与管仲相齐平。召公、吕望仁智且不蔽,因此扶持周公而名利福禄与周公相齐平。 古书上说:“知贤称之为明,辅贤称之为能。不断努力,其福必长。” 这称之为不蔽而得到的福禄。 昔日(来往于各国)的游士说客中的蔽者,即是扰乱国家之人。墨子蔽于只重视实用,而轻视礼乐等文饰;宋子蔽于只重欲想,而轻实得;慎子蔽于只重视法治,而否定贤能的作用;申子蔽于只注重凭借权势驾驭臣民,而不注重发挥才智的作用;惠子蔽于善于言辞善辩,而脱离实际;庄子蔽于只知顺应自然,而轻视人的作用。 因此,如果单从实用的观点去解释事物,那么道(理)就成为追求功利了;如果单从欲望出发去看待事物,那么道就成为满足欲望了;如果单重视法理,那么道就成为法规条例了;如果单重视权势,那么道就成为任所欲为了;如果单重视辞辩,那么道就成为巧言辩说、空谈理论了;如果单重视自然(天)的作用,那么道就成为听天由命、纯任自然了。 以上几种看法(思想),都仅仅是道的一部分(方面),正确的道理应该既体现客观规律又适应具体事物的(无穷)变化,一个方面的见解不足以总括全面。只有片面知识的人,只知晓道的一个方面,而没有全面的认识,便加以装饰,用以炫耀,对内会引起自乱,对外会迷惑别人,上蒙蔽下,下蒙蔽上,就会造成蔽塞之灾祸。 孔子仁智且不蔽,因此他的学说讲述治理天下的方法,足以为先王所用。这一学派具有全面的道理,加以采用,没有成见积习。他的德行可与周公取齐,名望可与三王(夏禹、商汤、周文王)并列,这就是不蔽的福气啊。 圣人知晓玩弄心术的害处,看得见蔽塞的祸患,因此不受欲望的支使,不施行恶政,行事不会只有开始(无终结),也不会只有终结(无开始),处世不会只知近不及远,或只知远不知近,学识不但广博而且深入,不但通古而且晓今。 把事物全部摆出来,正确地加以衡量。因此事物的差异就不会互相掩盖而搅乱了真理。 什么是衡?回答是:(衡就是)事物的根本道理和普遍规律。思想上(心)不可以不知道,如果不知道,那就会不赞成正确的道而赞成不正确的道。 人谁肯在放任自由的情况下,去做自己所不赞成的事,而不做自己所赞成的事? 用他不赞成道的心去选取人才,就必定选中不合乎道的人,而选不中那些合于道的人。 用不赞成道的心同不合乎道的人议论合乎道的人,是祸乱的根源。这样怎么能懂得道啊! 心(思想、头脑)知晓道之后才可接受道,接受道之后才能遵守道,并禁止非道。以其可接受道之心去争取人,则符合尊道的人,而不符合违背道的人。以其可接受道的心与道上的人讨论非道之事,是治理的关键,何必担心不能懂得道呢? 因此,治理好国家的关键在于知晓道。人怎么才能知晓道呢?回答是:心(即思想)。心怎么知晓道呢?答:虚心、专一而且镇静不乱。 心未尝不能积累知识,然而还要讲虚心;心未尝不能兼知许多事情,然而还要讲专心一致。心未尝不能活动、变化,然而还要讲镇静、持之以恒。 人生要有知觉、知识,还要有记忆,记忆就是心中有了储藏;还要有所谓虚,不因心中已经有所储藏而妨害接受新事物,这就是所谓虚。 心生来就有知觉,有知觉就能辨别差异,辨别差异,就是同时兼知;同时兼知,就是同时兼知两种事物;不因为已经懂得那一个事物而妨害去懂得这一个事物,这就是专一。 心在人睡觉的时候就会做梦,在放纵的时候就要自行行动,在使用的时候就会思考问题。因此,心未尝不会动,然而要有所谓静,不让梦想烦乱来干扰知觉,就是静。 应告诉未得道而求道者,要虚壹而静,并实行起来,要象等待道那样保持虚心,就能接受新的事物;要象学习道那样专一,就能完全懂得各种事理;要象思索道那样宁静,就能明察各种事理。 认识了道而能明察事理,认识了道而又能付之于行动,这才是真正能体现道的了。虚壹而静,称之为大清明(即思维清晰,认识达到了完全无蔽的状态)。 如果万物都无形而看不见,看不见就不会加以评论,不与评论就会搞错位子。坐在室内而看见四海,处在现今而评论久远,统观万物而知其实际情况,考查治和乱的道理,而通晓它的规律,裁管万物,区别万物的特性而加以控制利用,就是使万物各尽其用,掌握了道,那么宇宙间万事万物都显得有条不紊而有规律可循了。 恢恢广广(指宇宙),谁知道它的边际(在哪里)!睾睾广广,谁知道它的德行是什么!涫涫纷纷(千变万化),谁知道它的实形是怎样的!他的光明可与日月同辉,他的伟大,充塞宇宙的四面八方,这才是认识达到“大清明”境界的人。他怎么会有蔽啦!…… 注释(见下一章) 第66章 我国封建社会初期~战国时代34 诸子百家散文(26) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 4)《解蔽》—3 注释: 1、患:毛病,这里指思想方法上的毛病。 2、蔽:蒙蔽。 一曲:一部分,片面。 3、暗:不明白。大理:全面的道理。 4、治:整理,纠正。复经:归于正道。 5、两疑:把“一曲”和“大理”两种不同的看法混淆起来,不能分辨谁是谁非。 6、道:真理,即上文的“大理”、“经”。 7、两心:指一个事物的两种认识,即两种对立的思想主张。 8、家:学派。乱家:蔽于一曲而暗于大理的各种学派。 9、诚心:指本意。求正:追求正道。自为:自以为正是这样做的。 10、妒:嫉妒。缪:通“谬”,错误。 妒谬于道:对正确的道理抱着错误嫉妒的态度。 迨(dai代音):趁,及。 所迨:所已经掌握的片面知识。 11、私:自私,偏爱。所积:平时所积累的知识、学问。 12、倚:凭借。异术:与己不同的政治主张和学说。 13、治:指正道。 离走:背道而驰。 是己:自以为是。 辍:停止。 14、正求:对正确道理的追求。荀子在这里揭露了主观性是“乱国之君”、“乱家之人”,产生错误认识的思想根源。 15、心不使:就是不用心。 16、使:当是“蔽”字之误。 17、德:通“得”。非:反对。非之上:在上面反对他。 18、故:作“胡”解,什么,哪些。 19、欲:爱好。 恶:厌恶。 20、异:差异。 21、心术:思想方法。 公患:通病。 荀子认为任何事物都存在着差异,人们在观察事物中强调或忽视事物的任何一面,都会产生蔽。 22、末喜:夏桀的妃子。斯观、关龙逢:都是夏桀的臣子。 23、妲己:商纣的妃子。飞廉:商纣的臣子。 微子启:商纣的庶兄,封于微,名启。 24、非:借作“诽”,咒骂。 不用:不肯出力。 25、退处:告退回家。 隐逃:隐退逃亡。 26、九牧:州的官长叫牧,那时把天下分为九州,所以称九牧。 虚:通“墟”。这里作使动词用,变为荒地。宗庙:古代帝王祭祖宗的地方,象征王室。 国:国都。 27、鬲(li力音)山:即历山,今在安徽和县西北。相传夏桀被商汤放逐在历山。 28、县:通“悬”。赤旆(pei沛音):古时的一种旗,指旌旗。 29、谏:劝阻。 30、成汤:即商汤。监:通“鉴”,借鉴,接受教训。 主其心:拿定主意。 之:代词,指国家。 31、伊尹:商汤的大臣,助汤灭桀。 不失道:不离正道。 32、九有:即九州。 33、文王:周文王。 吕望:又名吕尚,即姜太公,周文王的大臣,助武王灭纣。 34、致其珍:进贡珍贵的宝物。 35、备:完备。 备色:各种美色。与下文“备声”等,义同。 36、形:这里指身体。 37、至盛:极盛,治理得很好。 38、《诗》:引文不见《诗经》,是逸诗。 秋秋:形容舞蹈的姿态。 干:盾牌。 39、唐鞅:战国时宋康王的臣子。 奚齐:晋献公的儿子,宠妃骊姬所生。 40、载子:有人说是宋太宰戴驩,被唐鞅所逐而逃往齐国。 41、申生:晋献公的太子,奚齐之异母兄,被献公所杀。 罪:陷害。 奚齐与其母陷害申生,夺得了政权,后为晋国的臣子里克所杀。 42、鲍叔、宁戚、隰朋、管仲:都是齐桓公的大臣。 知:通“智”。 持:扶持。 43、召公:姓姬,名奭(shi释音):西周初期的大臣。 周公:姓姬,名旦,周武王之弟,西周大臣。 44、传:这里泛指古书。 45、宾:客。 孟:读作“萌”,民。 宾孟:战国时往来于各国的游士说客。 46、用:实用。 文:礼乐等文饰。 47、宋子:即宋钘(jisn坚音):也作宋容子,战国时宋人,主张少私寡欲。 48、慎子:即慎到,战国时赵国人,主张实行法治,否定贤能的作用。 49、申子:即申不害,战国时郑国人,主张君主要凭借权势驾驭臣民,不注重发挥才智的作用。 50、惠子:即惠施,战国时宋人,名家代表人物之一。言辞善辩,有时流于诡辩,脱离实际。 51、庄子:即庄周,战国时宋国人。道家的中心人物。主张人只能顺应自然,接受自然的支配。 天:自然现象和规律。 人:指人的作用。52、谓:讲,理解,解释。 利:追求功利。 52、俗:通“欲”。 嗛:同“慊”,满足欲望。 53、数:法规条例。 54、便:便宜行事,任所欲为。 55、论:巧言辩说,空谈理论。 56、因:听天由命,纯任自然。 57、数具:几种看法,几种思想。 58、隅:角落,这里指一部分。 59、常:客观规律。 尽:适应。 60、举:总括。 61、曲知:蔽于一曲的知识,即片面的知识。 62、饰:加以装饰,以为炫耀。 63、乱:这里是治的意思。乱术:治理天下的方法。 64、一家:这一学派。 周道:全面的道理。 65、成积:成见积习。 66、三王:夏禹,商汤,周文王。 67、无:通“毋”,不要。 无欲:指不受欲的蔽塞。 68、兼陈:全部陈列出来。 中:适合。 县:通“悬”。 县衡:秤,这里指衡量是非的标准。 69、伦:理。 70、道:泛指事物的根本道理和普遍规律。 71、可:许可,赞成。 72、恣:放纵,放任。 73、取:选取。 合:合意,指选中。 不道人:不合乎正确的道的人。 道人:合乎正确的道的人。 74、乱之本:祸乱的根源。 75、“曰”字:疑是??文。 76、患:担心。 77、要:根本,关键。 治之要:治理好国家的关键。 78、虚:虚心。 壹:专一。静:镇静不乱。 79、臧:通“藏”,收藏,积累。 未尝:未曾、并不是。 80、满:一说当作“两”。 两:同时兼知。 81、知:知觉。 志:同“志”,记忆。 82、夫:那一个。 83、偷:偷闲、放纵。 谋:思考。 84、剧:烦乱。 85、谓之:告诉他。 86、作之:(把虚一而静)实行起来。 87、须:等待。 人:当作“入”。入:接受。 88、事:从事,这里有学习的意思。 尽:完全,透彻。 89、思:思索。察:明察。 90、体:体现,掌握。 91、大清明:思维清晰,指认识达到了完全无蔽的状态。 92、论:评论,论说。 失位:搞错位置,指不恰当。 93、疏观:统观,洞察。 情:实际情况。 94、参稽:考查。 度:法度,规律。 95、经纬:安排得有条理。 材通“裁”,裁制。 官:通“管”,管理。 材官万物:区别万物的特性而加以控制利用,即使万物各尽其用。 96、制割:掌握。 里:通“理”,条理。 97、恢恢:宽广的样子。极:限度,边际。 98、睾(hao浩音):通“皞”,广大的样子。 广:通“旷”,开阔。 99、涫涫(guan贯音):沸腾的样子。 纷纷:变化的样子。 涫涫纷纷:形容千变万化。 又一说,形容生机勃勃、丰富多彩。 100、参:比,并列。 101、八极:八方极边远的地方。 102、大人:认识达到“大清明”境界的人。 103、恶(wu乌音):何,怎么。 第67章 我国封建社会初期~战国时代35 诸子百家散文(27) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 5)《成相》 原文: 请成相,世之殃,愚暗愚暗堕贤良。人主无贤,如瞽无相何伥伥! 请布基,慎圣人,愚而自专事不治。主忌苟胜,群臣莫谏必逢灾。 论臣过,反其施,尊主安国尚贤义。拒谏饰非,愚而上同国必祸。 曷谓罢?国多私,比周还主党与施。远贤近谗,忠臣蔽塞主埶移。 曷谓贤?明君臣,上能尊主下爱民。主诚听之,天下为一海内宾。 主之孽,谗人达,贤能遁逃国乃蹶。愚以重愚,暗以重暗成为桀。 世之灾,妒贤能,法飞廉知政任恶来。卑其志意,大其园囿高其台。 武王怒,师牧野,纣卒易乡启乃下。武王善之,封之于宋立其祖。 世之衰,谗人归,比于见刳箕子累。武王诛之,吕尚招麾殷民怀。 世之祸,恶贤良,子胥见杀百里徙。穆公任之,强配五伯六卿施。 世之愚,恶大儒,逆斥不通孔子拘。展禽三绌,春申道辍基毕输。 请牧基,贤者思,尧在万世如见之。谗人罔极,险陂倾侧此之疑。 基必施,辨贤罢,文武之道同伏戏。由之者治,不由者乱何疑为? ——《荀子》 释义: 成相,是一种古代民间文艺形式。成,演唱,演奏。相,是古代歌曲的一种体裁,乐曲可以演奏,歌词可以演唱。这里荀子利用通俗的文艺形式,来宣扬他的政治见解。 这篇题目,有双关意义,既指所唱形式为成相歌的体裁;又指所唱内容为贤臣明主应如何去完成治理国家的事业。 成,寓有成就的意思;相,寓有辅佐治理的意思。 《成相》共有56节。每节句法都是三、三、七、四、七。有人认为是后世弹词形式的远源。 这里选13节,所说的都是为政治国的准则。荀子认为,君主必须选用“尊主爱民”的贤人,来治理国家。 要警惕“谗人”妒贤嫉能,结党营私,危害国家。 但是,文章只强调了君主和“贤人”的作用,也反映了他轻视劳动人民的唯心史观和阶级局限,应予指出。 注释: 1、请成相:这是成相歌词的开场套语。意思是:请让我唱成相歌词。是一种有节奏的韵文,可能出自民间。 2、殃:灾祸。 3、堕:通“隳(hui灰音)”,毁弃。 4、瞽:盲人。盲人行动须人扶持,扶持他的人叫做相。 伥伥(chang昌音):迷茫,无所适从的样子。 5、布:陈述。 基:根本。这里指治国的根本道理。 6、慎圣人:据《荀子集解》引俞樾的说法,应作“慎听之”。 慎:慎重,仔细。 7、自专:独断专行。 8、这句应作“主苟忌胜”。 忌:忌恨。 苟胜:苟且胜过别人。 这句意思说:君主如果忌恨别人胜过自己。 9、论:论及。 10、反:违背。 施:施行,所应当做的事。指下文“尊主安国尚贤义”。又一说,施:行为。 11、尊:尊重。 安:安定。 尚:崇尚。 12、上同:迎合君主的意志。 13、曷:“何”。 罢:通“疲”,弱不任事的意思,指不贤或无能的现象。 14、私:自搞歪门邪道的人。 15、比周:结党营私。 还:通“环”,环绕,包围。也引申为“惑乱”。 党与:同党的人。 施:布满。又一说,施:指发号施令。 16、谗:指谗人,搞阴谋陷害人的坏人。 17、主埶移:君主的大权旁落。 18、诚:果真。 之:…指贤良的臣。 宾:服从。 19、孽:灾祸。 20、谗人达:意指坏人得势。 21、蹶:颠覆。 22、重:更加。 23、飞廉、恶来:父子二人都是殷纣王用的奸臣。 知政:当权。 24、卑:使卑下。 其:指殷纣王。 大、高:都用作动词。 园囿:君主游猎的场所。台:楼台。 25、师:进军。 牧野:地名,周武王打败殷纣王于此。 26、乡:通“向”。 易乡:倒戈。 启:即微子启,纣王的臣子。 下:投降。 27、善之:即善遇之,待他好。 宋:宋国的地方。 祖:宗庙。 28、归:趋附,聚集。 29、比干、箕子:都是殷纣王的忠臣。 见:被。刳:剖腹。 累:通“缧”,囚禁。 30、吕尚:周初大臣,俗称姜太公。招麾:指挥。怀:归顺。 31、子胥:伍子胥,春秋时吴国大夫。百里:即百里奚,春秋时虞国大夫。百里奚因为力谏虞公不听,虞被晋所灭,百里奚被俘,后作了陪嫁奴隶到达秦国,受到秦穆公重用,协助秦穆公成就霸业。 徙:迁移。 32、伯:同“霸”,秦穆公是春秋五霸之一。 施:设置。古代天子置六卿,今穆公置六卿,其强盛拟于天子。 33、大儒:荀子理想中道德智能最高的人。 34、逆:拒绝。 斥:斥逐。 不通:不使通行。 拘:拘禁。孔子周游列国,都不被任用; 过匡:匡人误认他是阳货,把他拘起来; 将往楚:陈蔡之人围他于野。 35、展禽:就是柳下惠,春秋时鲁国人,曾三次任士师的官,三次被黜退。 绌:通“黜”,罢免。 36、春申:即春申君黄歇,战国时楚国的贵族。 缀:通“辍”,废止。 基:基业。 输:破坏。 毕输:完全破坏了。 37、牧:治。这句说:请说明治国的基本原则。 38、贤者思:考虑任用贤者。 39、罔极:无所不用其极。 40、陂:同“诐”。 邪:不正。 险陂:心怀不善。 倾侧:颠倒是非。 此:指上文的贤者。 41、施:施展,张大,壮大。 42、文武:周文王、武王。 伏戏:即伏羲,传说中上古时代的帝王。 43、由:遵循。下同。 第68章 我国封建社会初期~战国时代36 诸子百家散文(28) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 6)《赋篇》 原文: 有物于此,生于山阜,处于室堂;无知无巧,善治衣裳;不盗不窃,穿窬而行;日夜合离,以成文章;以能合从,又善连衡;下覆百姓,上饰帝王;功业甚博,不见贤良;时用则存,不用则亡。臣愚不识,敢请之王!王曰:此夫始生钜其成功小者邪?长其尾而锐其剽者邪?头铦达而尾赵缭者邪?一往一来,结尾以为事;无羽无翼,反复甚极;尾生而事起,尾邅而事已;簪以为父,管以为母;既以缝表,又以连里:夫是之谓箴理。——箴。 ——《荀子》 释义: “赋”是一种铺陈描写的文体。屈原的作品无赋名,真正以赋名篇的则起于荀子。荀子的赋除了内容系说理咏物外,句法整齐,语气近于散文,采取问答形式,这对汉赋很有影响。 《赋篇》共有五节,后附“佹诗”。每节描写一件事物,于篇末才点出这件事物的名称,带有谜语性质,具有独特风格。 这里节录“箴”的一节。箴,即古“鍼”字,今作“针”。文中通过君臣回答,描写了针的形象和功能。 译文(仅供参考,原文是优美的具有谜语性质的韵文,直白地译成白话变成了散文): 这里有一件物品(指针),它原生于山里(指制针的原料铁矿埋藏在大山里),制成针以后,用来缝衣,便在房屋里了; 它没有智力,也不知巧趣,却会缝制衣服;它不盗不窃,却穿小洞而行; 它日夜不停地使分离的布料连结在一起,制成各种华丽的服装; 它既能合纵(南北结成直线),又善连横(东西结成横线,喻意用针把布帛或直或横地缝合、连缀起来); 它下可使百姓受宜,上可使帝王饰美;它的功业博大,却不自显功劳; 用到针时,它就出现在眼前,不用时它就不见了。 群臣愚笨不知道它的功用,请教君王!王说:为什么它初生时很大(指制针的钢铁),制成后反而很小(指制成的针)? 为什么它的尾巴很长,而尖头(指针尖)却很锐利?它的头很锐利而尾巴却很长?(重复描写);!一去一来,穿线后要在线的结尾处打个结; 它没有羽翼,却往返迅速;把线穿到(针)尾里,尾巴回绕盘旋;针为父(公),放针的管子为母; 它既可以缝制衣服的外表,又可以缝制衣服的里子(夹层):针线缝过的地方,既有线索又有条理——这就是关于针的道理。 注释: 1、物:这里暗指针。 2、阜:土山。山阜:铁矿所在,针是铁制的,所以说“生于山阜”。 3、这句意思说:等到铁制成针以后,被人用来缝衣,便处在室堂之中了。 4、知:同“智”。 5、窬(yu俞音):小孔,小洞。 6、合离:使分离的东西连结在一起。 7、这句指制成有文采的服饰。 8、以:同“已”,既。 从:同“纵”,南北结成直线。 衡:同“横”,东西结成横线。 合纵、连横本是当时外交方面的专用语,这里喻针把布帛或直或横地缝合、连缀起来。 9、见:显示。这句说:不自显其功伐。 10、这两句说:用着针时,它出现在人的眼前,不用时它就不见了。 11、始生钜:初生时很大,指制针的钢铁。成功小:制成后反而很小,指制成的针。 12、长其尾:指线。 剽(piao漂音):末,指针尖。 13、铦(xian先音)达:锐利。 赵(读为掉),掉缭:很长的样子。又说:缠绕的样子。 14、结尾:指穿线后打个结。 15、极:同“亟”,迅速。 16、尾生:指穿线于针。 邅(zhan沾音):回绕盘旋。 17、簪:形似针而大,所以说为父。 管:是用以盛针的。 18、箴理:语意双关,既指针线缝过的地方,有线索,又有条理;又指上面的种种描写是关于针的道理。 第71章 我国封建社会初期~战国时代39 诸子百家散文(31) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 2)《说难》—2 注释: 1、说(shui税音):游说,以言语谕人,使同意自己的意思。凡说之难”四字总挈全文。下文在说困难之前,先说非难的三层: 一、非“知之有以说之”的困难; 二、非“辩之能明吾意”的困难; 三、非“敢于横佚而能尽其言”的困难。 2、非……之难:不是……的困难。知:才智,见识。有以说之:有足以游说(别人)的。 3、辩:具体分析事理,指口才。 4、失:同“佚”,无拘束的意思。横失:纵横反复地谈论。 5、所说:指所要游说的国君。 6、当:适应。 7、遇:有人说疑当作“迩”,形近而误,与下句“远事情”的“远”字相对为文。 8、阴:暗中。 9、阳:明着,表面上。其身:其人之身,也就是其人(说者)。 10、以:因为,由于。 11、其身:他本身,亲自。下文“如此者身危”的“身”,大致相当于“生命”。 12、所以为:做的原因,为什么这样做。 13、知:同“智”。揣:猜。 14、周:密。周泽:亲密的恩泽。渥:深厚。 15、过端:缺点,错误。挑:这里指揭露,宣扬。 16、得计:谋有所得,得良策。 17、已:停止。 18、大人:在位的大臣。 17、间己:离间国君的君臣关系。 18、细人:指国君左右亲近的人。卖重:卖权。 19、尝:试。 20、径:直捷。 21、拙之:以他为拙钝。 22、米盐:这里是琐碎的意思。 23、交之:应作“史之”,意思是嫌他话多。史:辞繁,话多。 24、草野而倨侮:粗野而且傲慢。 25、矜:夸耀。 26、强:劝。 27、少:作动词用,意思是“不满”。 28、有高:有所企慕。不能及:德力够不上。举其过而见其恶:举出他所羡慕而做不到的事的缺点与坏处。多!:称美。多其不行:称赞他不去做。 29、矜以智能:夸耀他的智能。 30、地:事理的根据。 31、资说于我:采取我的说法。 32、资:助。 33、内:同“纳”,献纳。相存:犹言“共全”。 34、显其毁诽:加以诋毁。私患:与上文“私利”意同。 35、以大饰:用大力来粉饰。 36、以明饰:用明言来粉饰。无失:没有错误。 37、自多其力:自己夸张自己的力量。 38、概:平斗斛的木棍,故引申为“平”意。 39、谪:通“敌”,即劲敌或敌手。 40、悟:同“牾”,抵触。拂悟:违背。 41、系縻:应作“击摩”,抵触的意思。 42、此道所得:从这条道路上所取得的。 43、宰:膳夫。 44、虏:奴隶。 45、于:求。 46、振世:救世。 47、能士:有才能的人。 48、饰:与“饬”通。 饬其身:正其身。 49、相持:相须的意思,说君信其臣、臣忠于君。 50、郑武公:郑桓公之子,继桓公为君。 胡:春秋时国名,在今安徽阜阳。 妻胡君:嫁给胡君为妻。 娱:结欢。 51、兄弟之国:说两国友谊象兄弟一般。 52、亦云:也(这样)说。 53、此二人:指关其思及邻人之父。 54、为戮:被杀。 55、弥子瑕:春秋时卫灵公的嬖(bi壁音)臣, 嬖:卑贱而得宠的意思。卫君:指卫灵公。 56、刖(yue月音!):肉刑的一种,斫去受刑者的脚。 57、矫:假借(君命)。 58、啗(dan淡音):给别人吃。 59、色衰爱弛:容貌衰老,宠爱减弱。 60、见贤:被称赞。 61、当:合得上。 智当而加亲:智谋合于国君之意,更加得到国君的亲近。 62、虫:古代把虫作为动物的总称。 63、柔狎:“驯熟”的意思。 64、逆鳞:倒生的鳞片。 径尺:直径一尺。 65婴:触犯。 66、几:近,差不多。 则几矣:就差不多(近于善说者)了。 第69章 我国封建社会初期~战国时代37 诸子百家散文(29) 10、《韩非子》 韩非的着作简介: 韩非所着《韩非子》一书,《汉书?艺文志》着录共五十五篇,与今本同,其中大部是韩非自着,有些篇章可能为后学所补充。全书十余万言,分《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》等篇。 韩非的学说反映了当时新兴的地主阶级的利益,他的历史观和政治学说,具有新兴地主阶级的鲜明的阶级特点。韩非提出了具有发展进化因素的历史观,认为历史是不断发展变化的,历史不会倒退。 他反对儒家所宣扬的“法先王”的主张,认为“上古”和“先王”离现在好几千年,对他们缺乏可供“参验”的根据,因而不能盲目相信。这种历史进化的思想遂成为他的变法理论的根据。 韩非总结了法家尚鞅、申不害和慎到三派的思想,克服了他们学说中片面的地方,提出了完整的法、术、势相结合的法治理论。 “法”是国君制订法令,全国臣民无不遵守,有功必赏,有罪必罚;“术”是国君驾驭臣下的方法;“势”是凭借权位,治理天下。 以法为本,法、术、势结合,集一切权力于国君一人,构成韩非的政治思想体系。 韩非十分重视奖励耕战,认为这是富国强兵之道,是发展封建地主经济,加强军事力量,统一天下的有效措施。 然而另一方面,韩非作为新兴地主阶级的思想家,他的一些政治主张不能不受到阶级的局限,就他所主张的“法”说,也包含有镇压劳动人民的一面。 韩非把历史的发展看成是“圣人作”的结果,社会斗争根源是由于人多财少等等,说明他的历史观仍然属于唯心主义的。他的唯物主义思想,包括自然观和认识论部分,也是不彻底的。 韩非的文章在先秦诸子散文中是具有特色的:或锋芒锐利,议论透辟;或揣摩心理,周密细致。 还利用大量的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,用来说明问题,增强了文字的战斗力量,象“说林”上下,内外《储说》等篇,尤为显着。 《韩非子》通行的注本是清人王先慎的《韩非子集解》。今人陈奇猷的《韩非子集释》、梁启雄的《韩子浅解》搜集资料较完备,可供参考。 韩非小传: 韩非(约公元前280年——公元前233年)是先秦法家思想的集大成者。他出身于韩国贵族,“喜刑名法术之学”。 《史记》说他“为人口吃,不能道说,而善着书。” 他的政治思想是先秦地主阶级政治思想发展的标志。 他和李斯同以荀卿为师,李斯自以为不如韩非。秦始皇看到他的文章,喜爱他的才能,把他招到秦国。不久,因受到李斯和姚贾的陷害他被迫自杀于狱中。 死后,他的政治学说基本上被秦王朝所采纳。他的着作收入《韩非子》一书中。 韩非的主要着作介绍: 1)《五蠹》 原文(略) 释义: 《五蠹》是代表韩非的历史观和政治思想的重要着作。韩非根据古今社会变迁的实际情况,阐明他所主张的法治思想是合于当时的时代要求的。 他斥当时的学者(战国末期的儒家)、言谈者(纵横家)、带剑者(即游侠,是墨家的支派)、患御者(逃避农战,国君的近侍之臣)和商工之民为五蠹。 此篇从进化的历史观,批判儒家崇古、法古的错误,提出“不期修古,不法常可,论世之事,因为之备”,“世异则事异,事异则备变”的观点和措施。 因此,他认为应以法治代替礼治,以官吏代替师儒,以勤耕之民、力战之士为贵而当赏,以五蠹之民为贱而当除。 先秦诸子中,道家歌颂上古,儒家崇拜尧、舜、文、武,均为韩非所反对。 篇中所指斥的:“以先王之教,治当世之民”;“以宽缓之政,治急世之民”;“儒以文乱法,侠以武犯禁”;“举先王言仁义者盈廷,而政不免于乱”;“退处岩穴,归禄不受,而兵不免于弱”;皆针对诸家而发。 译文(略) 注释(略) 第70章 我国封建社会初期~战国时代38 诸子百家散文(30) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 2)《说难》—1 原文: 凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横失而能尽之难也。凡说之难,在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。所说阴为厚利而显为名高者也,而说之名高,则阳收其身,而实疏之;说之以厚利,则阴用其言,显弃其身矣。此不可不察也。 夫事以密成,语以泄败。未必其身泄之也,而语及所匿之事,如此者身危。彼显有所出事,而乃以成他故,说者不徙知所出而已矣,又知其所以为,如此者身危。规异事而当,知者揣之外而得之,事泄于外,必以为己也,如此身危。周泽未渥也,而语极知,说行而有功则德忘,说不行而有败则见疑,如此者身危。贵人有过端,而说者明言礼义以挑其恶,如此者身危。贵人或得计而欲自以为功,说者与知焉,如此者身危。强以其所不能为,止以其所不能已,如此者身危。故与之论大人,则以为间己矣;与其所憎,则以为尝己也。径省其说,则以为不智而拙之;米盐博辩,则以为多而交之;略事陈意,则曰怯懦而不尽;虑事广肆,则曰草野而倨侮。此说之难,不可不知也。 凡说之务,在知饰所说之所矜而灭其所耻。彼有私急也,必以公义示而强之。其意有下也,然而不能已,说者因为之饰其美而少其不为也。其心有高也,而实不能及,说者为之举其过而见其恶,而多其不行也。有欲矜以智能,则为之举异事之同类者,多为之地,使之资说于我,而佯不知也,以资其智。欲内相存之言,则必以美名明之,而微见其合于私利也。欲陈危害之事,则显其毁诽,而微见其合于私患也。誉异人与同行者,规异事与同计者。有与同污者,则必以大饰其无伤也;有与同败者,则必以明饰其无失也。彼自多其力,则毋以其难概之也;自勇其断,则无以其谪怒之;自智其计,则毋以其败穷之。大意无所拂悟,辞言无所系縻,然后极骋智辩焉。此道所得亲近不疑而得尽辞也。伊尹为宰,百里奚为虏,皆所以干其上也。此二人者,皆圣人也然犹不能无役身以进,如此其污也。今以吾言为宰虏,而可以听用而振世,此非能士之所耻也。夫旷日弥久,而周泽既渥,深计而不疑,引争而不罪,则明割利害以致其功,直指是非以饰其身,以此相持,此说之成也。 昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意,因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。” 武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,逐不备郑,郑人袭胡,取之。宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。” 其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则非知之难也,处知则难也。故绕朝之言当矣,其为圣人于晋,而为戮于秦也,此不可不察。 昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人闻,有夜告弥子,弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其犯刖罪。” 异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啗君。君曰:“爱我哉!忘其口味,以啗寡人。” 及弥子色衰爱弛,得罪子君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啗我以余桃。” 故弥子之行,未变于初也,而以前之所以见贤而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见罪而加疏。故谏说论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。 夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣! ——《韩非子》 释义: 《说难》是针对当时韩国的情况写的。它分析了法家在艰险的处境中陈述意见的困难,提出要根据不同情况,采取不同的进说方法。 文章分析深刻,笔锋犀利,是韩非精心经营之作。《史记》说:“韩非知说之难,为《说难》书甚具,终死于秦。……” 言下颇有惋惜之意。 译文(参考): 总起来说一说困难,先说非难的三层,第一层,不是我的才智有足以游说(别人)的困难;第二,不是我的口才能足以使(别人)明了我的意思的困难;第三,不是我敢于纵横反复地谈论能说完我的意思的困难。 之后所说的困难,在于了解被说者(国君)的心理,可以用我的说法来适应他。 所说的对象(国君)志在博取高名,而我以厚利说之,他就会认为我志节低下而近于卑陋,必被遗弃与疏远了。 所说的对象(国君)意图厚利,而我以名高说之,他就会认为我无头脑而脱离实际,必不蒙录用了。 被说者(国君)心底里要厚利而貌为名高,我如果便用名高来说他,那就表面被收用,实际被疏远;我如果用厚利说他,那就暗地里用我的话,表面上抛弃我。 这些是不可不事先了解清楚的。 要使事情密合成功,如果言语泄露了秘密,就会失败。未必是他本身(亲自)泄露了秘密,而只是在言语中提到国君内心所隐匿的秘密事情,这就会危及他的生命。 被说者表面做此事,内心实想成彼事。说者不仅知道此事,又知他做此事的意图在于成彼事,这样必有生命危。 国君暗中规划一件异常的事,而规划对了,明智的人从旁把这件秘密事情猜出来了,此事的泄露,必会怀疑到是说者失密,所以会危及他的生命。 国君与游说的人的相知还没达到深厚亲密的程度,而游说的人尽其所知来讲知心的话,其说即使得行而且有功,其人却被遗忘了; 其说不行而失败,则会被怀疑,这样就会危及生命。贵人有过错,而说者明说礼义揭露其错误,这样会危及生命。 贵人谋有所得(得良策)而想自以为有功,如果说者知道了,也会危及生命。国君做不到的事,勉强他去做,国君不肯停止的事,阻止他做,这样也会危及生命。 如果与国君议论在位的大臣,离间国君的君臣关系;说者与国君论及小人的才能,国君便疑说者存心推荐,卖我之权;论及国君所爱,则国君以为在拿自己所宠爱的人作为靠山;论及国君所憎,则国君以为在试探自己含怒的深浅。 (游说的人)精简他的说辞,则国君以为自己不智而拙钝;琐琐碎碎地作广博的辩说,则国君以为嫌他话多;省略事情,直陈己意,则国君以为怯懦(害怕)而不敢全说(说不尽);把考虑的事情广泛地谈论,则国君以为粗野而且傲慢。这些困难(难事),不可不知。 大凡游说国君时的急务,知道怎样来粉饰国君所矜夸自豪的事,而消除他所引以为耻的事。当他有某种自私的急需时,说者就必须表示也合乎公义的看法来鼓励他。 国君的意图有某种卑下的倾向,而自己却说不出来,说者应为他粉饰其美而对他的不为不表示不满。他心过高而实不能及,说者要为他举出他所羡慕而做不到的事的缺点与坏处,而称赞他不去做。 有欲望夸耀他的智能,则为之举出同类的别的事情,多替他找些依据,使之采取我的说法,而假装不知道,以助其智。 想给国君献纳与人共全的话,则必须明言其为公义,又暗示其合于私利。想说危害之事,并加以诋毁,而私利、私患足以打动国君的心理,但彼又好名,所以不能显言,须得用暗示的方法,一面提醒他,同时又保全了他的体面。 他人有与国君同德行,誉他人即所以誉国君,而可以不露阿谀国君之迹。他事有与国君所做的事同计,规划他事即所以规划此事,而可以不犯扬己之嫌,不掠国君之美。 有与他同流合污者,则必然用大力来粉饰他没有伤害;有与他相同的失败者,则必然用明言来粉饰他没有错误。 他自己夸张自己的力量,那就不必用他所认为难的事情来压平他的自多之心。国君自勇其决断,说者不要拿他的劲敌来激怒他; 他以为自己的计策机智,说者勿拿他的失误来窘他。游说的大意没有违背人主的思想,言辞无所抵触,然后就会受骋智辩。从这条道路上所取得的收获,亲近都不会怀疑而得到全部言辞。 伊尹做膳夫,以求得到商汤的任用,百里奚卖身于秦,成为奴隶去养牛,以求得到秦穆公的任用。都是为了求其上位。这两位都是圣人,都不能没有被奴役而得以进升,这样污秽(受辱)。 现今把我的话当作宰虏(膳夫、奴隶)之言来看待,但却可以听用来救世,这不是有才能的人之耻辱。 这样旷日持久,虽周泽而能成功,深刻计谋而不疑,引事理(向国君)谏诤,而不致得罪,明白剖析利害以导致国君立功业,直接指出是非以正其身,这样互相需求(君信臣、臣忠君),这样游说就成功了。 昔日郑武公想要攻伐胡国,事先把女儿嫁给胡国的君主以取乐于他,武公为此事问群臣:“我想用兵,谁可出征?”大夫关其思答道:“可以伐胡。” 武公发怒指斥道:“胡国是兄弟之国,你说可伐,为什么?” 胡国国君听闻后,以郑国是亲戚,没有防备郑国,郑袭胡成功。 宋国有一富人,天下雨把墙冲坏了,儿子说:“不把墙修好,必会有盗贼来偷窃。” 邻居的父亲也这么说。一天夜里果然家财被偷,这家的智子怀疑是邻居的父亲偷的。 这两个人(关其思和邻人之父)说的都应验了,重的被杀身,轻的被人怀疑,这不是知道(问题在哪里)难,而是知道怎样处理(解决问题)难。 绕朝的话说对了,但是他在晋国人眼中是圣人,而在秦国却无人听从,甚至会被杀害。此事不可不知。 昔日弥子瑕是卫灵公的宠臣,卫国的法律:偷窃国君的车要判刖刑(砍去受刑者的脚)。弥子瑕的母亲病了,有人夜告弥子瑕,他假借(君命)驾君车而出(救母)。国君得知后没有责怪他,反而说:“大孝子!为救母而不顾违犯刖罪。” 另一日,(弥子瑕)与国君一起在果园游玩,吃了一个桃子,很甜,没吃完,把剩下的一半给国君吃。国君说:“好爱我!竟忘记了剩桃的口味,而让给我吃。” 到弥子瑕容貌衰老,受宠减弱,得罪了君主,君主说:“过去他曾假借君命私驾我车,还让我吃他吃剩的桃子。”如今他没有改变当初的行为,之所以他以前被称赞而之后获罪,是因为爱憎改变了。 原来爱君主,其智谋合于国君之意,更加得到国君的亲近;现在被君主憎恨,虽然其智不应当见罪,而是因为他与君主的关系疏远了。 因此,谏说谈论之士,不可不体察君主的爱憎而后再说(发表自己的意见)。 之所以龙是一种动物,是因为它驯熟而可以被人骑;然而它的喉下有直径一尺倒生的鳞片,如果有人触犯了,必然被杀死。 人主也有倒生的鳞片(逆鳞),说者若能做到不触犯人主的逆鳞,就差不多(近于善说者)了。 第72章 我国封建社会初期~战国时代40 诸子百家散文(32) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 3)《和氏》—1 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之。玉人曰:“石也。” 王以和为诳而刖其左足。及厉王薨,武王继位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。” 王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和氏抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泪尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?” 和曰“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。” 王乃使玉人理其璞而得宝焉。遂命曰“和氏之璧”。 夫珠玉,人主之所急也,和虽献璞而未美,未为王之害也,然犹两足斩而宝乃论,论宝若此其难也。今人主之于法术也,未必“和璧”之急也,而禁群臣士民之私邪;然则有道者之不戮也,特帝王之璞未献耳。主用术,则大臣不得擅断,近习不敢卖重;官行法,则浮萌趋于耕农,而游士危于战陈。则法术者,乃群臣士民之所祸也。人主非能倍大臣之议,越民萌之诽,独周乎道言也。则法术之士,虽至死亡,道必不论矣。 昔者吴起教楚悼王以楚国之俗,曰:“大臣太重,封君太众;若此,则上偪主而下虐民,此贫国弱兵之道也。不如使封君之子孙三世而收爵禄,绝减百吏之禄秩,损不急之枝官,以奉选练之士。”悼王行之期年而薨矣,吴起枝解于楚。商君教秦孝公以连什伍设告坐之道,燔诗书而明法令,塞私门之请而遂公家之劳,禁游宦之民而显耕战之士。奉公行之,主以尊安,国以富强。八年而薨,商君车裂于秦。楚不用吴起而削乱,秦行商君法而富强,二子之言也已当矣,然而枝解吴起而车裂商君者何也?大臣苦法而细民恶治也。当今之世,大臣贪重,细民安乱,甚于秦、楚之俗,而人主无悼王、孝公之听,则法术之士安能蒙二子之危也而明己之法术哉?此世所乱无霸王也。 ——《韩非子》 释义:在《和氏》篇中,作者以献璞的和氏自喻,迫切希望君主摆脱旧贵族顽固势力的阻挠,坚定地实行法治。 韩非反复强调法术对封建君主的重要意义,认为,“人主之大物,非法则术也”(《难三》)。 《和氏》篇更形象地把法术比作“帝王之璞”——成就帝王之业的法宝,是统一天下不可缺少的。 《和氏》是韩非愤慨于法家的法术为旧贵族等所排斥,法术之士不被任用而作的。 译文(参考): 楚国人卞和在楚山上得到一块璞玉,奉献给厉王。厉王让治玉的人鉴定这块璞玉。治玉人说:“这是一块石头,不是璞。” 厉王以为卞和欺骗了他,判处卞和刖刑,斩断了他的左脚。厉王死后,武王继位,卞和又把这块璞玉献给武王,武王让治玉人鉴定这块璞玉,治玉人又说:“这是一块石头,不是璞。” 武王又以为卞和欺骗了他,判处卞和刖刑,斩断了他的右脚。武王死后,文王继位,卞和抱着璞玉在楚山下大哭,哭了三天三夜,泪哭干了眼里流出了血。 文王听闻后,派人去调查,问卞和:“全天下受刖刑的人多啦,你怎么哭得这么悲惨?” 卞和答道:“我不是悲痛我受到的刖刑,悲痛的是把宝玉称为石头,反而怪我骗人,所以我才这么悲痛。” 文王让治玉人治理这块璞,得到了一块宝玉。便将这块玉命名为“和氏之璧”。 珠玉是国君很想要的珍贵之物,即使卞和所献的璞不是美玉,对王并无损害,然而却斩断了两只脚才将璞评定为宝玉,赏识一块宝玉竟然如此困难! 现今国君的求法术,未必能如求璧玉那样急,而法术之士一旦得用,将禁止旧贵族的营私舞弊,势必引起他们的仇视。卞和尚且被刖,法术之士更无不被杀戮之理。 然而法术之士所以未被杀害,只是由于还没进献促成帝王事业的法术罢了。国君要用法术,则大臣就不得擅自断案,左右近臣就不敢卖权; 官实行法治,则游民趋向于农耕,而游士就要冒上阵争战的危险。法术成为给群臣和士民共同带来伤害(灾害)的东西。 国君不能背逆大臣之意,不顾民众的非议,单独合乎法术之言。法术之士已死,法术必然不被论定(赏识)。 昔日吴起助楚悼王在楚国实行法治,说:“大臣的权力太大,受封邑的人太多;如果这样,上逼主而下虐民,是贫国弱兵之道。不如规定被封邑人享受爵禄到三代子孙为止,之后收回,并削减百官的奉禄,辞退不急用的闲冗官员,以供养经过选拔和训练的士兵。” 法治实行了一年悼王就死了,吴起在楚国被截其肢体。 商君(商鞅)助秦孝公变法图强,实行每十户互相伺察,若一家有了奸,九家可共同告奸(揭发),若不告奸,十家连坐(同罪);烧毁儒家的《诗》、《书》等教本,明法令;堵塞私门请托(贿赂、走后门),赏有功于公家的人;禁止不守本业而游散求官的人,荣贵耕、战的人。 孝公实行这样的法治,使君主尊严安定,国家富强。变法(十)八年后孝公去世,商鞅在秦国被车裂(酷刑)。 之后,楚国不用吴起变得弱乱,秦国实行商鞅的法治变得富强,二人的言论已经实现,然而肢解吴起和车裂商鞅的是谁呢? 大臣虐待百姓是恶治,当今之世,大臣贪权,百姓以乱为安,甚于之前的秦、楚;君主再不能像楚悼王听从吴起、秦孝公听从商鞅那样了,法术之人谁还能像吴起和商鞅那样不顾身危而阐明自己的法术呢?这就是世上之所以混乱、没有霸王(不统一)的原由。 注释(见下一章) 第73章 我国封建社会初期~战国时代41 诸子百家散文(33) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 3)《和氏》—2 注释: 1、和氏:卞和。 玉璞:璞玉,玉在石中未经理治的叫璞。 2、厉王:《史记?楚世家》无厉王,或疑厉王即蚡冒。《新序?杂事》作“厉王、武王、共王”。 3、玉人:治玉的人。 相:省视,犹言“鉴定”。 4、诳:欺骗。 刖:断足的刑罚。 5、薨(hong烘音):封建时代称诸侯死亡叫薨。 6、奚:怎么。 7、题:名,称。 8、理:治玉。 9、论:评定,赏识的意思。 10、其:意思和“之”字相同。 11、有道者:指法术之士。戮:同“戮” 不戮:未被杀害。 12、特:发语词,“只是”的意思。特下省“以”字,帝王之璞:比喻说法,指法术。 13、近习:左右近臣。 卖重:卖权。 14、萌:通“氓”。 浮萌:游民。 15、陈:与“阵”通。 危于战陈:这是说从军、冒上阵争战的危险。 16、倍:通“背”。 17、越:跳过,不顾。 诽:与“非”通,非议。 18、周:合。 道言:法术之言。 19、道必不论:法术必不被论定(言不见赏识)。 20、吴起:楚悼王时令尹。《史记?蔡泽列传》说:“吴起为楚悼王立法,卑减大臣之威重,罢无能,废无用,损不急之官,塞私门之请,一楚国之俗,禁游客之民,精耕战之士。……功已成矣,而卒枝(肢)解。” 21、封君:受封邑者的称号,如信陵君、平原君之类。 22、三世而收爵禄,据《喻老篇》:“楚邦之法,禄臣再世而收地。” 收爵禄是楚国旧法,吴起恢复了它。 23、绝:停止。 减:减少。 24、枝官:闲冗官员。 25、奉:养。 选练之士:经过选拔与训练的兵士。 26、期年:一年。 27、枝:通“肢”。 枝解:截其肢体。 28、商君:名鞅,卫人,初仕魏,继入秦,相孝公,变法图强,行之十年,乡邑大治,秦封之于商,号为商君。设告坐之道,使什户互相伺察,一家有了奸,九家共同告奸(揭发),若不告奸,十家连坐(同罪)。 29、燔诗书:烧毁儒家的《诗》、《书》等教本。 30、请:请托。 遂公家之劳:赏有功于公家的人。 31、游宦之民:指不守本业而游散求官的人。 显:荣贵。 32、八年而薨:王先慎说:《国策》:“孝公行商君法十八年而死。” 《史记》:“商君相秦十年。” 《索隐》云:“国策盖连其未作相之年说也。”案:此作八年,与史记、国策皆不合,疑“八”上夺“十”字。 33、车裂:古代的酷刑,以车拖裂人体。 34、细民:小民,即百姓。 35、贪重:贪权。 36、安乱:以乱为安 37、听:听从。 悼王、孝公之听:说楚悼王能听从吴起,秦孝公能听从商鞅。 38、蒙:冒犯。 也:句中助词。 39、“乱”:疑是“道”字之误,“道”字作“由”字解。 第74章 我国封建社会初期~战国时代42 诸子百家散文(34) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 4)《定法》—1 原文: 问者曰:“申不害、公孙鞅,此二家之言,孰急于国?” 应之曰:“是不可程也。人不食十日则死,大寒之隆不衣亦死,谓之衣食孰急于人?则是不可一无也,皆养生之具也。今申不害言术而公孙鞅为法。术者,因任而授官,循名而责实,操杀生之柄,课群臣之能者也:此人主之所执也。法者,宪令着于官府,刑罚必于民心,赏存乎慎法,而罚加乎奸令者也:此臣之所师也。君无术则弊于上,臣无法则乱于下,此不可一无,皆帝王之具也。” 问者曰:“徒术而无法,徒法而无术,其不可、何哉?” 对曰:“申不害,韩昭侯之佐也。韩者,晋之别国也。晋之故法未息,而韩之新法又生;先君之令未收,而后君之令又下。申不害不擅其法,不一其宪令,则奸多。故利在故法、前令则道之,利在于新法、后令则道之。故新相反,前后相悖,则申不害虽十使昭侯用术,而奸臣犹有所谲其辞矣。故托万乘之劲韩十七年,而不至于霸王者,虽用术于上,法不勤饰于官之患也。公孙鞅之治秦也:设告相坐而责其实,连什五而同其罪,赏厚而信,刑重而必。是以其民用力劳而不休,逐敌危而不却,故其国富而兵强;然而无术以知奸,则以其富强也资人臣而已矣。及孝公、商君死,惠王即位,秦法未败也,而张仪以秦殉韩、魏;惠王死,武王即位,甘茂以秦殉周;武王死,昭襄王即位,穰侯越韩、魏而东攻齐,五年而秦不益尺寸之地,乃成其陶邑之封;应侯攻韩八年,成其汝南之封。自是以来,诸用秦者,皆应、穰之类也。故战胜则大臣尊,益地也私封立,主无术以知奸也。商君虽十饰其法,人臣反用其资。故乘强之资数十年,而不至于帝王者,法虽勤饰于官,主无术于上之患也。” 问者曰:“主无申子之术,而官行商君之法,可乎?” 对曰:“申子未尽于法,商君未尽于术也。申子言:’治不踰官,虽知弗言。’ 治不踰官,谓之守职也可;知而弗言,是不谒过也。人主以一国目视,故视莫明焉;以一国耳听,故听莫聪焉。今知而弗言,则人主尚安假借矣?商君之法曰:’斩一首者爵一级,欲为官者为五十石之官;斩二首者爵二级,欲为官者为百石之官。’ 官爵之迁与斩首之功相称也。今有法曰:’斩首者令为医、匠,则屋不成而病不已。夫匠者手巧也,而医者齐药也,而以斩首之功为之,则不当其能。今治官者,智能也;而斩首者,勇力之所加也。以勇力之所加而治智能之官;是以斩首之功为医、匠也。故曰:二子之于法术,皆未尽善也。” 释义: 《定法》是对当时各国变法实践的经验总结。韩非认为,商鞅“徒法而无术”,申不害“徒术而无法”,都未能“尽善”,必须把“法”、“术”结合起来,“不可一无”。 所谓“法者,宪令着于官府,刑罚必于民心”,即公布统一的法令,使人们对赏罚有明确的认识。 所谓“术者,因任而授官,循名而责实”,即要善于识别和使用人材,加强对臣下的考核。 “法”是公开于臣民的,“术”则独用于国君。徒术而无法,臣下将无所守;徒法而无术,又不能济法之穷。 此韩非所以不满于申、商于一面的缘故。此篇虽以“定法”标题,实包括“论术”在内。 全篇用问答体,与其它各篇写作方法不同,足见他行文之善于变化。 注释: 1、问者:假设别人发问。 2、申不害:郑国人,以任术着称,韩昭侯用为相,内修政教,外应诸侯。公孙鞅:即商鞅,卫国人。 3、程:估计。 4、隆:极,盛,即顶点。 5、任:能。 6、责:求。 7、课:试。 8、宪令:法令。 着:编。 9、慎法:指守法的人。 10、奸令:指犯法的人。 11、师:遵循、学习。 12、徒:独、只有。 13、佐:辅佐。 14、别国:分出之国。 韩与赵、魏是晋之三家,后分晋自立为诸侯,故曰别国。 15、故法未息:旧法未废止。 16、先君:谓晋君。 17、后君:指韩君。 18、擅:掌握。 19、奸多:谓在这种混乱时期违法事件就多了。 20、道:由、从,作“称道”解亦通。 21、悖:背,乱。 22、谲:诈。 23、劲韩:犹言“强韩”。 十七年:按《史记?韩世家》,昭侯八年申子相韩,二十二年申子卒。这里多了三年。 24、饰:与“饬”通,修治。 25、告:即检举。 坐:坐罪。 不告奸者须同坐,告奸不实者须反坐。 26、连什伍:令民五家组成一伍,二伍组成一什(即后世保甲之法)。 同其罪:使什伍互相伺察,一家有了奸,九家共同告奸,若不告奸,十家连坐。“同”字又一说:当作“伺”,亦通。 27、商君死在惠王即位之后,这里放在前面,是为了行文的方便。 28、殉:牺牲。 29、穰侯:即魏冉,秦昭王时为宰相,昭王十六年封于穰,复益封于陶,冉欲越韩、魏,伐齐之刚寿,以广其陶邑。 30、应侯:即范睢。秦昭王二十八年封范于应,号为应侯。 31、十饰其法:极言修法次数之多。 32、乘:因依。 33、谒:告。 不谒过也:说不以臣下过失告于君。 34、假借:凭借的意思。 35、迁:升迁。 相称:相当。 36、今有法:假使出现下述之法。 37、不已:不愈。 38、齐:与“剂”通。 齐药:配合药方。 39、智能:智慧和才能。这里是指需要智慧和才能。 第75章 我国封建社会初期~战国时代43 诸子百家散文(35) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 4、《定法》—2 译文(参考): 有人发问:“申不害(郑国人,以任术着称,韩昭侯用为相,内修政教,外应诸侯。)、公孙鞅(即商鞅,卫国人,助秦孝公变法图强。)他们二人的言论,谁更符合国家的急需?” 有人回答:“是不可估计的。人不吃东西十天就饿死了,大寒到极点不穿衣服也就冻死了,你说衣与食哪一种对人们最急需呢?衣和食哪一种都不能缺少,都是人生存所必须具备的。 今日申不害论术,公孙鞅定法,术者,因能力而授与官职,循名而求实,操杀生之柄,测试群臣的能力:此人能否被君主所用。 法者,为官府编制法令,为民众制订刑罚,对守法的人给予赏识,对犯法的人给予惩罚:这是为臣应该遵循(学习)的。 君主如果无术则会使国家的上层(政府)蔽塞,臣民如果无法则会使国家的基层混乱,二者缺一不可,都是国家(帝王)必须具备的。” 又有人发问:“只有术而无法,或只有法而无术,都不可以,为什么?” 答道:“申不害,韩昭侯的辅佐。韩国是晋国分出来的国家。晋国的旧法未废止,而韩国又颁布了新法;先君(晋君)之令还未改变,后君(韩君)之令就下达了。 申不害不掌握法治,前后的宪令不一致,则违法的事情就多发。因此,旧法、前令于己有利,则实行旧法、前令;新法、后令于己有利,则实行新法、后令。 旧新相反,前后相背逆,所以申不害即使经常不断地助昭侯用术,奸臣还是有法子说辩;虽有众多有利条件强韩十七年,都没能成功称霸,虽用术于上(层),但未使官府勤修法治,故出现了许多祸患。 而公孙鞅治理秦国:设检举的条例,不举报罪犯者腰斩(同罪),举报罪犯者与斩敌首者同赏,匿藏犯罪者与投降敌人者同罚,告罪犯不实者须反坐(同罪);令民众每五家组成一伍,二伍组成一什(与后世保甲之法相同),使什伍互相伺察,一家有了奸(罪犯),九家应共同告奸(举报罪犯),若不告奸,十家连坐(同罪); 奖赏丰厚、取信于民,刑罚严峻、杜绝疏漏。形成了民众努力劳作不休,御敌危而无侵扰,国富而兵强; 如果无术来察知奸人、奸事,那就是把富强帮助了奸人作恶罢了。 直到孝公、商君死后,惠王即位,秦法也未败,而张仪拿秦国的兵力、财力,消耗在韩、魏的事件上,以成自己的勋业; 惠王死后武王即位,甘茂于秦武王三年为相,伐宜阳,通三川之路,武王得以至周,竟举鼎绝膑而死; 武王死后昭襄王即位,穰侯(即魏冉,秦昭王时为丞相)越韩、魏东攻齐,五年秦国都未增加尺寸之地,之后被复封于陶邑; 应侯(即范睢)攻韩八年,秦昭王二十八年封其于应(汝南)。自此以来,所有关于秦的事情都与应、穰有关。 打了胜仗则大臣受到尊重,地域增加了就分封给有功之臣,君主无术就不能察知罪犯。商君虽多次修法,人臣反而利用其积累的资财,依据强秦的资财数十年,未增强帝王的地位,勤修法虽然厘清了官场,却因君主无术,制止不了其祸患。” 又有人发问:“君主用申子之术,而官府实行商君之法,可以吗?” 又有人回答道:“申子未完善法(民治),商君未完善术(臣治)。申子说:’官吏治政,不应当越职言事,凡不在自己职权之内的,即使明明知道亦不可言。’ 官吏不应越职言事,是尊守职责;知而不听,是不以臣下的过失告于君(告状)。国君以全国人之耳目为其视听,所以是最聪明不过的。 人臣如果个个知而不言,人主还凭借谁做耳目呢?商君之法规定:’国家奖励军功,斩一首者(指敌战士的头)晋一级,想当官的奖励五十石的官;斩二首者晋二级,想当官的奖励一百石的官。’ 杀敌的军功与官职和爵位的提升相一致。 假使出现下述之法:’令斩首者去做医生、工匠’,则房屋建不成、病医不好。因为匠人的手巧,医生配的药方好(对症),而以斩首之功让其从事医、匠,则与他的才能不相符合。 现今治官者需要智慧和才能;斩首者是因为很勇敢之故,以勇士之功而治智能之官,犹令斩首之人去做医生、工匠一样。 因此,二人(指申不害和公孙鞅)的法和术,都不完善。” 第76章 我国封建社会初期~战国时代44 诸子百家散文(36) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 5)《扁鹊见蔡桓公》 原文: 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。” 桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!” 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司令之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 ——《韩非子?喻老》 释义: 这一篇通过“扁鹊见蔡桓公”这一历史故事,来表达疾病初起来的时候是细微的,然而不早医疗,等到病情严重,无法救治,以致死亡。 从而说明人们要以发展观点看问题。有些事物的现象,起初像是微不足道的,可是发展起来,就会造成大影响,大危害,到那时,就无法挽回了。 译文(参考): 扁鹊(战国时的名医)去见蔡国的国君桓侯,立等了好一会儿,扁鹊说:“君有疾,在皮肤,如果不治疗,怕要厉害起来。” 桓侯说:“我没病。” 扁鹊出来,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,想借此表功!” 过了十天,扁鹊再见桓侯,说:“君的病在肌肉,若不治疗,将要厉害起来。”桓侯不予理睬。扁鹊出来,桓侯不高兴。 又过了十天,扁鹊看见桓侯转身就跑。桓侯特意差人去询问,扁鹊说:“如果病在皮肤,汤熨(药物热敷)的力量能够达到(治好);如果病在肌肉,针灸的力量可以达到(治好);如果病在肠胃,汤药的力量可以达到(治好);如果病在骨髓,医药的力量是达不到的了(治不好了),无奈何也(没有办法了)。现今你的病已在骨髓,我没什么可说的了。” 过了五天,桓侯身体疼痛,差人寻找扁鹊,他已逃到秦国,桓侯就死了。 注释: 1、扁鹊:姓秦,名越人,战国时代鄚(mo莫音,在今河北任丘县)人,当时人认为他的医术可以同皇帝时良医扁鹊相比,就叫他“扁鹊”。 蔡桓公:蔡国的国君,下文称“桓侯”。 2、有间(jian见音):好一会儿。 3、腠(cou凑音)理:皮肤的纹理。这里指皮肤。 4、寡人:诸侯对自己的谦称。 5、居十日:过了十天。 6、肌肤:这里指肌肉。 7、还走:转身就跑。 8、故:特意。 9、汤:同“烫”用热水焐(wu务音)。熨:用药物热敷。 10、针石:金属的针和玉石的针。按一定的脉经穴道,把针石刺入体内,可以治病,(即针灸)。 11、火齐:火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。 12、是以:就是“以是”,因此。 请:问。 无请:不问,意思是不再说话。 13、索:寻找。 韩非的主要着作: 6)《矛盾》 原文: 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。” 又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。” 或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 ——《韩非子?难一》 释义: 《矛盾》这一寓言,是韩非针对孔丘吹捧舜是“圣人”来宣扬“德化”的谬论,揭露了儒家自相矛盾的说法。 “自相矛盾”这一常见的成语,就是从这里产生的。韩非认为矛盾不两立,是绝对的。 这种看法在历史上有一定的进步性,是形式逻辑的一大发展,至今仍有它的现实意义。 译文(参考): 楚国有个出卖盾与矛的人,赞誉盾道:“我的盾十分坚固,没有任何东西可以刺穿它。” 又赞誉矛道:“我的矛十分锐利,没有它刺不穿的东西。” 有人问他:“以你的矛来刺你的盾,结果如何?” 问得他无法应答。这说明不可刺穿之盾与没有刺不穿的矛,两者不可同时存在。 注释: 1、楚:古国名,在今湖北、湖南一带。 鬻(yu育音):出卖。盾:古代用来阻挡刀枪的武器。矛:古代用来刺杀敌人的武器。 2、陷:刺穿。 3、利:锐利。 4、或:这里指某人,有人。 5、同世而立:在同一个时候存在。 第77章 我国封建社会初期~战国时代45 诸子百家散文(37) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 7)《侏儒梦灶》 原文: 卫灵公之时,弥子瑕有宠,专于卫国。侏儒有见公告,曰:“臣之梦践矣。” 公曰:“何梦?”对曰:“梦见灶,为见公也。” 公怒曰:“吾闻见人主者梦见日,奚为见寡人而梦见灶!”对曰:“夫日,兼烛天下,一物不能当也;人君兼烛一国,一人不能壅也。故将见人主者,梦见日。夫灶,一人炀焉,则后人无从见矣。今或者一人有炀君者乎?则臣虽梦见灶,不亦可乎!” ——《韩非子?内储说上》 释义: 《侏儒梦灶》是说明七术(指国君控制臣下的七种方法)中第一项——“众端参观”的事例之一。“众端参观”,就是说应从多方面参看。 《侏儒梦灶》说明卫灵公不用法术,使嬖臣弥子瑕得以利用国君的偏听偏信,蒙蔽国君。 译文(参考): 春秋卫灵公时,弥子瑕得到国君的宠信,专心一意服务于卫国。一日有一个侏儒(矮小的人)拜见灵公,说:“我的梦有应验了。” 公问:“是什么梦?” 侏儒答道:“梦见灶了,是为了拜见您啊。” 公怒道:“我得知君主梦见日,你为了见我而梦见了灶!” 答道:“日照天下,任何物体都遮蔽不住;君主照全国,任何人都无法躲避。 因此要见到君主您,应该梦到太阳。然而当一个人在灶口烤火,后面的人就见不到火光了。 今日有一人能躲避君主吗?所以我梦见了炉灶,不是也可以吗!(和梦见太阳是一样的)。” 注释: 1、弥子瑕:春秋时卫灵公的嬖(bi必音)臣。 2、侏儒:矮小的人。 3、梦践:犹言“梦有了应验”。 4、烛:照,名词作动词用。 5、当:借作“挡”,遮蔽。 6、壅(yong拥音):蔽。 7、炀(yang杨音):对着火取暖。 8、炀君:犹言“蔽君”。按:“炀”本无“蔽”的意义,这是从“炀灶蔽光”转化出来的。 韩非的主要着作: 8)《滥竽充数》 原文: 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。 释义: 《滥竽充数》是说明七术中的第四项——“一听责下”的事例之一。“一听责下”,就是说国君应全面地听言,使臣下各负专职,不得互相推诿。 译文(参考): 齐宣王指使人吹竽(乐器),必须有三百人(组成乐队)。有一南郭先生被请为王吹竽,宣王得知后很高兴,发给南郭先生的薪俸,与其他几百人相等。 宣王死后湣王继位,喜欢一个个吹来听,南郭先生吓得逃走了。 注释: 1、滥:失实。竽(yu于新):笙类乐器,有36个簧。充数:凑数,比喻没有本领的人充作有本领的。 2、齐宣王:名辟疆(同“强”),威王的儿子。 3、南郭:复姓。 处士:古称不仕之士,犹后世称先生。 4、说:同“悦”。 5、廪(lin凛音)食:旧指官府发给的粮米,即薪俸。 6、湣(min敏音)王:名地,宣王的儿子。 韩非的主要着作: 9)《度足》 原文: 郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” ——《韩非子?外储说左上》 释义: 这一故事说明人们行事,不能墨守成规,无视现实。因为抽象的道理是从实际事物中产生的,所以能解决实际问题。 如果死守教条,脱离实际,如郑人之“宁信度,无自信”,则是忘了本原的事物,势必造成“遂不得履”的笑话。 译文(参考): 有一郑国人将要去买鞋,事先录下他脚的底样,把量好的底样放在他的坐位上。等往集市上去的时候,却忘记了拿底样。 在集市上他已经拿到了鞋,却说:“我忘记拿底样了。” 返回去拿底样。再回到集市时,已经闭市了,于是没有买到鞋。 有人说:“为什么不用脚去试穿鞋呢?” 他回答道:“我宁愿相信鞋的底样,而不相信自己的脚。” 注释: 1、郑:周朝国名,在今河南新郑县一带。 履:鞋。 且:将要。 置:购买。 2、度(duo踱音):用尺量,作动词。度其足:说录下他脚的底样。 3、置:放。 坐:同“坐”。 置之其坐:把量好的底样放在他的座位上。 4、至:到,等到。 之:往。 操:持,拿。 5、度(du镀音):底样。 6、反:同“返”。 7、宁:宁可,宁愿。 8、无:勿。 第78章 我国封建社会初期~战国时代46 诸子百家散文(38) 11、《吕氏春秋》 着作介绍: 《吕氏春秋》,又名《吕览》,是秦相国吕不韦的食客们共同撰写的。原书分十二纪(六十篇),六论(三十六篇),八览(六十四篇),加上序意,应该有161篇,但现在八览里缺了一篇,所以全书现存160篇。因为书中有八览,后人也叫这部书为《吕览》。 这部书由于是集体着述,思想很不统一,很多地方甚至相互矛盾。在文字上也有杂凑的痕迹。大致说来,它的思想是以儒家、道家为主,兼采墨、法、名、农各派的学说,所以从东汉的班固起,都把《吕氏春秋》列为杂家的着作。 它既有各家的精华,也有各家的糟粕。由于它想调和各家的观点,使之成为《吕氏春秋》新的思想体系,所以有不少主张都不及原来各家的说法彻底。 《吕氏春秋》还没有较好的注本。东汉高诱的注,今天看来简单了一些。清朝人作了不少校勘工作,基本上补正了原文的脱漏和错误。 现在通行的是清朝毕沅的校刻本。比较完善的要算近人许维遹(yu欲信)的《吕氏春秋集释》。 吕不韦(?——公元前235年),战国末年,卫国濮阳(今河南濮阳)人。原为阳翟(今河南禹县)大商人,后任秦相国。 《吕氏春秋》主要着作: 1)《去私》 原文: 晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。” 平公曰:“解狐非子之雠耶?” 对曰:“君问可,非问臣之雠也。” 平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?” 对曰:“午可。” 平公曰:“午非子之子邪?” 对曰:“君问可,非问臣子也。” 平公曰:“善。” 又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避雠,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。” 墨者有钜子腹?,居秦,其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣。先生之以此听寡人也。” 腹?对曰:“墨者之法曰:“杀人者死,伤人者刑。” 此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐而令吏弗诛,腹?不可不行墨者之法。” 不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也;忍所以行大义,钜子可谓公矣。 ——《吕氏春秋》 释义: 《去私》篇见于12世纪中的《孟春纪》。《孟春纪》包括五篇文章,《去私》是最后一篇。这里选的这两则历史故事,是引来作为例证的。 古代子书里常常用这样的写法:一方面讲些比较抽象的道理,同时引用史实或传说,以阐明并证实所说的道理。 《去私》这篇文章,重点在于指出处理公务的一个原则:要公而忘私(自然,这里所谓“公”,还是站在当时统治阶级的立场说话的,与我们现在所谓“公”不能并论。)。 引来阐明去私之理的两则历史故事,都选得很有典型性,一个是为了国家的利益而不顾个人的恩怨,一个是为了守法而杀死自己的儿子。这样的例证,内容具体,形象鲜明,能够使文章有说服力。 注释: 1、晋平公:春秋时晋国的国君。公元前557年至公元前532年在位。 祁(qi其音)黄羊:晋国的大夫,名奚,字黄羊。 2、南阳:古地名,在今河南获嘉县。 可:适宜,可以。这里的“而”,用法比较特殊,一般据王念孙说,把“可而”理解为“可以”。 3、解(xie谢音)狐:人名。 4、尉:管理军事的官。 5、午:人名,就是祁黄羊的儿子祁午。 6、前一“子”作代词,后一“子”作名词。子之子:你的儿子。 7、论:言论,主张。 8、举:推荐。 9、墨者:墨家。 钜子:墨家称对墨学有成就的人为“钜子”。 腹?(tun吞音):人名,姓腹名?。 10、秦惠王:也称秦惠文王(“惠文”是谥号),战国时秦国的国君(公元前338年至公元前311年在位)。 11、以此:意思是,在这件事情上。 之:这里只起调节语气的作用。 12、此所以:这是用来…… 13、赐:赐恩,特别照顾的意思。 14、所私:所偏爱的(人)。 译文(参考): 一日,晋平公问祁黄羊道:“南阳没有地方官,谁可以胜任?” 祁黄羊答道:“解狐可以胜任。” 平公问:“解狐不是你的朋友吗?” 黄羊答道:“君问的是他可不可以胜任,没有问他是不是我的朋友。” 平公说:“善言。” 于是便任用了解狐,国人都称赞此举很好。 隔了几天,平公又问黄羊:“国家缺少管理军事的官员,谁可以胜任这一职位?” 黄羊答道:“午可以胜任。” 平公说:“午不是你的儿子吗?” 黄羊答道:“君问的是谁可以胜任,而没有问他是不是我的儿子。” 平公说:“善言。” 便又任用了午,国人又都称赞此举。 孔子听闻此事后说:“很好,祁黄羊的主张很好!向外推荐人才不避友,向内推荐人才不避子,祁黄羊可谓一心为公。” 墨家有一位对墨学有成就的人叫腹?,住在秦国,他的儿子杀了人。 秦惠王说:“先生年老了,没有其他儿子,我已经下令官吏不要杀死他。先生在这件事情上就按照我的意见办吧。” 腹?答道:“墨家的法理说:’杀人者应该偿命,伤人者应该受刑。’ 这是为了禁止杀、伤人的。禁止杀、伤人,是天下的大义。王虽然为此事赐恩下令不杀他,然而我不可不遵循墨家之法理。” 腹?没有接受惠王的恩赐,他的儿子被处死了。儿子是人所偏爱的人,舍弃这种偏爱而行大义,深理墨学的人可谓一片公心。 第79章 我国封建社会初期~战国时代47 诸子百家散文(39) 11、《吕氏春秋》 主要着作: 2)《察今》 原文: 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,故可得法?虽人弗损益,犹若不可得法。 凡先王之法,有要于时也。时不与法俱在,法虽今而在,犹若不可法。故释先王之成法,而法其所以为法。先王之所以为法者,何也?先王之所以为法者,人也,而己亦人也。故察己则可以知人,察今则可以知古。古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脟肉,而知一镬之味,一鼎之调。 荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉! 故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国。世易时移,变法宜矣。譬之若良医,病万变,药亦万变。病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣。故凡举事必循法以动,变法者因时而化。是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥鷔。夫成功名者,此先王之千里也。 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。” 舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?以故法为其国,与此同。时已徙矣,而法不徙。以此为治,岂不难哉! 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。荆国之为政,有似于此。 ——《吕氏春秋》 释义: 这篇文章节选自《吕氏春秋》的《察今》。察今,明察当今的实际情况。文章主要是阐明法令制度应该随着客观形势的改变而有所改变。 法令制度和客观形势的关系,就如同药物和疾病的关系一样。疾病是经常变化的,药物也应当随着疾病的变化而变换。如果药物不变换,那就一定会发生严重的恶果。 同样的道理,客观形势是经常变化的,法令制度也必须随着客观形势的变化而有所改变;如果法令制度永远不改变,那就一定会失去它的功能。 天下没有包治百病的良药,世间也没有永远适用的法令制度。 这篇文章具有朴素的唯物思想,能从发展的观点看待事物,有一定的进步性。 译文(参考): 国君为什么不取法古代帝王的法令制度呢?(古代的法令制度)不是不好,因为后人无从取法它(古代的法令制度)。 先王之法,是经由上世(古代)而来的,人或有增添,或有减少,为什么后人可以取法它(古代的法令制度)呢?虽然人没有增、减,还是无从取法它(古代的法令制度)。 凡是先王之法,是应当时的需要的而制订的。时世与法令制度是同时俱在的,古代的法令制度即使现在还保存下来,还是不可成为现在的法令制度。 因此,应舍弃先王的法令制度,而取法他(先王)制定法令制度的根据。先王制定法令制度的根据是什么?先王制定法令制度,是以人为根据的,而当前制定法令制度的根据也是人。 察己(当前制定法令制度的人)则可以知人,察今则可以知古。古与今是一样的,人与我也同样。 明白事理的人,贵在能够根据近的推知远的,根据现今的推知过去的,根据所看见的推知所看不见的。 所以察看房屋下面的太阳和月亮照射的影子,就可以推知日月的运行和早晚寒暑变化的规律;看见瓶子里面的冰,就能知晓天气之的寒冷,鱼鳖的潜伏。尝一块肉,就可以知道一镬和一鼎的味道调和得好不好。 荆人(即楚国人)想袭击宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然暴涨,荆人不知道,顺着标记在夜里渡水,被溺死了千余人,士兵惊骇的声音如同都市里的房屋崩塌一样。 以前设立标记时可以涉水过河,现今水已涨了很多,荆人仍然顺着原来设立的标记涉水,所以失败了。 今世的君主仍然施行先王之法,就好像涉水一样。现实已经不能适应先王之法了,如果仍然按照先王之法去实行,这样来治国,哪能不失败呢! 因此,治国无法则会造成混乱,守法而不知道变化则会行不通,无法和法不变通是不可以掌握国政的。社会变了,时代变了,改变法制是应该的。 譬如优良的医生,会随着万变的疾病,而使用万变的药。如果病变了,而药不变,这样医病是会伤害病人的身体的。 因此,做事情必须根据法令制度来进行。变法的人要随着时代而变化。古代统治天下的七十一家君主,各家的法律都不同;不是一定要有所不同,是因时势不同的缘故。 因此说:良剑期望它能斩断(东西),并不期望它一定是镆铘(有名的宝剑);良马期望它能行千里,并不期望它是骥鷔(最好的千里马)。 那所谓“成功名”,是古代国君所追求的目标,好像人们对于良马期望它能日行千里一样。(先王所要求的是“成功名”,并不一定要求有同古代一样完善的法令制度)。 楚国人有一个过江人,他的剑从船上掉到水里,急忙用刀在船上刻一个记号,说:“这里是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他从刻着记号的那个地方跳到水里寻找剑。 船已经在江上行走,而掉到水里的剑却没有动地方,在刻记号处寻找剑,不是很糊涂吗?以旧法治理国家,就等同于刻舟求剑。时已变迁,而法不变,这样来治国,岂不是很难啊! 有一过江人,看见一人牵引着一个婴儿想把他投到江里去,婴儿哭啼。别人问他为什么这样做?他说:“因为他的父亲善于游泳。” 婴儿的父亲善于游泳,他的孩子难道就善于游泳吗?这样来处理事物,必然失败。乱国的为政,与此相似。 《吕氏春秋》主要着作: 3)《穿井得一人》 原文: 宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 求闻之若此,不若无闻也。 ———《吕氏春秋》 释义: 本篇文章录自原书卷二十二《慎行论?察传》中的一段。意思是说传闻往往失实,必须慎重观察、研究,以理去衡量,否则容易由误听而犯错误。 因此,听到传闻的事,要深入调查研究,不宜浮面领会,才能分清是非。 译文(参考): 宋国丁氏家没有水井,常要派人住在外面专管打水。等到他家凿了一口水井,告诉别人说:“我凿井得到一个人。” 有人听到这个消息,传开去说:“丁氏家凿井,从井中凿出一个人来。” 全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋君耳朵里。 宋君听了,也觉得有些奇怪,于是派人到丁氏家来查问。丁氏回答道:“现在家里有了井,无须派人住到外面打水,等于多得到一人使用,不是从井中得到一人”。 传闻到如此地步,倒不如不听传闻好啦。(不听传闻倒不会闹笑话,出差错。) 注释: 1、出:出门。溉:灌注。汲:从井中打水。 2、穿:凿。 3、闻:用作动词。 4、令人:派遣人。 5、使:使用。 6、若:这里作“如”解。 第80章 我国封建社会初期~战国时代48 诸子百家散文、诗、赋(40) 12、《楚辞》 着作介绍: 楚辞是战国时期在楚国出现的一种新兴的诗体。楚国位于长江、汉水、淮水流域,土地广大,物产丰饶,文化发达。 楚国人民特别爱好歌舞,产生了大量的民歌;同时民间又盛行巫风,祭祀之时要用歌舞娱乐鬼神,于是就产生了丰富多彩的民间祭祀乐歌。 屈原是楚辞的创始人和代表作家。他被放逐江南时,有机会接近人民群众,便在沅湘一带民间祭歌的基础上提炼加工创造了一种新的歌谣形式。 楚辞富有浓厚的地方色彩,所谓“书楚语、作楚声、纪楚地、名楚物”,诗中有很多方言俗语,句中或句末多用“兮”字,用来调节语气和韵律。 在形式上打破了《诗经》四言体的格调,从三言至八言都有,句式参差不齐,适宜于抒写复杂的社会生活和思想感情。 它的文辞瑰丽,想象力丰富,具有浓厚的浪漫色彩,还运用了大量的比喻和神话传说,使作品内容更加丰富。 在我国文学史上,汉朝以后,诗人作家往往《风》《骚》并称,作为古典诗歌学习的典范。《风》是《国风》,这里代表《诗经》;《骚》是《离骚》,这里代表《楚辞》。 《诗经》和《楚辞》所开辟的现实主义和浪漫主义的创作道路,对后世文章影响是深远的。屈原之后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人写作楚辞,成就远不及屈原。 西汉末年的学者刘向整理古籍时,把屈原、宋玉等人的作品编辑成书,题名为《楚辞》。从此以后,楚辞成为一部总集的名称。 屈原的作品流传于世界各国,有各种外文译本。1972年,毛主席曾经向来华访问的日本首相赠送了《楚辞集注》。 屈原小传: 屈原(约公元前340年——公元前278年),名平,战国时期楚国人,是我国古代的伟大的爱国诗人。他所生活的时代,是军事、政治斗争最剧烈的战国后期。 屈原出身于楚国贵族,但他却清楚地看到当时楚国政治的腐败和黑暗,有着高远的抱负和理想,又有广博的知识和深厚的文学修养。 他曾任楚怀王左徒(相当于副宰相),一度颇得怀王的信任。他主张任用贤能,革新政治,振兴楚国,联合抗秦。 可是怀王昏瞆,任用一批佞臣,如上官大夫靳尚之流执政,屈原受到排挤和打击,起初疏远,后被放逐到汉北(今湖北汉水一带)。 怀王被诱入秦,死在秦国后,顷襄王委任他的兄弟子兰做令尹,政治愈加黑暗,屈原更遭迫害,再次被放逐到沅水中下游的溆浦(今湖南怀化市溆浦县)。 公元前278年,秦兵攻楚,打破郢都,楚迫近危亡,屈原怀着极端愤慨的心情,投长沙附近的汨罗江自杀,当时他62岁。 相传他之所以选择在夏历五月初五投江自尽,是因为屈原是一位浪漫的诗人,他曾称自己是太阳神的后裔,而舜帝正是楚国人信仰的太阳神,楚人都在五月初五拜祭舜帝,屈原有意在舜帝的祭日这一天投江,以便与冉冉上升的太阳融为一体,与心仪已久的先帝尧、舜相聚一堂,去完成人间无法实现的“德政”。 屈原投江后,人们为了纪念他,就命名五月初五为端午节(“端”是端正、澄清之意,“午”是“忤”的通假字,“端午”就是澄清政敌的谎言的意思。)每年都纪念这位伟大的诗人和政治家,并千古传颂不绝。 屈原是我国文学史上第一个伟大的诗人。他一生写了很多诗篇,保留到现在的有二十五篇:《离骚》一篇,《九歌》十一篇,《天问》一篇,《九章》九篇,《远游》一篇,《卜居》一篇,《渔父》一篇。其中《卜居》、《渔父》等篇是否为屈原所作,尚未考证清楚。 屈原的不少诗篇,表现了他对旧贵族黑暗势力的反抗,对美好理想的积极追求。他在广泛学习民歌的基础上,创造的骚体诗句法参差灵活,扩大了古代诗歌的表现能力,是诗歌形体上的一次解放。 他在诗歌中大量驱使神话传说、历史人物、日月风云,运用象征性的比喻、极度夸张等手法,为中国古代文学积极浪漫主义的创作方法奠定了基础,因而他的诗歌对我国文学的发展,有着深远的影响。 但是,由于阶级和历史的局限,在他的诗歌中也流露出“忠君”思想和孤芳自赏、自命清高、悲观绝望的消极情绪。 屈原的主要着作: 1)《离骚》 释义: 《离骚》是屈原作品中最长、最具有代表性的一篇。篇中反复申述自己远大的政治理想,诉说政治斗争中所受的迫害,批判现实的黑暗,并借幻想的境界,通过上天下地的描绘,表达对理想的积极追求,和对祖国对人民的热爱,抒发了他坚持奋斗而不能实现爱国理想的悲愤心情。 《离骚》是一首自叙性的抒情诗,也是一篇光耀千古的浪漫主义杰作。这突出地表现在诗人驰骋想象,糅合神话传说、历史人物、日月风云、山川流沙等,编织绮丽的幻想境界,借此来抒发他的悲愤心情。 作者在作品中运用夸张的手法,突出事物的特征,用比兴手法使全诗显得生动形象,丰富多彩。 作品的语言十分精炼,并大量地吸收楚国的方言。虚字也用得十分灵活,又常以状词冠于句首。 此外作品除了诗人内心独白外还设为主客对答,又有大段的铺陈描写,绘声绘色,对后来汉赋的兴起有很大影响。 但是,由于阶级和历史的局限,屈原还不能认识到,楚国人民是决定国家命运的根本力量,却把一切希望只寄托在最高统治者身上。 原文(略) 译文(略) 注释(略) 第81章 我国封建社会初期~战国时代49 诸子百家散文、诗、赋(41) 12、《楚辞》 屈原的主要着作: 2)《橘颂》 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类任道兮。纷緼宜修,姱而不丑兮。 嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮!深固难徙,廓其无求兮。苏世独立,闭心自慎,终不失过兮。秉德无私,参天地兮。愿岁并谢,与长友兮。淑离不淫,梗其有理兮。年岁虽少,可师长兮。行比伯夷,置以为像兮。 释义: 《橘颂》是屈原早期的作品。这首诗通过咏橘,赞美橘树根深叶茂,意志坚定,不动摇,不迁徙,生长在这南国的土地上,表现了屈原热爱乡土的感情和他坚定的节操。 这首诗咏物寄情,多用四言,形式类似诗经,全诗洋溢着朝气蓬勃、积极向上的客观气氛,反映了诗人早期诗歌中浪漫主义的特色。 译文(参考): 辉煌的橘树呵,枝叶纷披。 独立不移,生长在这美丽的南国。 植跟深固,难以迁徙,意志又那么坚毅。 绿的叶,白的花,花叶缤纷多可喜! 层层枝条长满刺,圆满的果子。 青的青,黄的黄,色彩斑烂多美丽! 外表鲜明,内容洁白,类似仁人志士。 你具有多种多样美好的风姿,芬芳无可比拟。 赞叹你幼小时的志气,就是与众人殊异。 你独立不迁,那真是最可尊贵的。 你根深蒂固,坚贞不变,绝不会作任何非分的希冀。 你离世独立,决不随波逐流。 你谨慎存心,始终不会有过失。 你至诚一片,可与天地共不朽。 愿随岁月的消逝,和你永做朋友。 不挠不屈,为真理斗到尽头! 你年纪虽小,可以为世楷模。 行比古代的伯夷,永垂万古! 注释: 1、后:后土。皇:皇天。后皇:天和地的代名词。这句是赞美橘树,禀气天地,生有自来,是良好的品种。郭沫若认为后皇当是辉煌、堂皇的意思,不是皇天后土的意思。 2、徕:同“来”。服:习惯。橘为江南特产,传说过了淮河,便变为枳。郭沫若说:“徕服犹离靡,亦连绵字,非来服水土之意。” 3、命:生命。受命:禀受自然的生命。不迁:不可移植。 4、素荣:白色的花朵。 5、曾:通“层”。曾枝:重迭的枝条。 剡(yan掩音):锐利。 剡棘:尖利的棘刺。 6、抟(tuan团音):也是圆。 7、青黄:当橘成熟时,皮色或青或黄。 8、精色:鲜明的色泽,指橘的外表。内白:指白色的内瓤。 9、类任道:这是说橘像个有道君子,可以担负重任。 10、纷緼:茂密。 宜修:指橘树的美好。 11、姱(kua夸音):美,也就是不丑。 12、嗟(jue撅音):叹息声,这里是赞美的意思。 尔:你。 幼志:幼年的志向。这里指橘。 13、不迁:不变动。 14、廓:豁达,胸怀开阔。 无求:无所企求。 15、苏世:郭沫若读苏为“疏”,即离世独立。另说,苏:苏醒。 16、横:断,义与“不流”相应。此借以形容独立精神,不和世俗同流合污。 17、闭心:凡事藏在心里,不轻易漏泄,就是自慎的注脚。 18、失过:过失。 19、秉:持。秉德:抱德。 20、参天地:橘有无私的品德,可匹配天地。古语说:“天无私覆,地无私载。” 21、并:合并。 谢:凋谢,衰退。 22、长友:长做朋友。 23、淑:善。 离:古通“丽”。 淑是内美,丽是外美。这句是赞美橘的品质。郭沫若说,淑离当即卓荦(luo络音)之意。 卓荦:特出。 24、梗:强硬。 理:文理,条理。 25、年岁虽少:橘树的年龄,一般是比不上松柏的,所以说年少。 26、伯夷:殷末义士,不食周粟,饿死首阳山下。 27、象:榜样,法式。 第82章 我国封建社会初期~战国时代50 诸子百家散文、诗、赋(42) 12、《楚辞》 屈原的主要着作: 3)《国殇》(九歌) 原文: 操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。 凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。 出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。 释义: 国殇,泛指为国而死的人。本篇是祭祀为国牺牲的将士的诗歌,赞颂了战士们英勇奋战至死不屈的爱国主义精神。 本诗歌颂了爱国英雄们的壮烈的牺牲精神,给人以巨大的鼓舞。作者从英雄们的外貌(服饰)、行动、精神、意志以及死后的形象,来刻画战士们的英勇杀敌、至死不屈的伟大气概。 最后以歌颂的口吻进一步赞扬了英雄们永垂不朽的精神。从诗的风格上看,情调慷慨激昂,这是由它的内容决定的。 译文(参考): 盾牌手里拿,身披犀牛甲。敌我车轮交错,刀剑相砍杀。战旗一片遮了天,敌兵仿佛云连绵。 你箭来,我箭往,恐后争先,谁也不相让。阵势冲破乱了行,车上四马,一死一受伤。 埋了两车轮,不解马头缰,擂得战鼓冬冬响。天昏地暗,鬼哭神嚎,片甲不留,死在疆场上。 有出无入,有去无回,战场渺渺路遥远。身首虽异地,敌忾永不变:依然拿着弯弓和宝剑。 真有力量又有勇,刚强绝顶谁能动?身子虽死,精神永不磨,永远是鬼中的英雄! 注释: 1、操:操持,拿着。 戈:古代的兵器。 吴戈:吴国造的戈。吴戈以锋利着名,指好戈。 郭沫若说,吴戈当作“吴科”,吴科是盾名,也有理。 被:同“披”。 犀甲:犀牛皮制成的甲。 2、错:相交错。 毂(gu谷音):车轮贯轴处。 车错毂:指敌我战车的车轮相交错。古代战争用车。 短兵:指刀剑。 3、旌(jing京音):用羽毛装饰的旗子。 “蔽日”、“若云”:都是形容众多的样子。 4、交坠:交相坠落,指作战时流矢在双方的阵地上纷纷坠落。 士争先:战士抢着向前冲。 第一段:写出战士的形象,表现战士们无比的英雄气概,争先杀敌的勇敢精神。 5、凌:侵犯。 阵:阵地。 躐(lie列音):践踏。 行:行伍。 这句写敌人冲锋的情况。 6、骖(can参音):周时驾车用马四匹。在中央夹车辕的两匹叫做服,两旁的两匹叫做骖。 殪:倒地而死。右:右骖的略文。 刃伤:为兵刃所伤。 7、霾:同“埋”。 絷(zhi执音):用绳子系住,是绊的意思。这句说:把车的两轮埋住,把车上四匹马系住。表示虽然失败,也绝不后退,坚决战斗到底。 8、援:拿起。 玉枹(fu孚音):嵌玉为饰的鼓槌。 鸣鼓:响鼓,大鼓。 古代作战时,击鼓是进兵的信号。这句写下车和敌人作最后的搏斗。 9、天时:天象。 怼(dui对音):怨恨。 威灵:神灵。这句是“惊天地而泣鬼神”的意思。 10、严杀:犹言“鏖战痛杀”。 严:威。 弃原野:战死者尸体丢在原野里。 第二段:写战斗异常激烈,战士们越战越勇。 11、出不入:一去不回。与“往不反”为互文。 反:同“返”。这句写战士们出战时抱着一去不返的必死决心。 12、忽:辽阔渺茫的样子。 超远:遥远。 13、秦弓:秦地所产的弓,是有名的硬弓。 14、首身离:指被杀。 惩:改悔,一说是恐惧,又一说作“止”解。 心不惩:言报国之心终不止息。 15、勇:指战斗的精神,即勇敢。 武:指战斗的能力,即武艺。 16、终:毕竟,自始至终。 不可凌:志不可夺。意思是说宁死不屈。 17、神以灵:死后精神有灵。意思是指精神不死。 18、魂魄毅兮:一作“子魂魄兮”。 鬼雄:鬼中的英雄。 第三段:赞扬战士们英勇无畏、誓死卫国的爱国精神,表现作者对阵亡将士的崇敬和悼念。 第83章 我国封建社会初期~战国时代51 诸子百家散文、诗、赋(43) 12、《楚辞》 屈原的主要着作: 4)《涉江》(九章) 原文: 余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。 乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。步余马兮山皋,邸余车兮方林。乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。船容与而不进兮,淹回水而疑滞。朝发枉陼兮,夕宿辰阳。苟余心其端直兮,虽僻远之何伤! 入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。 哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。接舆髡首兮,桑扈臝行。忠不必用兮,贤不必以。伍子逢殃兮,比干菹醢。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。 乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。燕雀乌鹊,巢堂坛兮。露申辛夷,死林薄兮。腥臊并御,芳不得薄兮。阴阳易位,时不当兮。怀信佗傺,忽乎吾将行兮! 释义: 本篇是屈原在流放江南途中,抒发悲愤心情的作品,记述他渡江南下的历程和当时的心情,申述他志行高洁,对当时楚国政治的黑暗,小人当道,贤者被弃的混浊世道的愤慨。 同时表现了屈原顽强的斗争精神,和坚定的高尚情操。 但是诗中所列举的“忠”、“贤”、“信”、“道”等传统的道德观念,属于封建主义历史范畴性质,这是应该批判的。 全诗充满浪漫主义激情。诗人抒发情感,是结合着行程的叙述,及景物的描写的。写景和抒情的统一,对表现思想内容有很大的作用。 同时善于以物写人,显示人物的品质;用暗喻、借喻等表现手法,揭露统治阶级的罪恶,使作品更具体、深刻、动人。 译文(参考): 我自幼与众不同,爱好穿奇装异服,年老了也没有衰退。我腰骻长剑不停摆动,戴着高高的切云帽子。身上披挂着珍珠,佩戴着美玉。 世上这样混浊,没有人了解我,我却高视阔步,置之不理。用有角的青龙驾车,两边配上没角的白龙,让它们给我拉着车子;同重华(即虞舜)一道去游仙宫。 我登上昆仑山,吃玉的精华;我和天地一样长寿(永远存在),和日月一样光辉(光明正大)。可悲啊,楚国人不了解我,天一亮只好渡过长江和湘水(走向僻远的地方)。 第一大段:通过诗人的自述,表现他的高洁坚贞的品质和远大宏阔的理想。 我登上鄂渚,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。让我的马慢慢地走上山岗,把我的车子停在方林。 我坐着舲船沿着沅水向上流前进。船夫们一齐摇桨划船。船慢腾腾地不向前进,在回旋的水流里凝滞。早晨在枉陼发船,傍晚在辰阳住宿。 只要我的心是正直的,虽然被放逐到偏僻遥远的地方,那对我又有什么损害呢? 第二大段:写诗人在流放途中的情况,反映出诗人对乡土的深切爱恋。 进入溆浦我又徘徊起来,心里迷惑,不知道我要到哪里去。茂密的树林,幽深而阴暗,是猿猴所住的地方。 山很高,遮住了阳光,山下幽暗,常常下雨。雪花纷飞,一望无际;浓云密布,好像压着屋檐。 第三大段:写溆浦阴森的景象和恶劣的天气,反映出诗人彷徨苦闷的心情。 可哀啊,我活着没有快乐,就这样寂寞孤独地住在山里。我不能改变我的意志去随顺庸俗的人们,这样会终身穷困不得志。 接舆(春秋时楚国的一位愤世嫉俗的隐士)自髨(剃去头发)其首,(避世不仕),桑扈(一阴士)裸体而行(因受到迫害而表示不满)。忠、贤的人都不能受到任用。 伍子胥遭了殃(因忠而得祸,被吴王赐剑自杀),比干被剁成肉酱(因力谏纣王不要虐害人民,被纣王剖心而死)。 与前世这些(忠、贤人士)相比较,我又有什么可埋怨今人的呢!我将坚行正道而不犹豫,哪怕终身陷于黑暗的境地。 第四段:诗人引用历史故事来抒发悲愤的心情,表现出顽强的战斗精神。 高贵的鸾鸟和凤皇(比喻贤臣)都远走高飞了(比喻贤人远离朝廷)。燕雀乌鸦,在巢堂乱飞(比喻奸邪小人在朝中做官)。 露申和辛夷(香木)死于荒草丛生的地方(比喻贤人被放逐在山野,穷困而死)。 腥骚并用,芳香不能靠近(比喻坏人得势,好人被排挤)。阴(黑暗,比喻奸邪小人)和阳(光明,比喻贤人)两者的位置给颠倒了,时运不好(生不逢时)。 怀抱忠信(对祖国和楚王忠诚不渝)而惆怅失意(不得志),我只好飘然往远方流亡了。 第五大段:用比喻来指斥楚国统治集团颠倒黑白、混淆是非的罪恶,表现诗人不可遏抑的悲愤情绪和对恶势力决不妥协的态度。 注释: 1、奇服:奇特的服饰,比喻自己志行高洁,不与众同。 衰:减退。 2、铗:(jia夹音):原意是剑柄,这里指剑。 陆离:参差的样子,这里形容挂在腰间的长剑摆动的样子。 3、冠:戴,作动词用。 切云:帽子名,取高摩青云的意思。 崔嵬:高的样子。 4、被:同“披”。 明月:珍珠,夜光珠。 佩:同“佩”。 璐:美玉。 宝剑、高冠、珍珠、美玉都是比喻高贵品德。 5、溷浊:即混浊。 莫余知:就是“莫知余”,没人知道我。 高驰:向神界奔驰。 顾:回头。 6、古时一车通常用四匹马拉,驾辕的马称为服,两旁的马称为骖。 骖:这里作动词用,义同“驾”。 青虬(qiu求音):青色的龙。 白螭(chi痴音):白色的龙。屈原用以比喻自己的不平凡。 7、重华:虞舜的名字,相传虞舜葬在楚国境内的苍梧,楚人以为神。 瑶:美玉。 圃:园圃。 瑶之圃:美玉之园,指仙宫。 8、昆仑:昆仑山,传说是神仙住的地方,出产美玉。 英(古音央):花。 玉英:玉的精华。英与下文“光”字同韵。 9、南夷:一般解释为楚人,有的说指楚国统治集团。有的说是指当时楚国南部山区未开化的民族。 济:渡。 乎:于。 江湘:指长江和湘水。 10、乘:登上。鄂渚:地名,在今湖北武汉昌县西。 反顾:回头看望。 欸(ai哀音):叹息。 绪:残余。 秋冬之绪风:秋冬之间的寒风。 11、步:慢走。 山皋(gao高音):山冈。 邸(di抵音):到,停止。 方林:地名。在此地停车上船。 12 、舲(ling铃音):船,有窗的船。 余:我。 上:溯流而上。 沅:沅水,在湖南。 13、齐:并举。 吴榜:吴地制造的船桨。 汰:水波。 击汰:拍水,指划船。 14、容与:缓慢前进的样子。 淹:停留。 回水:回旋的流水。 疑滞:即凝滞,停留不前的意思。 15、陼:即渚字。 枉陼:地名,在今湖南常德市南。 辰阳:地名,在今湖南辰溪县西。 16、端直:正直。 僻远:指处在偏僻边远的地方。 17、溆浦:地名,在今湖南溆浦县。 儃(chan蝉音)徊:同“徘徊”。余:我 。如:往。 18、杳:深远。 冥冥:暗的样子。 貁(you又音):黑猴。 19、霰(xian线音):雪珠。垠(yin银音):边际。 霏霏:云气浓重的样子。 承宇:连接着屋檐。 宇:屋檐;或作“天空”解,亦通。 20、从俗:意思是顺从庸俗的人们。 终穷:穷困到底,终生不得志。 21、接舆:春秋时楚国的一位愤世嫉俗的隐士。 髨(kun坤音):首,剃去头发。髨,是刑罚的一种。古人不剃发,统治者认为某人有罪,强制剃发,叫做髨。相传接舆曾自髨其首,避世不仕。 22、桑扈:隐士。大约他受压迫,以致没有衣服穿,就裸体而行,表示他的不满。赢:同“裸”。 23、以:也是用的意思。 24、伍子:即伍子胥。春秋时楚国人,为报父兄之仇而逃到吴国去,做吴国的大臣。他劝吴王夫差杀死越王勾践,以免后患,吴王不听,他坚决地同吴王争论,吴王生了气,赐剑使他自杀。这是因忠而得祸。 逢殃:遭了殃。 25、比干:商朝的大臣。他力谏纣王不要虐害人民,被纣王剖心而死。 菹醢(du hai租海音):把人剁成肉酱。 26、与:通作举,整个的意思。 董:正。 豫:犹豫。 重昏:一再陷于黑暗的境地。 27、鸾鸟凤皇:都是高贵的飞禽,这里比喻贤臣(远离朝廷)。 28、燕雀:比喻奸邪小人(在朝中做官)。 29、露申:小灌木名,花很香,又名瑞香。 辛夷:香木名。 林薄:草木丛生的地方。 30、臊(sao骚音):臭气。 御:进用。 薄:靠近。 31、易位:变换位置。 阴:黑暗,比喻奸邪小人。 阳:光明,比喻贤人。两者的位置给颠倒了。 时不当:时运不好。 当:合适。 32、怀信:怀抱忠信,对祖国和楚王抱着忠诚。 侘傺(cha chi诧翅音):惆帐失意的样子。 33、忽:飘忽,迅速。 第84章 我国封建社会初期~战国时代52 诸子百家散文、诗、赋(44) 12、《楚辞》 宋玉小传: 宋玉,生卒年未详。战国时楚国郢都(今湖北江陵县)人,他是屈原以后着名的楚辞作家。宋玉的生平,史书上没有他的正式传记,只有一些零碎的材料。 他是屈原的后辈,在楚怀王、楚襄王时候,做过文学侍从一类的官,很不得志。但他通晓音律,文章写得好,得以接近楚王。 他也曾向楚王进谏和献计谋,都不被采用。失职后家里很贫困,冬天没有衣裘御寒。至楚幽王时,年逾六十,因秋感触,追忆往事,作《九辩》以寄意。 宋玉的作品收入《楚辞》、《文选》的有《九辩》、《招魂》、《高唐赋》、《神女赋》、《风赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王问》等,其中《九辩》一篇,大家都认为是宋玉的手笔,其余各篇后人颇多怀疑不是宋玉所作。 此外,《古文苑》所载《笛赋》等六篇,其真伪更为可疑。 宋玉虽然继承了屈原的传统,但在艺术表现形式上,还有他自己的创造和发展,他惯于用夸张的手法描写事物,刻画入微;又从屈原所创造的骚体变化出赋一类的文学体裁,对后来的文学也有相当大的影响。 宋玉的主要着作: 1)《九辩》(节录) 原文: 悲哉秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰。憭栗兮,若在远行;登山临水兮,送将归。泬漻兮,天高而气清;寂寥兮,收潦而水清。憯凄增欷兮,薄寒之中人;怆怳懭悢兮,去故而就新;坎廪兮,贫士失职而志不平;廓落兮,羁旅而无友生;惆怅兮,而私自怜。燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声,雁痈痈而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。 悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?专思君兮不可化,君不知兮可奈何!蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。原一见兮道余意;君之心兮与余异。车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲;倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。 何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下;鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。君弃远而不察兮,虽原忠其焉得?欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极? 霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。原自往而径游兮,路壅绝而不通。欲循道而平驱兮,又未知其所从。然中路而迷惑兮,自压桉而学诵。性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。 窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。何时俗之工巧兮?灭规榘而改凿。独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。处浊世而显荣兮,非余心之所乐。与其无义而有名兮,宁穷处而守高。食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。 释义: 《九辩》是宋玉的代表作,是屈原作品影响下的产物。宋玉在穷愁失职的时候,面对着萧瑟的秋风,感到非常难堪,因而把平生不幸的遭遇、悲愤的心情都迸发出来。 在这首诗里作者抒写了他愿意效忠君王,而统治者信任小人,排斥贤人,使他失职穷困的情景。 他不满现实,憎恨小人,悲伤自己;但他又决不肯迁就迎合,贪取富贵,有一定的正义感。 由于宋玉的性格软弱,有些句子显得很卑顺,且又叹老嗟卑,发出感伤哀愁的声音,反映了一种衰颓的心情。 《九辩》在形式上受屈原作品的影响很大,有明显的模仿痕迹。但它善于通过对自然景物的描写,抒发深厚的感情,刻画入微,情景交融,这对汉赋颇有影响。 篇中多双声迭韵字和迭字,语句音节错综多变,这些都显示出它在艺术方面的创造性。 第85章 我国封建社会初期~战国时代53 诸子百家散文、诗、赋(45) 12、《楚辞》 宋玉的主要着作: 1)《九辩》—2 译文(参考): 可悲啊秋季的天气!那么萧瑟,草木变衰纷纷摇落。心中凄凉,像远行一般;又像登山临水,送人回乡。 好空旷啊,天高而气清;好淑?啊,雨止而水清。 悲痛加叹息,轻寒易伤人;既悲伤又失意啊,如同去故而就新人的心情;坎坷啊,贫士我虽失职,但心中不平;孤独空寂啊,要去旅行却没有朋友(意志相同的人);惆怅失意啊,只能自伤自怜。 燕子因秋凉辞别北地而飞向南方,蝉寂寞而无声,大雁雍雍地叫着向南方远游,鹍鸡啁哳地悲鸣着。 由夜里到早晨睡不着觉,只听到蟋蟀在夜间跳动的声音。光阴似箭,人已过中年,久留(在楚都)也没有什么成就。 悲忧穷困独自空虚,有一人(指自己)心中不悦;离开家乡来到楚都作客,好远啊!逍遥地走着,到哪里去呢?专心一意地思念君王,这种忠诚是不可改变的,君王却不知晓,无可奈何!怨恨积蓄在心,心中烦闷忧愁,忘却了吃饭这件事。 愿一见君王述说我的心意;但君王的心与我的心却不相同。车已备好,就要离去而归,见不到君王,心好伤悲; 靠在车邦(车厢的阑木)上长叹息,眼泪流湿了车邦(前面的横木)。在愤激之下想和楚王断绝关系,但又做不到,内心昏乱又迷惑。 私自可怜自己,何时终了呢?心老是怦怦跳动,自己知道是忠诚正直的(而楚王却不信任,所以愤闷不平。) (楚国统治集团)何时变得俗气而善于取巧了,违反法度而改变措施!拒绝骐骥(良马,比喻贤人)而不用,鞭策驽骀(劣马,比喻坏人)而赶路。 难道当世没有骐骥(贤人)了吗?不是的,而是有良马而不能驾驶(比喻有贤人不能任用)。见到执缰绳赶马车的人(比喻执政的人)不是适当的人,因此(贤人)就远走了。 鸭鹅都吃粱藻(米和水草,比喻坏人食禄、得志),凤皇高飞(比喻贤人远去)。把方楔放在圆孔里,两者不相合(比喻贤人和坏人不能妥协,合不到一起)。 众鸟都在树上休息(比喻坏人都有官做。)凤凰往来遑遑却无法栖息(比喻贤人不受任用)。我愿衔枚而不说话,尝试受到君王的厚泽(重用)。 姜太公九十岁才得以显荣,就是因为一直没有遇到相配相合的国君。为什么良马能安归?凤凰能安栖?是因为改变了造成世衰的古往习俗,如今辅佐君王的人个个都是肥头大耳的(暗示用人不量才能,只视外貌肥美)。 良马都隐藏起来而见不到了,凤凰都高飞而不停下来(远走了);鸟兽(骐骥、凤凰)还知道怀念有德的人,怎能说贤人不留在有德的国君的朝廷呢? 骐骥并不急于前进,而是求人用它驾车,凤凰也不贪图人的喂养,而只是胡乱地吃人给的东西。君王舍弃远方的人才而不细察其才能,怎能得到忠于他的人呢? 愿静默不说话而断绝彼此间的交往,自己不敢忘掉楚王的厚恩,所以仍然不能和楚王绝决(断了联系)。独自悲愁会伤人的,愤懑愁闷何时了呢? 霜露凄惨地交互而下(比喻坏人对自己的打击与排挤相当严重),心里还是希望打击与排挤不会成功。 霰雪纷杂愈加沉重(比喻坏人的打击排挤力量加强了),这时知道自己所要遭遇的命运将要到来了。 愿有偶然的幸运,能等到楚王的觉悟,然而留止于野草无边的地方,而与野草同腐,不是白等待吗? 想自己直接去见楚王,向他申诉委屈,但是道路却梗塞而不通。想顺着大道而径直前去,又不知其所从(不知道怎么走)。 然而一上路就迷惑了,压制自己的情感而学着写诗。性情愚陋而狭隘肤浅,自己遇到挫折,还不能够达到从容应对的境地。 暗地里赞美申包胥的志气是盛壮的,恐怕当时的国势不同(不稳固)。何时俗到善于取巧?灭掉了规矩而改造成了现在这样。 唯独(自己)正大光明不随波逐流,愿仰慕先圣们的遗训。身处浊世而独显荣耀,并非是自己内心所乐于去做的。与其不义而具有官高爵显的名声,宁可保持自己清高的节气(不因贫贱而动摇)。 饮食只求吃饱就行了,而不应去偷拿更多的食物,穿衣只求温暖就行了,而不应去抢要更多的衣物;暗地里仰慕诗人(诗经作者)的遗风,愿托志于以素餐(白吃饭)为耻的精神。 自满而没有因缘,自己已处在野草莽莽一望无际的境地了。没有衣裘来抵挡冬寒,恐怕会忽然死去,见不到和暖的春天了。 注释: 1、萧瑟:秋风吹拂树叶的声音。 2、憭栗(liao li辽力音):凄凉的意思。 3、泬(xue血音)廖:空旷的状态。 4、寂寥(ji liao寂聊音):这两个字是刻画水,水清的状态。 5、潦(o老音):雨水。 收潦:雨止。 6、憯(can惨音)凄:悲痛的样子。 增欷(xi希音):增加叹息。 7、薄寒:轻微的寒气。 中:与“伤”同义。 中人:伤人。 8、怆怳(change huang创恍音):悲伤。 懭悢(kuangng旷朗音):愁恨,失意的状态。 9、坎廪n览音):与“坎坷”同义。就是遇到坎坷挫折。 10、贫士:宋玉的自称。 失职:失去职位。 志不平:心中不平。 11、羁旅:作客的意思。友生:朋友,这里指意志相同的人。 12、惆怅:失意,愁恨。 自怜:自伤。 13、翩翩:飞得轻快。 辞归:说燕子因秋凉辞别北地而飞向南方。 14、雍雍:雁叫的声音。 15、鹍鸡:鸟名,形似鹤,黄白色。 啁哳:(zhao zha招扎音):声音细碎而多曲折。 16、申:与“到”同义。 寐:睡着。 17、宵征:夜间跳动。 18、亹亹(wei wei尾尾音):时光运行很快的状态。 过中:超过中年。 19、淹留:久留。 20、戚:通作“蹙(cu促音)”,无路可走。 穷蹙:穷困的意思。 廓:空虚。处廓:处于空虚的境地。 21、有美一人:宋玉指他自己。 绎(yi义音):本义为抽丝,这里借做“怿”,喜欢,愉快。 心不怿:就是心中不快。 22、徕:同来。 23、超:远。 逍遥:闲走的状态。 焉:疑问词,相当于“何”。 薄:到。 24、化:改变。 25、蓄:积藏。 蓄怨:怨恨积蓄在心。 26、憺:忧愁。 食事:吃饭这件事。 27、道:述说。 28、揭(gie怯音):与“去”同义。 29、倚:伏着。 軨(ling伶音):车厢的阑木。 太息:就是叹息。 30、涕:眼泪。 潺湲(chan yuan蝉袁音):水流动的样子。这里指流泪的状态。 沾:同“沾”。 轼:车前横木。 31、忼慨:就是慷慨,愤怒偏激。 绝:断绝。 32、中:内心。瞀(mao冒音):昏迷。 33、极:终止。 34、怦怦:心急心动的样子。 谅:忠诚。 直:正直。 35、工巧:善于取巧。 36、绳墨:比喻法度。 错:同“措”。 37、却:拒绝,不要。 骐骥:良马,比喻贤人。 38、策:这里作动词用,鞭策,用鞭子赶马。 39、驽骀(tai台音):劣马,比喻坏人。 40、御:驾驶。 41、辔:马缰绳。 执者:就是手拿马缰绳的人,也就是赶车的人。这里比喻执政的人。 非其人:不是那样人,就是不是适当的人。 42、駶(ju局音)跳:跳跃。 43、凫(fu扶音):鸭子。 唼(sha霎音):鸟吃食的状态。 梁:米。 藻:水草。两者皆为鸟的食物。 44、高举:高高的飞起。用凤皇高飞,比喻贤人远去。 45、圜:同“圆”。 凿:木工所凿的孔。 枘(rui瑞音):楔,木工削木的一端用以入孔者。 46、鉏铻(ju yu矩语音):两件东西不相当,不对头。彼此相拒的意思。 47、登:鸟升在树上。 栖:鸟休息在树上。 48、遑遑:往来忙忙的状态。 集:与“栖”同义。 49、衔:与“含”同义。 枚:木片,形状似筷子。古人行军时,口中衔枚,以防止士兵说话与喧哗,就叫做衔枚。这里不是指行军,只是不说话而已。 50、尝:曾经。 被:受到。渥(wo握音):厚。 洽:恩泽。 51、太公:即姜太公吕望。 52、匹:配。 匹合:相配合的人。 53、两句的“安”,都与“何”同义。 54、相:辅佐。 举:与“皆”同义。 55、伏匿:隐藏。 56、怀:思念。 57、处::居。 不处:不肯留居。 58、骤:急遽。 服:用。 59、餧:与“喂”同义,喂养。 妄食:不当吃而吃。 60、寂漠:即寂寞、静默不说话。 绝:断绝。 端:端绪。 绝端:断绝彼此间的端绪。 61、窃:私自。指宋玉自己。 62、冯:通“凭”,愤懑。 郁郁:愁闷的状态。 极:终了。 63、以“霜露交下”比喻坏人对自己的打击与排挤。 64、幸:希望。 济:成功。 65、霰:雪珠。雰(fen氛音):霰雪纷杂的状态。 糅:杂。 这句比喻坏人打击排挤力量加强。 66、 至:终极。 命之将至:命之将终。遭:遇到。 67、缴幸:偶然的幸运。 有待:是等待楚王的觉悟。 77、泊:留止。 莽莽:野草无边的状态。壄:古野字。 78、自直:自己向楚王申诉委曲。 径往:直接去见楚王。 79、壅:梗塞不通。 80、循:遵循。 循道:顺着大道。 81、桉:通作“按”,抑。 压按:压制自己的情感。诵:是诗歌的别名。学诵:指学诗。 82、陋:固陋,见闻很少。 褊:狭隘。以:连词,而。 83、信:真的。从容:从从容容毫不烦躁。 84、美:赞美。 申包胥:楚国大臣。 85、时世:当时的国势。 不固:不稳固。 86、榘:古矩字。 改凿:改造。 87、耿:光明。介:正大。 随:随波逐流。 88、慕:仰慕。 遗教:留下的教训。 89、名:指官高爵显的名声。 90、宁:宁愿。 守高:保持自己的清高。 91、媮(tou偷音):通“偷”,苟且的意思。 为:与“求”同义,下句同。 92、诗人:指《诗经?伐檀》的作者。 93、素餐:即白吃饭的意思。《伐檀》之诗,以素餐为耻。 94、充倔:与“充诎”同。 充诎:自满的样子。 无端:没有因缘。 95、泊:无定貌。 垠:边际。 96、裘:皮衣。 御:抵挡。 97、溘(ke客音):忽然。 溘死:忽然死去。 阳春:和暖的春天。 第86章 我国封建社会初期~战国时代54 诸子百家散文、诗、赋(46) 12、《楚辞》 宋玉的主要着作: 2)《登徒子好色赋》 原文: 大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。” 王以登徒子之言问宋玉。 玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。” 王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。” 玉曰:“天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;着粉则太白,施朱则赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素。齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔,登徒子悦之,使有五子。王熟察之,谁为好色者矣。” 是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪;臣自以为守德,谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。” 王曰:“试为寡人说之。” 大夫曰:“唯唯。臣少曾远游,周览九土,足历五都,出咸阳,熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时向春之末,迎夏之阳,鶬鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰:’遵大路兮揽子袪,赠以芳花辞甚妙。于是处子怳若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观;含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:’寤春风兮发鲜容,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮不如无生。’ 因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动,精神相依凭;目欲其颜,心顾其义,扬诗守礼,终不过差,故足称也。” 于是楚王称善。宋玉遂不退。 释义: 这篇赋,写登徒子在楚王面前说宋玉好色,宋玉除了替自己辩解外,却反过来说登徒子才是真正好色呢。 秦章华大夫被宋玉的美妙言词所迷惑,出来评论,楚王竟盲目地加以同意。在这次争辩里,登徒子没有出场,所以宋玉得以利用机会进行诡辩和反攻。 我们不难看出,宋玉自夸他如何贞洁,显然是一面之词;而他攻击登徒子的理由,又显然是颠倒黑白。 这说明一个人的思想方法,如果主观片面,看问题不从本质出发,就容易“攻其一点,尽量夸大,不及其余”的邪说谬论所迷惑利用。 赋中对美女的描写,非常细致生动,富有浪漫主义的色彩,这对建安时代曹植的名篇《洛神赋》等作品有很大影响。 译文(参考): 大夫登徒子跟从在楚(襄)王旁边,说宋玉的坏话:“宋玉外表身材容貌都文雅俊美,口多巧妙而含讽刺的语言,又很好色。希望大王不要带他(宋玉)出入后宫。” 王以登徒子(以上)之言问宋玉(对证)。 宋玉回答道:“身材容貌文雅俊美,是天生来的;口才好,是从老师那里学来的;至于好色,臣没有这回事。” 王说:“你不好色,有什么解说的吗?有说的就留在这里,没说的就走开吧。” 宋玉说:“天下的美女,哪里也比不上楚国的美女;楚国的美女,哪里也比不上我乡里的美女;我乡里的美女,哪个都比不上我东邻的女子。 “我东邻的女子不高不矮,恰恰正好;这女子是天生的美丽,不必搽粉抹胭脂;眉如翡翠鸟的青黑色羽毛,肌肤如白雪;腰象一束绢那样柔细,牙齿象含着海螺那样洁白整齐;自然地微微一笑,能够迷惑所有的公子哥儿。 “然而这位女子攀上墙头向我张望了三年之久,我到现在也没有接受她的追求。 “登徒子却不是这样,他的妻子蓬头蜷耳,遮不住牙齿的嘴唇、稀稀疏疏的牙齿,走起路来歪斜驼背,还有疥疮和痔疮,登徒子却爱她,并跟她生了五个孩子。 “望大王仔细地察考一下这种情况,谁是好色之徒。” 这时,在秦国做官的楚国章华(楚国地名)人正出使到楚国,他插嘴说:“今大夫宋玉极口夸赞邻家之女,认为美色能迷惑人心,使人变坏; “我自以为能够注意品德,但不如他(宋玉)。我老家楚国南部冷僻小巷的女子,怎么配得上向大王来称道呢?我见识少,自己所见到的事情,不敢乱讲。” 楚王说:“请对我说吧。” 大夫(秦使)说:“是是,我年少时曾远游遍览全国,足迹曾到过全国各个繁华的都会,经过咸阳,在邯郸游玩,曾在郑、卫两国和溱、洧两河逗留。 “时间是春末夏初,黄莺鸣叫悦耳,姑娘们成群地出来采桑。这一带(郑、卫)郊野的美女,肤色光洁,容貌艳丽,天生美丽,不必打扮。 “我眼观美人,对她朗诵了一首诗,沿着大路,一边念诗去打动女子,一边去牵她的衣袖,赠给她香花,对她说着动听的话。 “于是那还没有出嫁的女子恍惚望着我,但是却不走过来,又恍惚走过来了,但是却看不见。我和她二人心意很密切,但形体却很疏远,低头抬头表现不同; “她含着喜悦而微笑,偷看着我,但眼光游弋(流动)。女子也吟诗回答道:’树木因春风吹拂而苏醒,开出繁盛的花朵,整洁庄重等待赠与好音,赠给我这样的诗,不如无生(死去)。’ “(女子)说完了话以后就慢慢地走开去了。我们只用含蓄的诗句互相倾诉情愫,精神上互相爱恋; “眼睛爱看她那美丽的容颜,但心里总记住道德的观念,颂诗而守礼法,始终没有越轨的行为,因此值得称赞。” 于是楚王称赞了他。宋玉就此退下。 第87章 我国封建社会初期~战国时代55 诸子百家散文、诗、赋(47): 12、《楚辞》 宋玉的主要着作: 2)《登徒子好色赋》—2 注释: 1、大夫:官名。登徒:姓。 侍于:跟从在旁边。 楚王:楚襄王。 2、短:短处,缺点。这里用作动词,说人坏话。 3、为人:外表。 体貌闲丽:身材容貌都文雅俊美。 4、微辞:巧妙而含讽刺的语言。 5、愿:希望。勿与:即“勿与之”,不要带他(宋玉)。 出入后宫:即“出入于后宫”。指在后宫出出进进。 6、所受于天:是天生的。 7、臣:臣子对国君的自称。 无有:没有这回事。 8、子:你(指宋玉)。 9、说:解说,理由。 10、则止:就留在这儿。 11、则退:就走开吧。 12、佳人:美人。 莫若:谁也比不上。 13、丽者:美女的意思。 里:指乡里。 14、东家之子:东邻的女子。 15、着粉:搽粉。 施朱:搽胭脂。 16、翠羽:翡翠鸟的青黑色羽毛。 17、素:生绢。 腰如束素:腰像一束绢那样柔细。 18、贝:白色海螺。 齿如含贝:牙齿象含着海螺那样洁白整齐。 19、嫣然一笑:很自然地微微一笑。 20、惑和迷就是迷惑的意思。阳城和下蔡都是当时楚国贵族的封邑。 21、窥:偷着察看。 22、许:许可,同意。 23、则不然:却不是这样。 24、挛(luan峦音):卷曲不能伸直。 挛耳:蜷耳朵。 25、齞(yan厌音):张口见齿。 齞唇:遮不住牙齿的嘴唇。 历齿:稀稀疏疏的牙齿。 26、旁行:走起路来歪歪斜斜。 踽偻(ju lou举楼音):驼背。 27、悦之:爱她(指登徒子的妻子)。 28、使有五子:跟她生了五个孩子。 29、熟察之:仔细地考虑一下这种情况。 30、秦章华大夫:章华(楚国地名)人在秦国做官的。这时正出使到楚国来。 31、因进而称曰:就插嘴说。 32、盛称:极口夸赞。 33、愚乱之邪:认为美色能迷惑人心,使正人变邪。 34、守德:能够注意品德。 35、谓:以为。彼:他(指宋玉)。 36、南楚:楚国南部一带。穷巷:冷僻的小巷。 妾:对女子的卑称,这里指宋玉所说的“东家之子”。 37、陋:鄙陋,见识少。 38、唯唯:答应声。等于现在的“是,是”。 39、周览:各处游历。 九土:即九州,这里指全国。 40、足历:足迹曾经到过。 五都:五方的都会,这里指全国各个繁华的地方。 41、出:经过。 咸阳:战国时秦的国都,在今陕西咸阳市东。 42、熙(xi西音):游玩。 邯郸:战国时赵的国都,在今河北。 43、从容:逗留,盘桓。 郑、卫:春秋时的两个国家,在今河南和河北南部。 溱(zhen真音)、洧(wei伟音):郑国境内的两条河。 44、鶬鹒:黄莺。 喈喈(jie阶音):形容鸟声悦耳。 45、此郊:这一带(指郑、卫)的郊野。 姝(shu书音):美女。 46、华色:美色。 含光:形容肤色的光洁。 47、容冶:容貌艳丽。 48、遵:沿着。 揽:牵。 袪(qu区音):衣袖。 49、处子:还没有出嫁的女子,指上文的“丽者”。 怳(huang恍音)若:与下文的“忽若”都是恍恍忽忽的意思。 50、意密体疏:(两人)心意很密切,但形体很疏远。 51、俯:低头。 仰:抬头。 异观:表现不同。 52、窃视:偷看。 流眄(mian免音):形容眼光流动。 53、寤(wu悟音):苏醒。 鲜荣:花木茂盛。这里用花木的繁荣比喻青春的光彩。 54、洁:整洁。 斋:庄重。 俟:等待。兮:语助词。 惠音声:赠与好音。 55、赠我如此:指赠以《遵大路》诗。 不如无生:不如死去。 56、盖:因为。徒以:只用。 微辞:含蓄的诗句。 相感动:互相倾诉情愫。 57、足称:值得称赞。 58、遂:就此。 第88章 我国封建社会初期~战国时代56 写罢战国时期的文学着作和文人墨客,觉得还有一些春秋战国时期,在中国大地上发生的大事应该向诸位讲述。 第一件事是,在战国时代制造出了“浑仪”。 浑仪是我国古代的一种天文观测仪器,用来测定天体位置的坐标。(浑是圆球的意思,古人认为天是圆的,形状像蛋壳),当时在世界是较先进的天文仪器。 浑仪自战国时代造出之后,历朝都有制造和改进。最初的浑仪结构简单,仅由三个圆环(子午环、赤道环和赤经环)及一根金属轴和一个望筒组成。 之后经东汉的科学家张衡,唐朝的天文学家李淳风,元代的天文学家郭守敬。等人的改进,成为当时世界上最先进的天文仪器。 第二件事是,在春秋战国时期,出了一部中国最早的地理着作《山经》(共五篇),和之后出的《海经》、《大荒经》及《大荒海内经》合集为《山海经》。 《山海经》具有很高的地理学价值,其有关山川、河流、湖泊的描述,为研究我国古代地理提供了丰富的资料。 《山海经》在世界地理学史上也占有一定的位置。 第三件事是,石油的发现和利用,早在公元前三世纪,即春秋战国时期,在四川就有人开始使用石油和天然气做燃料,来烧烤食物、取暖和照明了。(大规模地开采石油并用于工业生产始于19世纪。) 第四件事是,春秋战国时期,诸子百家唯物主义的宇宙观和自然观,颇具前瞻性和深刻性,促进了自然科学和技术的发展。 最具代表性的有,庄子对上天、大地、日月、宇宙发出的追问,认为宇宙是无限大的;老子在《道德经》中认为宇宙万物的本源是无,从无中生有,然后才生出天下万物;而《管子?内业》中认为精神和物质世界的本源是精气,即万物生于有;荀况对天命观的批判,他在《荀子?天论》中提出:自然法则是不以人的意志为转移的客观规律,肯定了人定胜天的思想,坚持朴素的唯物主义思想,反对鬼神迷信。 第五件事是,春秋战国时期鲁国墨子的科学研究,他所着的《墨经》,是诸子百家着作里最具科学价值的一部。 墨子从多方面对科学技术作出了贡献,涉及声学、力学、几何光学、机械制造,几何学、算学等。 墨子在自然科学理论方面,在当时科学界处于最高水平。 第六件事是,战国时期成书了《黄帝内经》,这是我国最早的一部中医理论专着,(之后又有学者做了修订和补充)。 《黄帝内经》是我国中医学理论与针灸疗法的奠基之作,主要从三个方面为我国中医发展做出了伟大的贡献:公然宣布与巫术决裂,高明的医疗技术,生理研究及人体解剖成就。 第七件事是,在战国时期出现了神医扁鹊,他始创了中医诊断法:望、闻、问、切。 扁鹊原名秦越人,是齐国人,经过多年学习和行医,逐渐成为了一名精通内科、小儿科、妇产科和五官科的名医,以精湛的医术和高尚的医德赢得了广大百姓的爱戴。 第八件事是,春秋战国时期的能工巧匠和着名发明家鲁班,发明了全世界第一把木锯和第一把雨伞。 第九件事是,在春秋战国时期,我国的生铁冶炼技术得到了迅速发展,跃居世界前列。 主要体现在以下几个方面: 1)运用渗碳技术,将生铁冶炼成钢,并进一步进行淬火热处理,制出了十分坚韧的钢剑和钢戟,这在当时是一项开创性技术。 2)出现了生铁冶鋳技术,是世界冶金史上一个划时代的进步。 3)熟练地掌握了生铁热处理脱碳技术,这又是一项重大的技术进步,使生铁广泛应用于铸造生产工具、兵器和生活用品,这项技术比欧美早了两千多年。 4)出现了生铁制钢工艺,在冶炼史上遥遥领先世界,之后,钢铁制品从兵器到手工工具,再到生活用品,使社会各行各业的生产效率迅速提高。 第十件事是,西周至战国晚期,出了一部“推天道以明人事之书”——《周易》。 《周易》又称《易经》,是多人合着而成。它在社会史料、哲学思想、文学艺术等方面,都为中国的传统文化留下了珍贵的遗产。它是古代的卜巫学、哲学、预测学、信息学、系统学、伦理学、宇宙代数学的混合产物。 《周易》认为,天地、万物的总起源是阴和阳,万物在阴阳两力的矛盾中不断产生变化,变化的形式是通过交感,即两性相交。它认为万物都在不断地变化,分阶段变化发展到最后,会产生相反的结果,即物极就会走向反面。 《周易》体现了辩证法的思维方式,在中国思想史上是一大进步。 第十一件事是,战国时期成书了世界第一部手工艺科技专着——《考工记》。 《考工记》是春秋末年齐国的官书,作者不详。全书内容涉及运输及生产工具、兵器、容器、乐器、玉器、皮革、染色、建筑等项目;记述了30项手工生产设计规范、制作工艺和科学道理,涉及力学、声学、热学等方面的知识。 《考工记》的科技成就包括:金属冶鋳、丝绸的漂印染技术、标准化管理、力学的论述、声学、实用数学、天文学等方面。 第十二件事是,战国时成书了《孙膑兵法》,作者孙膑是齐国人,是孙子(100多年后)的后代,约生活于公元前四世纪下半叶。 《孙膑兵法》是一部价值很高的军事理论着作,它在继承孙武军事思想的基础上,在治军和战争指导艺术等方面有新的建树。受到中外军事学术界的推崇。 此外,春秋战国时期,源出了许多成语(故事)。如曹刿论战,重耳流亡,退避三舍,一鸣惊人,老子论道,孙武论兵,先师孔丘,卧薪尝胆,三家分晋,商鞅变法,胡服骑射,屈原投江,完璧归赵,纸上谈兵,毛遂自荐,窃符救赵,荆轲刺秦王等(前面的章节已有讲述)。流传千古,应用广泛。 第89章 我国封建社会~秦汉时期1 秦朝概况 公元前221年,秦始皇嬴政统一了全中国,结束了封建诸侯割据称雄的局面,建立起第一个专制的中央集权的封建大帝国。为以后汉民族的形成,和中国经济、文化的发展创造了条件。 秦王朝为了巩固和发展地主阶级国家,曾经在政治、经济等方面,实行了许多改革,对社会经济的发展,起过一定的推动作用。 统一了规制,实行统一的文字、货币和度量衡。在文化上,秦始皇接受宰相李斯的建议,于公元前221年发布“书同文”的诏令,规定以秦国简便的小篆和隶书,代替复杂多样的古文字,从此汉字的结构基本定型,有利于统一多民族国家的发展,对之后文化、学术的大发展准备了有利条件; 秦始皇还下令统一全国的货币,将铸币权收归国家,禁止地方和私人铸币;明确规定法定货币为黄金和铜钱,铜钱为圆形方孔钱,成为沿用两千多年封建社会货币的基本形制; 还统一了全国的度量衡,以秦国的度量衡为标准,度制以寸、尺、丈、引为单位,以十为进位制度;量制以龠、合、升、斗、桶为单位,也是十进制;衡制以铢、两、斤、钧、石为单位,进位:24铢=1两,16两=1斤,30斤=1钧,4钧=1石。 但是,秦王朝实行的许多政治措施,都是在加重对农民残酷剥削的基础上推行的。因此,它不但受到被推翻的,诸侯各国旧贵族的反对,也激起了广大人民的不满和反抗,使阶级矛盾日益尖锐和复杂。 秦王朝定出了许多严酷的法令,来巩固其统治。在文化上,结束了春秋战国时期的百家争鸣、百花齐放的局面。 实行了商鞅、韩非的“明主之国无书简之文,以法为教,无先王之语,以吏为师”的,专制主义政策;定出了“史官非秦记皆烧之;非博士官所职,天下敢有藏《诗》《书》、百家语者,悉……烧之;有敢偶语诗、书弃市,以古非今者族”的残酷法令。 形成了“焚书坑儒”的实况,将460个儒生,全部活埋于咸阳城外的骊山温谷。许多珍贵的古籍被烧为灰烬,文化和学术遭到严重摧残,使文学的发展遇到困难。 秦始皇一生曾五次出巡各地,公元前210年,在最后一次出巡中于沙丘宫病死。始皇一生50年,成为千古一帝,建树颇多,成就巨大,可又是一代暴君,其施行的暴政导致秦朝二世而亡。 始皇死后第二年,即公元前209年七月爆发了我国历史上第一次大规模的农民起义,领导人是陈涉(胜)和吴广(都是河南人),在被逼无奈之下,揭竿而起,迅速壮大,声势浩大,起义军最多时达数十万人之众。至12月,在秦王朝的残酷镇压下,失败了。 但是各地百姓纷纷响应,农民起义象一阵风暴,很快就席卷了大半个中国。在南方会稽有一支八千人的起义队伍,首领是项梁和他的侄儿项羽(江苏人,楚国大将的后代),刘邦(江苏人,做过秦朝的小官)带着一百人队伍来投靠项梁。 之后项羽和刘邦分道扬镳,楚汉相争,公元前207年,项羽率军“破釜沉舟”,于巨鹿大败秦军;公元前206年,刘邦进军灞上,秦王子婴出降,秦朝灭亡。 公元前202年,项羽在乌江(今安徽和县东北)边战败,在“四面楚歌”声中自刎。刘邦称帝(即汉高祖),建立了汉朝,定都洛阳,后迁都到长安(今陕西西安)。 秦代文学谈不上什么发展,比较值得一提的代表人物,只有李斯。 李斯小传 李斯(?——公元前208年),战国时楚国上蔡(今河南上蔡县)人,他和韩非同是荀况的学生。 学成后,到秦国游说,受到秦王赏识,拜为客卿。后又提升为廷尉、宰相等官职。他曾帮助秦王制定击破六国的战略,完成了统一中国的事业。 始皇统一中国后,李斯协助始皇废分封,推行郡县制,分全国为36郡,直属中央政府,确立了中央集权的封建国家政治体制。 不久,他又帮助始皇下禁书令,制定了全国统一的法律、文字和度量衡等,对巩固新兴的封建制度,起到了重要作用。 始皇死时,李斯中了赵高的阴谋,矫诏杀太子扶苏。秦二世即位,赵高用事,诬李斯谋反,被腰斩于咸阳市,夷灭三族。 李斯的着作和言论流传下来的不多,除了《谏逐客书》外,还有《论统一书》、《行督责书》、《自“罪”书》等。 李斯是一位颇有文采的散文家,他的《谏逐客书》是先秦散文中的一篇有名作品。 李斯的主要着作: 《谏逐客书》—1 原文: 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。 昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹,公孙支于晋,此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚,魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴,蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢,郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。 今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器。不为玩好;郑卫之女,不充后宫;而骏良駃騠,不实外厩;江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前;而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。郑、卫、桑间,韶虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶而就郑卫,退弹筝而取昭虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色,乐,珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内,制诸侯之术也。 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。 夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。 ——《史记?李斯列传》 释义: 本文是公元前237年,李斯在秦国做客卿时,给秦王的一个奏章。 那时韩国曾派一个名叫郑国的水工,帮助秦国修筑了灌溉渠,这对秦国的农业虽然有利,但它不利于秦国进兵韩国。 秦的宗室大臣就趁机向秦王上书,污蔑客卿是为本国利益着想,来秦国做间谍的,“请一切逐客”。李斯也在被逐之列,他就写了这篇《谏逐客书》,申述他的政治主张。 文章歌颂了客卿的历史功绩,提出对客卿要作具体分析,不能一概排斥,应广泛吸收人才为秦国效劳,并说明逐客以后将要产生的祸害。 文章最显着的特点,是列举很多比喻,说明不应“非秦者去”,而正面的话只有寥寥几句。它指出逐客非所“跨海内、制诸侯之术”,很能打动秦王。所以秦王就收回原令,恢复了李斯的官职。 文章既以鲜明的比喻,形象生动,复用排比的句式,音节铿锵,议论透辟,辞藻瑰丽,是一篇有文学特征的政论散文。它和汉初的辞赋发展有很大的关系。 第90章 我国封建社会~秦汉时期2 秦朝李斯的主要着作: 《谏逐客书》—2 译文(参考): 我听到秦国的大臣和官吏们商议决定驱逐客卿(在秦国任职的外来人员)之事,个人认为这样做是错的。 昔日秦穆公广招(求用)有才能的人,向西从戎国求取到晋人由余,向东从楚国求得百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来了丕豹和公孙支,这五人都不出生于秦国,而穆公均任用为臣,将二十个西戎部落并入了秦国,称霸西部。 秦孝公(穆公的第十四代孙)重用商鞅变法,移风易俗,人民殷实强盛,国家富强,百姓乐意为国效力,诸侯归附,战胜了楚、魏的军队,攻取了千里土地,至今统治巩固,国力强大。 秦惠王(孝公之子)用张仪的(连横)之计,(向东)攻取了韩国(即三川,今河南省西部地区),向西兼并了巴、蜀(今四川), 向北获取了魏国(十五个县,今陕西北部一带),向南获得了汉中地区(陕西南部),并吞了楚国境内的许多少数民族地区,控制了楚国的大片土地及国都, 占据了成皋之险(军事重地),割据了肥沃的土地,瓦解了六国(韩、赵、魏、齐、楚、燕)联合抗秦的合纵策略,使西面对秦国称臣,功绩一直延续到现在。 昭王(秦昭襄王)重用范睢(为相,魏国人,提出远交近攻策略,使秦国在对外战争中连续得胜),废除了穰侯(的国相职务,昭王的舅父,旧贵族代表),赶走了华阳(旧贵族,昭王的舅父), 强化王室(朝廷),杜绝私家专权(豪门贵族的权利),蚕食(逐步侵蚀)诸侯的权利,成就了秦的帝王(统一全国)事业。 这四位君王(穆公、孝公、惠文王、昭襄王),都是倚重客卿的功劳而成就了大业。由此看来,客卿怎么会辜负秦国呢! 假若四位君王拒绝(不接纳)客卿,疏远(不用)外来的人才,就会使秦国得不到富利的实惠,也就不会有强大之名。 今日秦皇(陛下)得到了昆仑山的宝玉(即和田玉石),有了隋侯的珠及和氏的璧,挂着明月之珠(夜光珠),佩带着太阿之剑(名剑),骑着纤离之马(骏马),树起了翠凤(用翠凤的羽毛装饰的)旗帜,建起了灵鼍之鼓(用灵鼍皮制成的大鼓)。 这么多宝物,没有一样是秦国原有的,而皇上高兴,为什么呢? 如果,不是秦国原有的,如夜光之璧,不能装饰朝廷;犀角、象牙制成的器物,不是玩赏的东西;郑国、卫国的美女,不能充实后宫(当嫔妃);而骏良的??騠(北方名马),不能充实马房;江南的金和锡不能利用,四川的丹青(丹砂、青?之类)不可采用。 因此,装饰后宫、充当侍妾、娱乐心意、喜悦耳目,必须是原出于秦国的才能用,则嵌有宛珠(河南出产的珍珠)的簪子、镶有珠子的耳环、齐国东阿所产的缟(白色生绢)制成的衣服、锦绣的装饰(衣服花边)不能进前; 而赶时髦(随着时俗风尚的变化打扮得很标致),装饰漂亮、体态优美的赵国美女不可立于君王侧旁。 敲打瓮缶伴奏唱歌,弹筝(古乐器)击打腿股(唱歌时拍着大腿打拍子),歌唱呜呜悦耳动听,是真正的秦国的声音。 郑国、卫国的民间音乐,韶虞(舜时的乐曲)、武象(周武王的乐舞),是异国的乐舞。 如果现今弃除瓮叩缶而只存郑、卫的民乐,退掉弹筝而只取韶虞的乐曲,那么会是什么样的音乐舞蹈呢?只是当时听着愉快,欣赏起来感觉舒适而已。 而今用人则不然,不问可否(能力如何),不论曲直(是非、好坏),不是秦国人一律离去,是客人都驱逐走。 然而,如果只注重色乐珠玉(外表),而轻视人的内在品质。这样不是跨海内、制诸侯(扩张疆域、扼制内斗)的法术(策略)。 我听闻地广物就博,国大人就多,兵强士就勇(敢)。若是泰山不舍弃土壤,才能成就那么宏大;倘若河海不排除细流,才能成就那么深阔; 统治天下的人不拒绝百姓民众,才能显示他具有政治威望(高尚的德行)。 地不分四面八方,民不分任何国度,一年四季随时都美好,把鬼神全都降服,这是三皇五帝之所以无敌于天下的原因。 现今舍弃百姓以资助敌国,驱逐宾客(外来人士)以成就诸侯(的功业),使天下之士离去而不敢归向秦国(西向),止步不进入秦国,这样做也就是借给贼寇武器,送给强盗粮食。 虽然许多物品不出产在秦国,可是宝物甚多;许多人不生于秦国,却愿意忠于秦国。现今逐客等于资助敌人,损害人民而使仇敌得利,自取虚弱而增加各诸侯的怨恨,要使国家解除危险,这样做(逐客)是不可以的。 第91章 我国封建社会~秦汉时期3 秦朝李斯的主要着作: 《谏逐客书》—3 注释: 1、臣:李斯自称。 吏议逐客:指秦国的宗室大臣和一些执政官吏们,商议决定驱逐客卿(在秦任职的外来人员)的事。 2、窃:私自。 窃以为:个人认为(含有自谦意味)。 过:错误。 3、缪:同“穆”。 缪公:秦穆公,春秋时五霸之一。 士:这里泛指有才能的人。 4、由余:晋人,在西戎任职。戎:当时对我国西部少数民族的总称。 5、百里奚楚国宛(今河南南阳市)人,春秋时虞国大夫。 6、蹇叔:春秋时岐人,住在宋国。 7、来:招来。丕豹:晋国大夫丕郑的儿子,因父亲被晋惠公所杀,逃到秦国,穆公任他为大将。 公孙支:字子桑,原为晋人,后入秦,任大夫。劝穆公救济晋国的灾荒,以争取民心。 8、子:古代对别人的尊称。 五子:五个人。 产:出生,生长。 9、并国二十:这些国都是西戎部落。 霸:诸侯之长。这里“霸”,用如动词。 10、孝公:秦穆公的第十四代孙。 商鞅:卫国人,姓公孙,名鞅,因封于商,又称商鞅。得秦孝公重用,实行变法,使秦国强盛,孝公死后,商鞅被车裂而死。 11、殷盛:殷实强盛。 12、乐用:乐于被使用,就是乐意为国效力。 13、亲服:归附,服从。 14、获:俘获,这里泛指战胜。 师:军队。 15、举地:攻取土地。 16、治强:统治巩固,国力强大。 17、惠王:孝公的儿子,号惠文君,至十四年称王(自他开始)。 张仪:战国时魏人,惠王用为相,用“连横”之计,破六国的“合纵”,使秦能把六国各个击破。 18、拔:攻取。三川:韩国的土地,今河南西部地区。 19、巴、蜀:当时两个小国,在今四川东部和西部。 20、收:获取。 上郡:魏郡名,今陕西北部一带。 21、汉中:在今陕西省西南部汉中地区。 22、包:包罗:即并吞的意思。 九夷:泛指我国东方少数民族,这里泛指散居在当时楚国境内的若干少数民族。 九:不是实数,泛指多数。 23、制:控制。 鄢(yan烟音):楚地名,在今湖北宜城县。 郢:楚国的国都,在今湖北江陵县东南。 24、成皋:古代的军事重地,又名虎牢,在今河南荣阳县汜水镇。 险:险要地区。 25、割:割据,瓜分。 膏腴之壤:肥沃的土地。 26、散:瓦解,破坏。 从:同“纵”,指六国联合抗秦的合纵策略。 27、事:侍奉。 事秦:服侍秦国,就是对秦国称臣。 28、施(yi易音):延续。 功施到今:功绩一直达到现在。 29、昭王:即秦昭襄王。 范睢:魏国人,曾任秦相,被封为应侯。 30、穰(rang嚷音)侯:姓魏名冉,秦昭王的舅父,曾为秦相,封为穰侯。 31、华阳:名芈(mi米音)戎,封华阳君,也是昭王的舅父。 32、公室:王室,朝廷。 33、杜:杜绝。 私门:私家权门,指豪门贵族。 34、蚕食:像蚕吃桑叶一样,逐步侵蚀。 35、帝业:帝王的事业,指统一全国的事业。 36、四君:指秦穆公、孝公、惠文王、昭襄王四君。 37、向使:假若,倘使。 却:拒绝。 内:同“纳”,容纳,接受。 38、疏:疏远。 士:谋士。“士”与“客”都指外来的人才。 是:此,这(是)。 39、陛下:古代对帝王的尊称,这里指秦王政,即后来的秦始皇。 致:罗致,得到。 昆山:即昆仑山。昆山之玉:即和田玉。 40、随:同“隋”。 随和之宝:指隋侯的珠,和氏的璧,都是有名的珍宝。 41、垂:挂着。 明月之珠:即夜光珠。 42、服:佩带。 太阿之剑:吴国的名剑。 43、乘:骑。 纤离:骏马名。 44、建:树立。 翠凤之旗:用翠凤的羽毛装饰的旗子。 45、树:建立。 灵鼍:形似鳄鱼,皮可制鼓,鼓声洪大,能传很远。 46、夜光之璧:珍贵的玉璧,因夜间能看到它的光亮,故名。 47、犀象:犀角、象牙。 玩好:玩赏、爱好的东西。 48、郑、卫之女:泛指各诸侯国的美女。 充:充实。 后宫:古代帝王的妃居住的宫室。 充后宫:充当嫔妃。 49、駃騠(s jue ti决提音):北方名马。 实:充实。 厩(jiu救音):马棚,马房。 50、丹青:即丹砂、青?(hu护音)之类,出于西蜀地区,是绘画的颜料。 为采:用作彩色颜料。 51、下陈:后列,即站在后列,指侍妾。 52、宛:即大宛,今河南南阳市。 宛珠:宛地出产的珍珠。 宛珠之簪:嵌有宛珠的簪子。 53、傅:同“附”。 玑:不圆的珠子(这里泛指珠)。 珥:耳环。 傅玑之珥:镶有珠子的耳环。 54、缟(gao稿音):白色生绢。 阿缟:齐国东阿(今山东阿县境)所产的缟。 55、饰:衣服的花边。 56、雅:标致的意思。 化:变化。随俗雅化:随着时俗风尚的变化打扮得很标致,即赶时髦的意思。 57、冶:艳丽。 窈窕:形容女子体态美好。佳冶窈窕:形容装饰漂亮,体态优美。 58、叩:敲打。瓮:汲水的瓦罐。 缶(fou否音):盛酒的瓦盆。这里瓮、缶,指瓦制的乐器。击瓮叩缶:指敲打瓮、缶伴奏唱歌。 59、筝:古代流行秦地的一种乐器,也叫秦筝。 搏(bo博音):击打。 髀(bi弊音):人的腿股。搏髀:即歌唱时拍着大腿打拍子的意思。 60、呜呜:秦地乐歌声。 快耳:使耳朵感到愉快,意思是好听。 61、郑、卫:先秦时国名,以盛行新兴民间音乐着名。 郑、卫:指郑国、卫国的民间乐曲。 桑间:卫国地名,在濮水上,今河南濮阳地区,是当时男女聚会唱歌的地方,后来就用作当地民间音乐的代称。 62 、韶虞:相传是舜时的乐曲。 武象:周武王的乐曲称武,乐舞称象。 63、快意:听着愉快。 适观:欣赏起来感觉舒适。 64、取人:用人。 65、曲直:是非。 66、去:离开。 67、跨:凌驾,据有。 海内:天下。 制:控制。 术:方法。 68、太山:即泰山(今山东省)。 让:舍弃,拒绝。 69、择:选择,这里是“排除”的意思。 就:成就,完成。 70、王者:统治天下的人。 却:推开,拒绝。 庶:庶民,百姓。 众庶:人民群众。 71、明:作动词用,显示。 德:德行,这里指政治威望。 72、无:不分的意思。 73、充:完满。 74、五帝:黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜。 三王:夏禹、商汤、周文王、周武王。 无敌:无敌于天下。 75、黔:黑色。 黔首:秦称百姓为黔首。 资:资助,给。 76、却:退,驱逐。 宾客:即外来人士。 业:这里作动词用,成就其事业的意思。 业诸侯:就是使诸侯成就功业。 77、西向:指归向秦国,因为秦地在六国西部。 78、裹足:止步不前的意思。 79、兵:武器。 赍(ji基音):给予、赠送。借寇兵而赍盗粮:借给贼寇武器,送给强盗粮食。这里说明逐客等于资助敌人。 80、自虚:(逐客以)自取虚弱。 第92章 我国封建社会~秦汉时期4 秦代也有流传于民间的口头作品。人民曾经用口头创作来揭露秦王朝的虐政。 有一首民歌唱道:“生男慎莫举,生女哺用脯。君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。结发行事君,慊慊心意关。明知边地苦,贱妾何能久自全?” 对统治者进行了血泪的控诉。但因当时严酷的文化政策,无人去注意收集和记载,故仅存极少。 可是,民间口头流传的一些控诉秦朝暴政的故事,如“孟姜女哭倒长城”等,却一直延续至今,后来在山海关还建了一座孟姜女庙。 秦朝在轰轰烈烈的农民起义的大潮中灭亡后,于公元前202年刘邦称帝,就是汉高祖,建立了汉朝,国家复归于统一。 汉高祖实行了一系列休养生息的政策,使经济得到恢复和发展。在思想文化上比秦时也有了恢复和发展,各流派在争斗中逐渐活跃起来,作家有的同时又是政治家。其着作除辞赋外,主要是政论性的文章,战国时代百家争鸣的余波又荡漾起来。 还有一种文学形式“楚声”短歌,,源于楚国的民歌,在陈涉、吴广、刘邦、项羽等楚人的影响下,大力发展起来,并广泛传播,刘、项也能作一些“楚声”诗歌,项羽作有《垓下歌》,刘邦作有《大风歌》。之后,“楚声”还带进了汉朝宫廷。 初汉时期主要有以下作家和作品。 1、贾谊 小传: 贾谊(公元前201年——公元前169年),洛阳(今河南洛阳市)人,西汉初年着名的政治家和文学家,也是最早的汉赋作家之一。 贾谊十八岁时就很有名,二十岁被汉文帝召为博士。因为他的才能高,学识渊博,深得文帝赏识,一年后跃升为太中大夫。 他对当时的政治提出了改革建议,遭到周勃、灌婴等排挤,文帝疏远了他,被贬谪为长沙王的太傅。 贾谊悲叹自己的遭遇,写了《吊屈原赋》、《鹏鸟赋》等作品,抒发自己怀才不遇的感慨。四年之后被召回京城,改任梁怀王(文帝少子)太傅。 这期间,贾谊曾几次上疏对政事的看法,但终未被采用,才能无处施展,因此郁郁不得志。后来梁王骑马摔死,贾谊自伤没有尽到责任,常常哭泣,一年后就抑郁而死,时年才三十三岁。 贾谊的政治论文以《过秦论》、《陈政事疏》、《论积贮疏》等为最着名。他的着作,经后人整理成《新书》十卷,五十八篇。内容包括政治、军事、经济等各方面,对当时和后世都有一定的影响。 贾谊的主要着作: 1)《过秦论》—1 原文: 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室;有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文,武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴,蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。 及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俛首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;堕名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之高,临不测之渊以为固。良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。 始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中。率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从,山东豪俊遂并起而亡秦族矣。 且夫天下非小弱也;雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;钽耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙堕,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施,而攻守之势异也。 释义: 《过秦论》有上、中、下三篇,本文是第一篇。作品的主题思想在于批评秦国的过失,指出它灭亡的原因。 作者意在希望汉文帝以秦朝为借鉴,施行仁政,以免重蹈覆辙,实际上这只能是一种幻想。 但在这篇文章里,贾谊对农民起义的力量和意义有所认识,写出了他反对统治者对人民施行暴政,这有一定的进步意义。 《过秦论》开中国散文中史论体裁的先河。这一篇以绝大部分的篇幅,极力来渲染秦国的强盛,正是为了和秦国的迅速崩溃作鲜明的对比,写得象辞赋一样铺张,目的是为了突出主题。 强大无敌的秦国竟被一群“斩木为兵”的农民一举推翻,原因是什么呢?作者在文章的最后指出,这是推行暴政,不施仁政的结果,深刻地寄寓了他对暴政的严厉批判。 通篇用渲染比衬的手法,用排偶的句子层层写来,气势豪迈,语言生动,和反复的说理相结合,因而格外显得言辞激切,感情强烈,富有艺术的表现力量,遂成为贾谊散文的特点。 第1章 中国猿人—北京人 据考古资料证明,在250万年前,就有古猿人“东方人”,在我国境内居住。170万年在我国云南元谋县居住的古猿人,已能直立行走,称为“元谋人”。他们生活的年代属于旧石器时代早期。 史穿仁来自50万年前,是中国人的祖先,属于原始人类的一种,居住在北京西南50公里的周口店龙骨山上,故称为“北京猿人”。 他和他的同类,四肢发达、体格健壮,外表长得像大黑猩猩,但是,由于脑髓体较小,约为现在人类的80%,因此智力水平较低,大约只有现代人儿童、小学生的智力。 头部具有明显的原始性质,前额低平、眉脊骨隆起、颧骨较高、上下齿缘向前突出、下颌短平、脑壳厚硬,······。 他们的上肢与下肢已经分开,能够用下肢直立行走和奔跑,并能用上肢、双手制造和运用简单的工具,主要是石制工具。 史穿仁和他的同伴们,在住处附近收集各种大小不一的石头,然后用它们来制造各种各样的工具。这些工具包括打砸成各式各样的石器、砍伐树木的石斧、刮削动物皮毛的石刀,以及尖刺物品的石锥等等。 这些工具可以帮助他们更好地狩猎、采集食物和保护自己,免受野生动物的攻击。 在森林里或者原野上,他们会利用这些工具集体围猎鹿、羊、熊、虎等野兽,并采集、掘取植物的果实和根茎作为食物。 他们也会使用这些工具来防御可能出现的猛兽袭击,确保自身安全。 由于这些石器制造得较粗糙,这时的人类处于“旧石器”时代。他们还会用吃剩下的兽骨,制作成各种骨器。 早先,他们“构木为巢”,用树枝构筑像鸟巢般的住所,居住在树上。经过几万年进化。 他们从树上落到地面,寻找野兽的洞穴,或自己打凿洞穴,居住在洞穴里。 早先,原始人只知道生吃野兽,难嚼、难吃、不易消化,还易得病,死亡。 夏季的一天,由雷电引起了山火,史穿仁发现所有野兽都害怕火,见到火就快速地跑开。心想:这道不错,以后可以用火来吓跑野兽,特别是猛兽,以防它们的侵害。并用燃烧的树枝当火把,来围猎野兽。 他们还发现,有的野兽没逃出山火的蔓延,被烧死、烧焦了,他们等山火过去后,把烧焦的野兽身上的肉撕下来吃,觉得味道很香,好吃、好嚼、易消化。 于是,他们便用树枝一根接一根地燃烧,或不让火堆熄灭,把火保存下来,每次捕到猎物,都用火烧熟后再吃,把生吃猎物的习惯改掉了。 他们把火保存到冬天,发现火可以避寒,取暖。就在居住的洞穴里,生上一堆火,大家围坐在火堆旁烤火,睡觉,很暖和。外出活动时才披上厚重的兽皮,抵御风寒。 经过20多万年的演变和进化,史穿仁及其同伴的身体变得逐渐不像大猩猩,而越来越像现代人了,脑髓体变大了,约为现代人的90%,大脑皮层的皱褶增加了不少,脑壳也变薄了。 头脑变得聪明了许多,大约相当于现代人少年,中学生的智力水平。头部各方面变得越来越像现代人了,额头变高,眉脊骨、颧骨和上下齿骨变平,下颌变得突出而厚实。 然而,一场突如其来的灾难降临到了他们身上。距离他们不远处的一座火山毫无预警地爆发了!滚烫的岩浆喷涌而出,形成了一片炽热的火海,迅速向他们的住处蔓延过来。这一切发生得如此之快,以至于史穿仁等人几乎没有时间做出反应。 他们被滚滚而来的浓烟和火焰所包围,面临着生死考验。高温的岩浆如恶魔般吞噬着周围的一切,无情地逼近他们。史穿仁他们拼尽全力奔跑,但火势却越来越猛烈,仿佛要将他们彻底吞没。 他们一群人死伤惨重,只有史穿仁几个跑得飞快的人,竭尽全力才跑出了岩浆的重围,生存下来。 生存了下来,仍要设法改善生存条件,原先用树枝接续燃烧等方法来保存火,太费树枝,太麻烦,且易熄灭。又过了几万年······。 一次偶然的机会,史穿仁和他的同伴们,在制作石制工具时,用石头互相快速摩擦,擦出的火花,点燃了易燃的干树枝。便逐渐学会了“钻木取火”,使保存火种和用火,变得简易而方便了。 古人类学会了取火和用火,是社会发展史上的一次伟大的革命,是人类文明的起点。“第一次使人支配了自然力,从而最后与动物界分开。”(恩格斯语) 而人类最早用火的是北京猿人。这是世界各国考古界迄今为止,所能找到的用火证据中最可靠的、最充分的结论。我国先民最早利用火,是对人类文明发展的一个重要贡献。 有了火,可以熟食食物,这是一大进步,熟食缩短了胃肠消化食物的过程,促进了猿人体质的增强,提高了防御猛兽和征服自然的能力。 熟食和劳动还使“猿人”的脑量进一步增加,脑壳变薄,逐渐进化为“古人”。 变成“古人”的史穿仁及其同伴,慢慢学会了结网捕鱼,捕兽。他们不断改进石器的制作,使石器的种类增多,还学会了制作弓箭、长矛、鱼叉等较复杂的工具,使捕猎效率提高,不但能捕猎野兽,还能捕杀空中的飞鸟,水中的游鱼。又过了几万年······。 这些进步的累积,使人类进入到了“中石器”时代。又经过10多万年的进化、演变,史穿仁及其伙伴们的身体,各方面变得和现代人一样了,智力达到了现代青年人的水平。 之后,他们把吃不完的猎物围养起来,让它们生长,繁殖。吃的时候再将其宰杀。这样做使食物的供应得以稳定,不再受天灾人祸和气候变化的影响。 围养猎物,就是畜牧,畜牧的发明和发展,使人类得以安定地生活下来。又过了几千年······ 人类逐渐由无组织的原始社会,发展为有组织的氏族社会,进入了“新石器”时代。史穿仁及其伙伴们的身体和现代人完全一样了,脑力也接近了现代成年人的水平。 第2章 氏族社会,新石器时代 氏族社会是母系社会,这一时期以妇女为中心,她们掌握着家庭和社会的权力。在这种社会形态下,人们逐渐摆脱了同族之间的混乱婚姻模式,开始采用不同氏族之间、男女对偶婚姻的形式,也就是所谓的\"嫁娶\"。 氏族社会的\"嫁娶\"不是\"男婚女嫁\",而是完全相反的\"女婚男嫁\"。也就是说,出嫁的是男子,而不是女子。这一转变标志着人类社会在婚姻制度方面的重大变革,也反映出当时女性地位的重要性以及对家族和社会的影响力。 这时,史穿仁及其同伴,学会了制造石刀、石镰、石铲、石斧、石锛、石凿等石器;并学会了制作骨鱼镖、骨箭头和骨鱼钩等骨器;还学会了制作木制的耒、耜和蚌镰等农具。 初始的农业只知道刀耕火种,史穿仁和同伴们在砍倒烧光的林地上,播种谷物,主要是粟。靠天降雨,等待收获,不知道施肥、灌溉、锄草、除虫等田间管理。 据考古学界的史料记载,约7000年前,我国居住在北方黄河流域的先民,就学会了耕种粟,去皮后就是小米;我国居住在南方长江下游的先民,就学会了种植稻谷,去皮后就是大米。之后传遍了南方各地。 稻谷和粟的种植,之后向南传到了东南亚泰国、越南、菲律宾等国,向东传到了日本及朝鲜,向西传到了中东、西亚的伊拉克、伊朗等国,还传到了非洲各国,以及欧洲各国,最后传到了美洲各国。 水稻和粟的种植及食用,是我国人民早期对世界文明作出的又一重大贡献。 那时的农业,被后世称为“锄耕农业”。从事农业耕种的人,同时要从事牲畜的饲养,两者结合在一起,没有分开。 之后,饲养牲畜的活动发展成为畜牧业。人类社会进入到了“新石器时代”。 农业与畜牧业的进一步发展,促使这两业要分开来进行,需要不同的人分别从事农业和畜牧业的生产。于是,社会产生了第一次大分工,即农业与畜牧业的分工。 农业得到大力发展,史穿仁带领同伴们修渠造田,修筑大小渠道,把河水引到水渠里,灌溉农田,彻底改变了原始的刀耕火种的“锄耕农业”。 他们还学会了田间管理:给庄稼施用发酵后的、人和牲畜的粪和尿、及烧过的草芨,用草药消除虫害,经常除掉野草,给农田灌水······,大大促进了农业的发展。 农业与畜牧业的分工,还导致出现了简单、原始的交换(萌芽),即农产品与畜产品之间的以物易物交换,为之后货币的出现,准备了温床。 时间来到了距今四、五千年前,史穿仁及同伴们不但会熟练地制造各种石制、木制和骨制器具,还学会了烧制陶器。 这时制作的陶器,是表面红色,带有彩色花纹的“彩陶”。还会制造加工谷物用的石磨盘、磨棒等。 这时,农业已经成为了主业,畜牧和渔猎虽然仍很重要,但是已经逐渐成为一种副业。 制石、制骨、制陶、制木已很普遍,加之纺织、缝纫,发展成为了独立于农业、畜牧、渔猎之外的手工业。 史穿仁及同伴们,这时已经过着较为稳定的定居生活。人聚多了,开始出现了村落。 之后,距今三、四千年时,“新石器时代”晚期,制作的陶器是表面漆黑而光亮、陶壁薄而坚硬的“黑陶”。 饲养的家畜,除猪、羊、狗、鸡、兔之外,还饲养马、牛、驴、骡、骆驼等大牲畜。手工业发展得更加重要了,其制品更加精致美观。 男人在生产中起的作用,越来越重要,原来的母系氏族公社,发展成为父系氏族公社。 在氏族中,贫富的差距越来越明显,这为阶级的出现创造了条件。原始社会逐渐过渡到了奴隶社会。 第3章 中华的来源 相传,在我国远古时期,距今约五千年左右,有三个部族首领:黄帝、蚩尤和炎帝。 黄帝姓姬,号轩辕。带领他的部族,早先在我国的西北,过着游牧生活。之后迁移到我国北方涿鹿地区,即现今河北省涿鹿、怀来一带,种植谷物,饲养家畜。 史穿仁和他的同伴加入了黄帝部族,和他们一起在我国的北方生活、劳作。 炎帝姓姜。以他为首领的部族,早先也在我国西北游牧维生。他们向我国中原地区迁移,与原先的,以蚩尤为首领的九黎部族发生了冲突,被其打败。 炎帝部族被九黎部族逼得走投无路,只能逃到涿鹿地区。在那里,他们遇到了黄帝部族,并决定与其联手,共同对抗强大的敌人。身经百战的史穿仁与他的同伴们也参与其中,他们一同奋力战斗,决心保卫自己的家园和族民。 这场战争异常激烈,双方都拼尽全力。经过长时间的激战,最终史穿仁及其同伴和黄帝的族民一起,成功击败了九黎部族。他们以无畏的勇气和坚定的信念,战胜了敌人。而九黎部族的首领蚩尤,则被史穿仁及其同伴杀死,这一胜利使得九黎部族陷入混乱,其族人四处逃散。 这场战争对于史穿仁来说意义非凡。他不仅证明了自己的勇敢和智慧,还帮助了炎帝部族摆脱困境,恢复了和平与安宁。同时,这场胜利也让史穿仁成为众人敬仰的英雄。 自此,炎、黄两个部族,就在中原、黄河两岸安居下来。 然而,好景不长,随着时间的推移,炎、黄两族之间的关系逐渐紧张起来,终于爆发了一场激烈的冲突。这场冲突的战场位于阪泉地区(现今河北省怀来县一带),双方展开了三次惊心动魄的战斗。每一次战斗都充满了血腥与杀戮,无数勇士们在这片土地上献出了生命。 在这三场恶战中,史穿仁所率领的黄帝部族,展现出了强大的实力和坚韧不拔的意志。他们凭借着卓越的战术和英勇无畏的精神,一次次击败了炎帝部族的进攻。最终,黄帝部族取得了胜利,成为了阪泉之战的胜利者。 这场战争不仅改变了炎、黄两族的命运,也对整个华夏民族的发展产生了深远影响。阪泉之战后,黄帝统一了中原各部,奠定了中华民族大一统的基础。而史穿仁作为黄帝的得力助手,也因此成为了历史上备受尊敬的人物。他的智慧和勇气被后世传颂不衰,成为了中华民族精神的象征之一。 史穿仁望着战后满目疮痍的大地,心中感慨万千。他明白,这场战争的胜利并非终点,而是一个新的起点。他深知,要实现真正的统一与和谐,还有很长的路要走。 在接下来的日子里,史穿仁致力于推动黄帝部族与其他部族的交流与融合。他倡导和平共处,鼓励各部族分享彼此的技艺与知识,共同建设美好的家园。 之后,炎、黄两族与部分黎族相融合,在中原一带生活、繁衍。共同开发黄河中下游两岸地区,使这一带区域成为我国古代经济、文化的摇篮。孕育了辉煌的中华文明。 那么,“中华”这一名称是怎么来的呢? 生活在中原一带的古老居民,自称“华夏”,用以区别居住在其他地区的部族。 华夏族把黄帝奉为始祖,自称是黄帝的子孙。华夏族就成为了汉族的前身。 古代人认为中原居各方之中,因此把中原地区称为“中华”。中原地区原是华族文化的发祥地,之后,华族与其他民族逐渐通婚、不断融合,并日益扩大影响范围,使中华文化逐渐发展到了其他地区。 随着时间的推移,中原地区逐渐繁荣起来,各种文化相互交融,形成了独特的华夏文明。史穿仁的名字也成为了人们口中的传奇,他的事迹被广泛传颂,激励着一代又一代的后人。 在黄帝及其子民史穿仁们的努力下,\"中华\"这个称号不仅仅是地域的概念,更成为了一种精神的象征,代表着团结、包容与进步。中华大地之上,各族人民携手共进,共同书写着属于他们的辉煌篇章。 于是,“中华”两个字便成了整个中国,及其各族人民的代表名称,这就是新中国“中华人民共和国”,这一国名里“中华”的来源。 第4章 丝绸——中国对世界的重大贡献 丝绸,和我国古代四大发明一样,是中华民族对世界的重大贡献之一,是中华文明的见证。中国是世界的“丝绸之源”。 史穿仁和他的伙伴,也就是我国的先民,在距今5、6千年以前的新石器时期,在有文字记载以前,就已经熟练地掌握了种桑、养蚕、缫丝和织绸的技能。 后来,传到国外,约在2000年前,传到越南;1800年前传到朝鲜和日本;1600年前传到中亚;1500年前传到希腊;1000年前传到意大利。之后传到世界各地。 我国很早以前,有一个神话故事——嫘祖娘娘发明“养蚕吐丝”。这位嫘祖娘娘是黄帝的妃子,是史穿仁的后代。 史穿仁和他的伙伴把原来在原始树林里生长的野蚕,一代代地培养成人工饲养的蚕,并让它在室内结茧、吐丝,就是“养蚕吐丝”。这是我国古代劳动人民,长期劳作、观察、实验累积的成果。并不是某一个人一时的发明。 史穿仁及其伙伴们,在3000多年前,不但会平织不带花的绢,和带有斜纹变化花纹的绢,还会织带有菱形方格几何花纹的绢,其花纹很像回字,故称“回纹绢”;并会织带有雷纹的花绢。 这是世界纺织史上最早的创造成果,对人类物质文明的提高,是一个了不起的贡献。 在我国古代,蚕桑纺织一直是妇女们的日常生产劳动。 在我国最早的诗歌总集《诗经》里,有对妇女养蚕、染丝、织绸的描写。 第二章,有一段写到(大意): 春天······采桑的女郎,背着桑筐, 穿行在桑林之间,寻采那鲜嫩的幼桑。 第三章,有一段写到(大意): 三月桑儿壮又肥,·····幼桑不用刀斧砍,女郎手牵着嫩桑枝。 ······八月绸绢忙织完,织完了绸绢来染色,黑是黑来黄是黄, 鲜明的朱红艳更艳,都只为阔少做衣裳。 在其他的许多古代民间文艺作品中,如汉魏乐府诗《上山采蘑菇》,《孔雀东南飞》等等,都有对妇女织绸的描写。 我国从商朝开始,就有官办的丝绸作坊,其规模发展得越来越大;民间的养蚕、织绢家庭手工业,也逐渐发展起来,丝织品的数量和品种不断增多。 周朝时,已普遍种植桑树,《诗经》中有很多地方提到桑。《魏风》的《十亩之间》篇就写道(大意): 桑地十亩大,采桑人息下。 桑树十亩外,走啊同回家。 走啊在一块,采桑人闲下。 十亩大的桑园,许多人一起采桑叶,证明桑蚕业在周朝已经有了很大的发展。 周朝的皇家手工作坊的规模已相当大,设置了许多专职的官吏管理纺织生产。史穿仁被皇帝任命为“天官冢宰”,在他之下,设有“典丝”官员管理丝原料的使用和保管;并设有“典妇功”和“杂人”等官员管理丝帛的生产和染色;还设有“夏采”官员管理民间的纺织生产。 春秋战国时期,齐、鲁(今河南、山东)等地,是丝绸生产的中心地区,“齐纨”和“鲁缟”尤为着名,精细、轻薄,誉满神州,行销全国各地,大受欢迎。 其大商人掌握着千匹花绸子,千石(dan音)染草,富比千户侯。 沿海和长江中下游地区,也都出产丝织品。 汉朝时,丝织品有锦、绣、绫、罗、绮、纱等,很多种类。有些丝织品上织有各种鸟兽、植物和自然天象的花纹,以及多种多样的几何图案。 有的除花纹外,还织有“延年益寿”、“长乐明光”等吉祥文字。 汉朝政府在长安设有专门给皇家纺织的“东西二织室”,并在河南、山东、四川等丝绸产地,设有国家的工官,集中了很多织工,专门为皇室制作各种名贵的丝织品,收集丝绸锦缎。在民间设有私营的丝织工场。 隋唐以后,官办的丝织生产规模更大了。隋炀帝开凿大运河,坐船巡游江南,若把所有的船连起来有十里长,每一条船上的船帆都用五彩的锦缎做成,总共用了多少丝绸锦缎呀! 唐朝的玄宗为了讨好杨贵妃,用了700多名织锦刺绣工人,给她织做无比漂亮的霓裳羽衣。 丝织品一向是帝王、贵族们的主要衣着原料,故历代皇朝、权贵都非常重视蚕丝生产。战国时,孟子曽劝说梁惠王奖励农民种桑。古代后妃们每年都举行种桑、养蚕的仪式,以表示提倡蚕桑。秦汉以后,历代帝王都采取奖励桑蚕的办法。 从汉朝时起,我国的丝绸不断运往国外,成为闻名世界的优品。汉武帝派遣张骞两次出使西域,史穿仁都做为副官,一起随同,他们带去了大批锦缎。张骞打通了从中国西北到中亚的大月支(今阿富汗)、安息(今伊朗)、身毒(今印度)的交通要道。并经波斯一直通到条支(今伊拉克)、大秦(今意大利)。 欧洲人第一次看到如此美丽的中国绸缎,十分喜爱,赞不绝口。世界各国把中国叫做“东方丝国”,从中国到西方去的道路,被称为“丝绸之路”,一直沿用到如今。 往日的沙漠骆驼小路,如今已经变成了中欧班列铁路大通道。 相传汉朝时,在西域有一个近邻——于阗国(即今的新疆和田地区),它的国王想得到养蚕的技术方法,屡次向中国请求,但都没有得到允许。他左思右想,想出一条计策,请求中国皇帝许一位公主给他做王后。 中国皇帝正想笼络于阗王,就答应了将一位公主嫁给于田王,并派史穿仁及一队人马,一路护送公主和丰盛的嫁妆到于阗。迎娶之前,于阗王派了一位机灵的大臣,来到中国,偷偷告诉公主,请她带一些蚕种到于阗去饲养。 公主想了一个办法,亲手绣制了一顶凤冠,史穿仁帮她把蚕种用丝棉絮着,夹在凤冠的衬里里。当她出嫁时,走到边关接受查验,到处都查遍了,唯独没人敢查看公主的帽子。 于是,中国蚕种就被公主带到了于阗。公主到于阗后,把蚕种孵化,在后宫里养起蚕来,并缫丝、织成绸、做成绸衣给于阗王和他的家人穿。 于阗王下令全国都种桑养蚕,并建立了专门养蚕的祠庙,世代纪念。 之后,唐朝的着名僧人玄奘,去印度取经路过于阗时,看到过那所祠庙,和汉朝公主栽种的那几棵老桑树。直至现在,和田地区的养蚕和丝织业仍发展得很好。 中国的蚕种之后又从和田传到了印度和波斯。 公元6世纪,一位意大利的传教士到中国来传教,住了很多年,学会了养蚕、缫丝和织绸的技法。公元550年他在回国前,暗地里把蚕种藏在竹筒里,偷运出中国,带回了意大利。随后,桑蚕和丝织慢慢传遍了欧洲各国。 第5章 黄帝、炎帝的创造发明 距今约5000年前的黄帝和炎帝,同为我华夏民族的始祖。 黄帝,姬姓,生于姬水轩辕之丘,故称轩辕氏,创业和建都都在有熊(今河南新郑)。因平定战乱有功,被推举为部落联盟的领袖。又因有土德之瑞,我国北方之土地多为黄色,故号称黄帝。黄帝在位100年而故。 1937年,毛泽东和朱德在《祭黄帝文》中写道:“赫赫始祖,吾华肇造;胄衍祀绵,岳峨河浩。聪明睿智,光被遐荒;建此伟业,雄立东方”。 这段祭文的大意是:(皇帝)是赫赫功业的始祖,是我中华的缔造者;光辉的后代绵延不绝,如同高山长河那样无穷无尽;黄帝的聪明才智,照耀中华大地;他建立的伟大文明事业,使中国雄立在东方。 孙中山也曾有词:“中华开国五千年,神州轩辕自古传。创造指南针,平定蚩尤乱。世界文明,唯有我先。” 黄帝的陵墓在陕西省黄陵县,在黄帝陵的山脚下有一座黄帝庙。庙的正殿悬挂着一块匾额,上面写着“人文初祖”四字。 每逢清明节,全国民众和海外侨民,远赴此处祭奠这位祖先。直至现在,仍然如此。 炎帝,姜姓,生于姜水,上古时期被姜姓部落推举为联盟首领。有圣德,以火德王,故号称炎帝。 黄帝与炎帝都有哪些大功大德呢? 先说黄帝。在衣、食、住、行方面的贡献。 战国晚期的一部古书《世本》上说:“黄帝作旃冕(即毡帽)”。还说:“黄帝见百物,始穿井(即打水井)”。 三国时的古书《古史考》上说:“黄帝始蒸谷(即小米)为饭,烹谷为粥。黄帝作瓦甑(古代的一种炊具,底部有许多小孔,可以蒸食物)”。 东汉的一本书《白虎通》上说:“黄帝作宫室,以避寒暑”。 东汉人班固所着《汉书》上说:“黄帝作舟车以济不通”。 在农、工、商方面的贡献。 宋人罗泌所着的《路史》上说:“(黄帝)命西陵氏(即黄帝之妻嫘祖)劝蚕稼” 晋人王子年所着《拾遗记》上说:黄帝伐蚩尤时“炼石为铜,铜色青而利”。 史穿仁和他的伙伴们参与的伐蚩尤之战,就使用了这种青铜利剑,对取得胜利起到了重要作用,最后,史穿仁用黄帝亲手赐予的青铜剑刺死了蚩尤。 在文字、图画、弓箭、音乐等方面的发明。 古书《古史考》、《吕氏春秋》、《论衡》上说:黄帝命“仓颉作书(指文字)”,“黄帝门户画神荼、郁垒(古代神话中的两个门神)与虎”,“黄帝作弩(即弓箭)”,“昔黄帝令伶伦作为律(指音乐)”等等。 《吕氏春秋·古乐篇》记载了一个动人的传说故事:黄帝命伶伦创制乐律,伶伦跑到“大夏”,采用腔体厚薄均匀的竹子,断取两节之间的部分;又到昆仑山之阴,根据听到的凤凰宛转的鸣叫声的高低,定出了12个律管、“六律”和“六吕”。之后,就成了音乐中的“十二律”。 黄帝还命风后创战阵、据兵法;令隶首创制度量衡标准;教民众铸造货币和生活器具;与岐伯、雷公等人讨论医学问题,创始了中医,使民众少疾病、延年益寿,之后写成了着名的《黄帝内经》医书。 有一个民间传说:当黄帝高寿时,玉皇大帝托梦给他,说你为人类做了那么多好事,做衣冠,造舟车,制音乐,创文字······功大无边,可以回到天宫享清福了。 黄帝醒来一想,觉得不可贪天之功,把众人创造的各种文明、制度都记到自己一人的功劳簿上。 于是,想了一个法子,用铜铸了一个大鼎,把对国家有贡献有发明创造的人的名字,全都刻在了鼎上。其中包括:首创文字的仓颉,第一个造出指南车的风后,还有应龙、大鸿等人。 总之,黄帝不仅是中华民族的始祖,还是中国文化的创造者,黄帝使中华大地从此跨进了文明时代。 实际上,所有这些发明创造,不可能都是黄帝一个人的功劳,而是一个历史时代人民群众集体智慧的结晶,黄帝只不过是中华辉煌的古代文明的一个象征,华夏勤劳聪慧的人民群众的一个代表。 再说炎帝。又称“神农氏”,历史上对炎帝传颂得最多的是他对我国农业耕作的贡献。 东汉的《白虎通》上说:“古之人民皆食禽兽肉,至于神农,人民众多,禽兽不足,神农教民农作。神而化之,使民宜之,故谓之神农也。” 意思是说:上古人民都靠吃狩猎得到的禽肉而生存,到神农时期,人口不断增多,禽肉不够吃了,故神农教人民学会农业耕作。他这样神通广大,使人民安居乐业、丰衣足食,因此人民就称他为“神农氏”。 炎帝还有一件伟大的功劳,是发明了中草药。这方面,他具有舍己为人的大公无私精神。 据西汉的古书《淮南子》记载:“神农尝百草之滋味,一日而遇七十毒”。 四川民间有一个神话传说:神农氏为了给人们寻找治病的草药,尝尽了百草,一天尝到了一棵剧毒的断肠草,使他的肠子断烂,为民而牺牲。 炎帝还教给人们通商交换。王符所着《潜夫论·五德志》中说:“神农是以日中为市,致天下之民,聚天下之货,交易而退,各得其所”。 其意为:炎帝教给人们定在中午时分为物品交易的时间,以致天下具有不同产品的居民,都可以通过交换,得到自己需要的东西。 炎帝还制作乐器,教民众懂得礼仪。 这些对炎帝的美好传说和赞颂,证明了他和黄帝一样,同是中华民族文明的始祖。 第6章 圣贤 时代 大约在公元前2000多年(距今4000多年前),我国出现了黄帝、炎帝和之后的尧、舜、禹,他们处于社会发展阶段的原始社会末期。 炎、黄之后,在我国黄河中下游地区,先后出现了几位杰出的部落联盟首领,就是尧、舜、禹。尧起初居住在今山西汾水流域,舜原先住在今河南的北部和中部,禹最早住在河套一带,后来迁到今河南西部。 当时,部落联盟的大首领,在各氏族或部落的首领中民主推选。大首领有巡察各处、处罚犯罪头人、祭祀天地、发动攻击敌人的战争等权力。尧、舜、禹都是这样推选出来的部落联盟大首领。 毛泽东在《七律·送瘟神》这首词里写道:“春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧”。大意是:新中国六亿多人民,在社会主义制度下,发挥了中华民族的传统美德,和古代的尧、舜一样,成为创造新社会的“圣人”。 这说明,尧、舜、禹时代是我国古代极为辉煌的时代,民间称为“圣贤”时代,中华文明放射出灿烂的光辉。 尧的时候,社会管理得井井有条,农业、手工业、法律、音乐、教育等,都有固定的专人管理,管理者都是某一行的专家。 管理农业的后稷“播时百谷”,教给人民耕作方法,“民皆法则之,天下得其利”。人们尊称他为“农神”。 尧的乐官叫夔,是个只有一只脚的怪人,具有非凡的音乐才能,他仿效山川溪谷的声音,创作了一支乐曲,名叫《大章》,人们听了这支乐曲,都变得心平气和了,从而减少了许多无谓的争端。 尧、舜时期,绘画也发展得很好,传说舜的妹妹綶手,是一位杰出的女画家,她用灵巧的双手涂泥绘制动物画,还会刻绘大型的壁画。 由于尧、舜、禹的个人品德好,不享有特权,他们领导氏族部落的时期,没有阶级,没有剥削和压迫,没有私有财产,是原始社会最安宁、太平的时期。 传说:“帝尧之世,天下大和,百姓无事”。人们过着“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食”的自由自在的生活。 舜的时候,连天上的神鸟凤凰都飞来朝见他。舜命令乐师延和质分别制出《六莹》、《九韶》等多弦演奏的复杂乐曲,因是使用箫、笙等细乐配奏演出的,又称《箫韶》,有成语说:“《箫韶》九成,凤凰来仪”。 舜还以五常教化百姓,五常即:“父义、母慈、子孝、兄友、弟恭”。 大量考古出土的文物和历代着作都证明了,我国社会发展到尧、舜、禹时期,社会文明确实有了相当的进步,无论农、工、商等社会生产,还是音乐、美术等艺术,都达到了一定水平;社会稳定,生活安康。 尧、舜、禹的品德受到民众如此美好的赞颂,他们有哪些美德呢? 尧的主要美德是俭朴、爱民。他虽贵为部落联盟的大首领,却住在用茅草盖成的屋子里,喝的是野菜汤,吃的是粗米饭,穿的是粗麻布衣服,冬天加一件兽皮挡风寒,使用的器皿是土碗、土钵子。 众人被感动地说:“恐怕连小小的门吏的生活,过得都比尧要好得多。” 尧对老百姓却十分关心,古传,当他的部落里有人受到饥饿时,他就说:“这是我使他受饥挨饿的”。当他部落里有人受寒时,他说:“这是我使他受寒的”。当部落里有人犯罪受罚时,他说:“这是我教育不到的缘故”。 因此,尧受到人们极大的敬重,被后人称为“仁君”。 舜的主要美德是宽厚待人和以身作则。舜曽几次受到继母和同父异母弟弟的陷害,数遭命危之灾,都因妻子巧设计策而逢凶化吉了。 当他当了首领之后,却不记前仇,宽厚地对待继母和弟弟,使他的仇人都被感化向善了。 舜还严于律己,处处以身作则,团结群众。 他在历山耕田,不久,当地的农人都争着让起田界来;他到雷泽地区去打鱼,不久,那里的渔民也争着互让鱼场;他到河滨去制陶,不久,河滨的陶工制作的的陶器,既美观又耐用。 舜所住的地方,一年成村,二年成镇,三年就变成大都会了。由此可见,舜的感召力有多大! 由于舜的品德高尚,使他众望所归,在氏族和部落里享有很高的威信,自然被民主选举为大家的领袖。 禹受到群众的拥戴,主要是治水的功劳。禹治水,是我国原始社会末期的一项伟大工程,曾经造福人类,成为我国古代人民力量和智慧的象征。 公元前541年,有一个名叫刘定公的人说:“美哉禹功,明德远矣。微禹,吾其鱼乎!” 意为:禹的功劳实在太伟大了,他给人类的遗惠影响深远。假如没有禹,我们早成为鱼虾了。 禹主要在我国黄河流域治理水患,古代黄河经常洪水泛滥成灾,淹没村舍和农田,若不是禹的成功治理,不知会死伤多少平民百姓,会有多少灾民背井离乡避灾逃难。 在我国古老的铜器铭文里,有关于禹治水的记载:“禹是平水土定九州的人”。说明禹治洪水,是一个很悠久、很普遍的神话故事。 史学家范文澜这样评价大禹治水的历史意义:······神话里说是洪水被禹治得“地平天成”了。这种克服自然、人定胜天的伟大精神,是禹治水神话的真实意义。 禹的事迹集中了我国上古劳动人民勤劳、智慧的高贵品德。古代神话中有许多关于他身先士卒、与群众同甘共苦、以天下为己任的传说: 禹到30岁了,还迟迟不结婚,过着单身生活,为的是集中精力把洪水治好。结婚以后,新婚刚四天,便匆忙离开了新娘,风尘仆仆奔向治水工地。 禹治理洪水时,亲自拿着铲子,顶风冒雨,走在最前面。他在外治水整整13年,三次经过自己家门,都没有回家去看一看。 禹的手上脚上都磨出了厚厚的茧子,指甲也磨光了,腿肚上的汗毛也全被碱水腐蚀掉了。还不到老年,就得了一身的病,但是他仍然一跛一颠地来回在治水工地上指挥、操劳。 禹的为公忘我的精神,永远被后人传颂着,成为我国人民优秀传统美德之一。 至今,在我国许多地方都有禹的遗址:河南开封有“禹王台”,传说禹治水时曾在这里住过;禹县有“禹王锁蛟井”,相传禹曽在此处降伏兴风作浪的蛟龙;浙江绍兴有“禹庙”和“大禹陵”,传说他晚年在此大会诸侯,在这里去逝。 山西省河津县有“禹门口”,夏县有“禹王城”。相传,禹曽在这些地方凿山治水。说明人们对这位古代治水英雄的怀念和尊敬。 第7章 原始社会向奴隶社会转变 距今4000多年前,我国原始社会开始瓦解,奴隶社会逐渐确立。“禅让”制度被“传子”制度所取代,也即部落联盟大首领民主推选制,被王位世袭制所代替。 尧、舜是我国古代历史上最有名的、由各部落民主推选出来的部落联盟大首领。也是最后一次“禅让”王位。这以后,就被从夏禹开始的传子制度所取代。 具体情况是这样的: 当部落联盟大首领尧,年老的时候,寻找继承人,让负责管理四方事务的“四岳”(官名),推举继位人,四岳提出让舜继承大首领职位。 当时舜已协助尧工作28年,经过各种严格的考验和考察,证明是一位合格的大首领。当尧离世时,舜提出让位给尧的儿子丹朱,可是部落成员却不同意,表示欢迎舜担任大首领。 发生纠纷事故时,矛盾的双方都不愿意找丹朱做仲裁人,而愿意去找舜来仲裁;民间歌手们都歌颂舜的优良品德和业绩,而不歌颂丹朱。最后,舜才不得不接替了尧的大首领职位。 后来,当舜年老时,部落成员推举禹为舜的接班人;17年后舜离世,各部落头人一致拥戴禹担任部落联盟大首领,而不拥戴舜的儿子商均。 到禹离世时,情况发生了变化,禹的儿子启,直接继承了禹的大首领职位,并称王号为“夏”,建立了夏朝。 启称王时,和他同姓的有扈氏,说他破坏了禅让制度,不配当部落联盟大首领,起兵反对他。可是却被启打败了,启罚他作畜牧奴隶。 之后,民主禅让制度便被废除了,王位世袭制开始施行,登上历史舞台,一直沿用了几千年。 社会历史的这一巨大变革的深层原因,是社会生产力的迅速增长。 古代黄河流域经常洪水泛滥成灾,尧命禹治水,禹治水多年,公而忘私,身先士卒,三经家门而不入,取得了良好效果,变以堵为主的治水系统,为以疏为主的排灌系统和沟洫制度。 禹在位时,还大力发展铜制农业器具,以取代旧的落后的农具。 这些都大力促进了农业的发展,和社会生产力的迅速提高。 生产的物品有了剩余,对战争中的俘虏不再杀死,而把他们养起来,只供给他们生存所必须的食物和生活必需品,让他们无偿地从事繁重的生产劳动,生产出来的物品归奴隶主所有。 这样便形成了处于主导和剥削地位的奴隶主阶级,及处于被剥削、被压迫地位的奴隶阶级,两个对立的阶级。 原始公社社会,与奴隶社会,在各方面都有明显的差别。 尧、舜、禹时代的原始公社社会,是无阶级、无剥削的、公有制的、“天下为公”、共同贫、富的“大同”社会。 启之后的奴隶社会则是有阶级、有剥削的、私有制的、“天下为私”、贫富悬殊的“小家”社会。 尧、舜、禹时代,领导人是公推(即禅让)的,也即民主选举出来的;人们共同劳动,共同分配;老、幼、鳏、寡、孤、独、残废的人由公社集体供养;没有私有财产,没有剥削和压迫,没有战争。 启之后的社会,剥削、压迫产生,“禅让”制度被世袭、传子制度所取代,王位私传,财产私有,开始划分土地的疆界,建筑起了保护私财的城池。 被压迫被剥削的奴隶阶级,为反抗奴隶主贵族阶级的残酷压迫、剥削和暴政的革命和造反行为的发生,就不可避免了;为争夺和保护私有财产,为扩展和保卫疆土的战争也就不可避免了。 我国古代从此由公有制的、无阶级、无压迫、剥削的原始公社社会,开始转变为私有制的、有阶级、有压迫、剥削的奴隶社会和封建社会。 第8章 奴隶社会——夏、商 中华民族从禹之后,大首领由“禅让”(民主推选)变为“世袭”(父传子),整个社会则由无阶级的、公有制的,原始氏族公社社会,转变为有阶级的、私有制的,奴隶社会。 中国的奴隶社会延续了大约一千年,即由公元前21世纪至公元前11世纪,经过了夏、商两个朝代。 自从大禹传位给其子启开始,奠定了我国几千年来的政治制度——王(皇)位世袭制。随之产生了维护私有制度和剥削阶级的国家机器,即形成了国家,大王(皇帝)称天子,王下有百官,并有法律和刑法,用于镇压奴隶的反抗行为。 夏是我国历史上首个王朝,是我国奴隶社会的开端。夏建立于公元前2200年前后,灭亡于公元前1760年前后,一共经历了17个、14代王,存在了约400多年。 夏朝的最后一个王是桀,他是一个暴君、昏君,残暴凶狠,以惨无人道的手段对待百姓。以他为首的奴隶主贵族极大地加重了对奴隶的压迫和剥削,奴隶们不断地进行反抗和斗争。 桀把自己比作太阳,认为自己可以长久地稳坐王位,人民却指着太阳咒骂他:“我们宁愿和太阳一起,跟你同归于尽!” 不久,桀的统治就到了尽头。 早在舜帝时,商族的先祖契就率本部落接受了教化,臣服于夏启,成为夏朝东部的一个诸侯国,之后,商逐渐向西发展到河南商丘地区。 到了夏桀时,桀无理地把商侯国的首领成汤囚禁在夏台,加深了夏与商之间的矛盾。 成汤逃离夏台回到本族后,对内休养生息、宽以待民,大力发展生产,积蓄国力。 对外,与周边国家建立起反夏联盟,共同对抗夏桀。成汤在史穿仁的大力支助下,先灭除了夏的两个附庸小国——韦和顾。 之后在河东的鸣条岗(今河南陈留西北),与夏桀进行决战,史穿仁率队,英勇搏杀,一举打败了夏桀,桀逃到南巢(今安徽巢县),不久就死了,夏朝覆灭。 史穿仁辅助成汤,平定天下,建立了商朝,奴隶社会得到进一步发展。 成汤于公元前1760年前后,建立的商王朝,存续了600多年,公元前1120年前后灭亡,一共传了17代,31个王。 成汤建国初期,吸取夏桀鱼肉百姓,导致亡国的教训,要求大臣恪尽职守,倾听民意、为百姓办事。使商朝初年政事清平,百姓安居乐业,社会矛盾缓和,国家日益繁荣强盛。周边的少数民族也臣服于商朝,并向其纳贡。 之后,商王盘庚迁都到殷地(今河南安阳市西北五里小屯村,北面洹河两岸及附近一带),故又称殷或殷商。直至最后一个商纣王,273年没有再迁移过都城。商朝灭亡之后,几经时日变成废墟,故称这里为殷墟。 清朝时在殷墟发掘出了刻有契刻符号的甲骨,并确认是商王室的遗物。后经查证,这些刻在甲骨和兽骨上的契刻符号,即“甲骨文”,是3000多年前,商朝的中原人民使用的古文字,也是中国最早的文字。 直到现今,殷墟仍是中国文明社会初期,可以肯定确切位置的,最早的都城。 在殷墟陆续发掘出了商代的宫殿、宗庙、王陵,贵族和平民的墓葬、祭祀坑、作坊等遗址,还出土了用青铜、玉石、骨蚌等制作的礼器,和生产、生活、作战的用具。 这些考古成果,证明了我国历史上的奴隶制大国——商朝,已经具有了相当发达的文明程度,社会、经济、文化发展都取得了相当的成就。 当时的社会经济,以农业为主,已普遍使用木、石和蚌类制成的农具,并开始用青铜制造农具和生活用品;黍、麦、稷、稻、粟等,是当时种植的主要农作物。 商朝的畜牧业也发展到了一定程度,猪、马、牛、羊、鸡、狗,已是常见的驯养家畜,连大象和骆驼也能驯养。 打猎、捕鱼用上了许多新的技术和方法,例如,用暗箭、陷阱、狗追、骑马、火烧等方法捕捉野兽;用渔网、弹丸、钓钩等方法捕鱼。 青铜的冶炼、铸造技术,陶、石、玉器的制作技术,有了很大提高和改进;其生产规模有了很大的扩展;并已脱离农业,成为独立的手工业生产部门。 尤其是青铜器的制造工艺技术水平和繁多的种类,都达到了新的高峰;青铜已用于制作日常生活用品,祭祀用品,生产工具和战争武器。青铜制品的形制精巧,花纹美观,工艺精湛。其代表作是着名的“司母戊”大方鼎(一种祭器),重1700多斤,是全世界最古老、最重、最大的青铜器。 商代后期的城市建筑也达到了新的水平,规模大而完整,其宫殿建筑不但规模宏大,还具有鲜明的民族特色。这些进步和发展都是广大奴隶辛勤劳动的成果。 另一方面,商朝成汤之后的王和奴隶主贵族,都对被压迫的奴隶采取了暴力统治,他们有一套完整的官僚统治机构,有镇压奴隶反抗、维护奴隶主权威的监狱和军队组织;还迷信鬼神,利用鬼神作为巩固其统治的工具。 奴隶主们过着花天酒地的寄生生活,整日吃着肉、喝着酒,穿着华丽的服装,住着靓丽的宫殿,享受着歌舞淫乐。 而广大奴隶们却过着非人的生活,吃的是猪狗食,住的是茅草屋,整日在田里和作坊中从事繁重的、超时的劳动,没有任何劳动保护措施和安全保障,生命时时受到威胁。 从“殷墟”中发掘的许多墓葬可以看到,商王和贵族奴隶主把奴隶当做牲口,随意屠杀,用以祭祀天地、祖先,祭拜鬼神。经常杀殉奴隶,在一个大奴隶主的出土墓葬里,竟有一百多名奴隶陪葬。 从“甲骨文”中还可看到,受尽剥削和压迫的奴隶们对奴隶主进行了顽强的反抗,经常成批地逃亡,不断地暴动,持续不断,从未停歇。激烈的阶级斗争,严重地动摇了商朝的统治。 商代从祖甲以后,几乎所有的君主都很荒暴。最后的一个纣王,虽然对我国东南地区最初的开发,有过一定贡献,但是他是一个有名的暴君,荒淫好色,喜欢饮酒作乐、打猎游玩,使大片耕地荒废成狩猎场。 为了满足个人的腐化生活,他不顾一切地加重人民的负担。他对东南的各族人民长期进行掠夺战争,虽然最后取得了胜利,但却耗费了大量的人力、物力和财力。 长期的战争,引起了平民和奴隶的强烈反抗,使整个社会动荡不安,国内阶级矛盾十分尖锐。 另外,他不任用自己的族人,而引诱他人的奴隶,使得商与其他小国之间的矛盾,以及本国统治集团内部之间的矛盾也十分尖锐。这些矛盾和斗争为商王朝的覆灭准备了条件。 周,原是商朝西部的一个侯国,经过太王、季历和文王三代的苦心经营,国力已很强大。文王把殷商北面和西面的几个属国灭掉之后,使周取得了当时三分之二的天下。 之后,文王的儿子武王,率领兵车三百乘,四万五千名士卒,外加以史穿仁为首领的三千名英勇的冲锋兵,大举伐纣。 周边和南方的八个小国:庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮,和武王一起出征。纣率领十七万大兵迎战。 在商的牧野(今河南汲县一带),两军相遇,纣兵阵前起义倒戈,纣王战败自杀,至此商朝被灭亡,周朝统一了全国。 第9章 世界上最古老的文字 我国的汉字是至今通行于世的,世界上最古老的文字,汉字是中华民族文明智慧的伟大创造,它青春常在,经久不衰。 世界上像汉字这样古老的文字,曾经还有两河流域的楔形文字,古埃及的圣书文和玛雅人的图形文字。 但是,楔形文字早在公元前4世纪就与波斯王国一起灭亡了;埃及古文字也在公元前5世纪灭绝了;玛雅文字仅在历史上存在了一千多年便消失了。 唯独我国的汉字与源远流长的中华民族一样,至今仍在十几亿中国人民和全世界通行。汉字不仅是中国人使用的文字,并影响到东方其他国家。 自汉朝以后,朝鲜曾长期把汉字和汉语当做本国的书面文字和语言。 3世纪以后,日本开始使用汉字,至今日本文字中还经常借用汉字,1979年日本规定的《常用汉字表》中,保留了1926个汉字,至今经常使用。 现在东南亚各国普遍通行汉语,越南曾长期使用过汉字,目前北部地区仍通行中文和汉语。新加坡人现今日常通行汉语,中文与英文并列为官方语言。泰国、马来西亚、老挝、柬埔寨等国现在也都局部通行汉语普通话和中文。 这些都说明,我国的汉字和汉语是世界上生命力最强的文字和语言。现在,在联合国规定的6种工作语言中,汉语是其中的一种。近几十年来,全世界掀起了学习汉语和中文的热潮,经久不衰。 不少老外,包括美、西方和亚、非、拉美各国的许多民众都可以讲流利的普通话。 我国的汉字还有其他一些长处和优点: 汉字是超方言的文字,可以使用于我国所有不同语言(方言)地区。 汉字是世界上最主要的,成为书法艺术品的文字,具有无可比拟的美感。 汉字的每个字代表一个音节,可以自由搭配,构成优美的对偶和韵文,历代文人创作出了无数的传世佳句——诗、词和对联。 汉字还可以构成一些特殊的修辞方法,形成析字和字谜等。 汉字所包含的信息容量最大,有利于口译和计算机处理。 按照我国古文字学家的意见,“甲骨文”是我国“目前所能看到的最早而又具备完善体系的文字”。但是,甲骨文决不是我国文字的初创阶段,在它之前,已经有一段较长时间的发展过程。 古时,有人认为汉字是黄帝的史官仓颉创造的,故长期流传着“仓颉造字”的传说。 文字是人们用以记录语言的符号和交流思想的工具,只有通过广大群众的长期社会实践才能产生,单凭一个人的才智是创造不出来的。仓颉可能只是古代整理或颁布文字的一个代表人物。 在文字产生之前,我国祖先曾经用结绳、契刻和图画等方法,来帮助记事和交流思想。河南舞阳贾湖遗址出土的,距今8000多年前的陶片上的刻画符号,被认为是中国最早的文字雏形。 后来,这种图画越画越简单,逐渐脱离了对具体事物的描绘,变成了一种抽象的符号——象形文字。象形文字就是最原始的文字。 史学界较通行的意见,认为我国文字“在人民中的萌芽”,即象形文字的出现,是在6000年前的原始社会晚期;而形成比较完整的文字体系,则在距今4000年前的夏朝中、后期。 商、周时代,刻在龟甲、兽骨上的“甲骨文”和铸在钟、鼎等青铜器上的“钟鼎文”(又称为“金文”),其中有很多字就是象形文字。例如甲骨文和钟鼎文的“鱼”字和“马”字,就是典型的象形文字。 甲骨文已经比较复杂,成为能够完整记载人类活动的文字体系。现已发现多达3000多个字汇,包括名词、代名词、动词、助动词、形容词等几大类,还能组成长达170多字的记叙文。 甲骨文所记载的内容极为丰富,涉及商朝社会生活的方方面面,包括政治、军事、文化、社会习俗等内容,还涉及天文、历法、医药等科学技术。 最早发现甲骨文的,是清末的着名金石家王懿荣,于1899年在河南安阳小屯村出土的龟甲和牛骨上,他看到有“行列整齐、非篆非?(非大、小篆)”的古文字,确认这些就是“甲骨文”。他一共收集了1000余片甲骨片。被认为是研究甲骨文的第一人。 之后,有许多人收集和研究甲骨文,并对殷墟墓葬的甲骨进行了多次发掘。至今,我国国内已收藏甲骨共9万余片,分散在24个省、市,39个城市。 1979年由郭沫若任主编、胡厚宜任总编辑的巨着《甲骨文合集》,由中华书局出版,共选收了4万多片有价值的甲骨,进行分析研究。 “甲骨学”现已成为大学的一个专业,一门新兴学科,每年都有学生学习这门专业,研究有关甲骨文的知识和识别技能。 “甲骨学”并已成为国际性的一门学问,英、美、日、法、加拿大等国,都有一批甲骨专家,出版了有关甲骨和殷商史的专着。 中国文字的发展,经历了象形文字、甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、草书、楷书、行书、印刷体、电脑体等几个阶段。 铸刻在青铜器上的金文,商朝早期开始出现,至西周发展起来,直到秦灭六国,延续了约1200多年。 金文共有3722个单字,已识别其中2420个字。金文的形体和结构与甲骨文很相近,属于同一种字形。 金文的主要内容是颂扬祖先和王侯们的功绩,也记录重大历史事件,反映了当时的社会生活。 春秋战国时期,经济文化蓬勃发展,文字的应用日益广泛,其结构和形体趋向简化,各诸侯国不相统一,形成“言语异声,文字异形”的情况。 公元前221年,秦始皇统一中国,在全国统一文字、货币、度量衡,规定通行全国的标准字形为小篆。 之后小篆逐渐被更方便更简化的隶书所代替,到汉朝时,隶书成为了全国的正式书写体,汉碑就是用隶书刻写成的。 隶书后来演变成草书,是隶书的一种快写体。同时兴起的还有楷书,成熟于东汉时期,盛行于魏晋南北朝时代。东汉末年又出现了行书,与楷书属于同一个支派。 楷书、行书和草书一直流传至今。随着书籍和电脑的普及,又兴起了各种印刷体和电脑体字形。 中国字还有6种构造和使用条例,即象形、指事、形声、会意、转注和假借,简称“六书”。 学习和研究中国字还涉及汉语的语音问题和古文的释义问题,对汉语语音问题的研究形成了“音韵学”,将汉字的音节分为声和韵两部分,在此基础上创造了拼音字母。 对古文释义问题的研究形成了“训诂学”,即用通行的语言解释不易为人所懂的古字古义。 汉语有四种声调,即“四声”,古汉语的四声为:平、上、去、入。现代汉语普通话的四声为:阴平、阳平、上声和去声。 中文还有文言文与白话文之分,文言文是指古代的正宗书面语言,白话文是指照直记录日常口头语言的文字。现代汉语中,青涩难懂的文言文已退出了历史舞台。 中文的另一个问题是标点符号,它是书面上用于标明停顿、语气和词语性质的符号,是对文字记录语言起辅助作用的符号,是用文字书写文章的有机组成部分。 1920年诞生了中国第一套法定的新式标点符号:逗号,、句号。、分号;、引号“”、补充号:、问号?、感叹号!、连接号——、加注号()、名号、省略号······、顿号、。共12种,一直沿用至今。 汉语的最后一个问题是拼音问题,即“汉语拼音”——“按照普通话的发音规律,把声母、韵母连续拼合在一起,并加上四种声调而构成完整的音节。” 直至1958年新中国政府确定,采用拉丁字母(英文26个字母)作为汉语拼音的符号系统。这与世界通行的英语国际音标相一致。1982年,该汉语拼音方案被批准为国际标准iso7098,即中文罗马字母拼音法。 目前不但中国国内广泛采用此拼音方案,海外华人和世界各国也都采用此方案,给汉语拼音,为学习汉语普通话和中文带来了方便。 第10章 我国的青铜工艺 青铜文化,是我国极其丰富的古代文化遗产中的重要组成部分。 在新石器时代晚期,我们的祖先史穿仁和他的同伴们,在寻找石料制造工具的过程中,发现了自然铜石,即红铜。 开始,史穿仁他们用红铜做成小型工具和装饰品。后来,他们发现从天然孔雀石中可以冶炼出铜。 经过长期实践,史穿仁及其伙伴逐渐掌握了在冶炼过程中,加入一定量的锡,可以增加纯铜的硬度,于是炼出了铜与锡的合金,因颜色发青,故叫做青铜。 史穿仁和伙伴们把青铜器运用于生产和生活领域,久而久之,使整个社会面貌发生了巨大的变化。 我国的夏、商、周时代是青铜文化的光辉时期。考古发掘出来的大量青铜器物,制作精巧、造型优美、种类繁多、风格独特,是研究我国古代社会的珍贵文物,是我国古代金属艺术的珍品。 据考古发掘的实物资料证明,我国最早在公元前3000~2300年的夏朝,就有了青铜制品,有青铜小刀、爵、锥、铃等。这些原始的青铜制品胎质很薄,铸造粗糙。 商代的青铜制作业已具有相当规模,青铜器的种类增多,有生活上用的各种器皿和酒器,有祭祀鬼神、先祖用的祭器,有各种农具和手工业生产工具、还有打仗用的各种武器等等;制作精巧、造型准确,器身上出现了动物纹或几何纹,有饕餮纹、夔、龙、虎、人形纹等。 到商代后期,青铜器的制作水平达到了高峰,器类繁多、造型庄重、花纹繁复细密、清晰美观,出现了鸟、蚕、蝉等花纹。 青铜铸造业规模进一步扩大、工艺水平进一步提高,大量青铜容器上常铸出三重花纹:衬底用云雷纹,上面凸起兽面纹,主纹之上加几何纹。有的还在器内铸出一些铭文。 西周时期的青铜铸造技术有新的发展,其特点是器物上的铭文长,多的有三、四百字,字体优美奔放,内容丰富,有祭祀祖先、征伐、纪功、册命、赏赐等记载,为研究西周历史提供了重要史料。 在河南安阳出土的青铜冶铸遗址中,出土了许多用陶制成的,炼铜用的坩锅(将军盔)、铸范和铜渣。经科学分析,得知当时冶炼青铜器的原料是孔雀石,燃料是木炭,其制作程序是传统的陶范法。 商代后期的“司母戊”大方鼎(祭器),是我国现存的最大、最古的青铜器,它结构复杂,采用合范法铸成,即先将耳、身、足分别铸成之后,再合铸成一体。 大方鼎的四周有盘龙纹和饕餮纹,腹内刻有“司母戊”三个字,鼎连耳高133cm,长110cm,宽78cm,重875kg。 铸造这种大方鼎,要2、3百人,用7、8拾斤重的将军盔,协同一致才能制成。如此大规模的生产和复杂的工艺过程,证明我国商代的青铜冶铸业已经达到了很高的水平。 着名的商代青铜“四羊方尊”,其铸造技术极其高超,该方尊高58.3cm,边长52cm,重34.5kg,是我国现存最大、最精美的方尊。 尊的颈部铸有蕉叶,蕉叶上有夔形纹。蕉叶的底部饰有兽面纹,肩部有四条龙蟠缠在四周,尊的腹部分别铸有四只大卷角羊,突出尊外,羊的背部和胸部饰有鱼鳞花纹。 两只前腿和尊的底部铸在一起,上面铸满夔形花纹。尊的边角和每一面中间合范之处,都铸有棱脊,以此遮蔽合范时可能产生对合不正的纹饰,增强了造型的气势,使方尊的形象在宁静中有威严感。 全尊上下以细雷纹为地,线条光洁刚劲。其羊角是事先铸成后配置在羊头的陶范内,再合范浇铸的。只有高超的合范技术,才能达到整个器物浑然一体的效果。 我国商周时期的青铜器,内容极其丰富,各种器具充分表现出中国青铜器的鲜明特点和民族风格。其铸造工艺技术领先于世界。是上古文明世界,在技术方面最突出的成就之一。 第11章 我国奴隶社会的鼎盛时期——西周 公元前1120年,商朝灭亡,取而代之的周朝,使奴隶社会发展到了顶峰。 周朝分两个阶段,西周350年和东周522年,共计872年,中国社会、经济、科学技术和人文社科处于较快发展时期。前期西周,奴隶社会发展到了顶峰;后期东周,奴隶社会向封建社会逐渐过度。 其中有许多惊心动魄的事件,出现了许多着名人物,成就了许多科技成果,发布了许多文史着作。 周族部落在夏代末年,居住在我国西北(今陕西、甘肃一带)。商朝后期,因遭到外族侵扰,南迁至今陕南、山西一带居住。 开荒种地,筑屋建城,移风易俗,建立社会管理机制,设立各级行政官吏。逐渐形成了一个雏形的小国家。 到太王之子季历在位时,周的势力逐渐强大起来,商王文丁为避免对其统治权威的威胁,将季历杀死。 季历之子姬昌继位,成为周文王,有政治远见。文王减收赋税,得到百姓的拥戴。 商纣王对周的日益强盛感到恐惧,将姬昌囚禁起来。周向纣王朝贡珍宝、美女、名马,并贿赂其大臣,求情纣王,才释放了文王姬昌。 文王四处访贤,寻找能辅佐他成就大业的大贤。一次,文王外出打猎,在渭水的一条支流磻溪,偶遇一老人,在溪上独钓,文王与之交谈,问了许多问题。老人对答如流、见识广博。文王觉得老人德才兼备、学识渊博。 文王跟老人说:“您是我们向往已久的贤能之人。” 请老人一起回到京城,并立老人为“师”(官名)。人们都称他为“太公望”。 太公望本姓姜,名尚,字牙,其祖先因助禹治水有功,封地在吕(今河南省南阳市西),历史上又把他叫吕尚。后人尊称他为姜子牙或姜太公。 周文王有了姜子牙的辅佐,更加励精图治。使周国一天天强盛起来。并开疆拓土,将国土范围扩展到了西至今甘肃灵台县,东北到今山西省黎城县,东南到今河南省沁阳县附近。进逼商都朝歌。 之后,文王进一步扩充势力到长江流域一带,使周的疆域,占到了全国的三分之二,国力远远超过了殷商。打下了灭商的坚实基础。 文王之子姬发继位称周武王。武王经充分准备,兴兵一举灭除了纣商,建立了一统全国的周朝,即“西周”。西迁国都于镐京(今陕西省长安县之东)。 辅助武王灭商有功的姜子牙,被武王封地于齐(今山东省的中、东部),之后成为齐国。后人认姜子牙为齐国的始祖。 武王灭商后两年病故,其子成王年幼,由武王之弟姬旦代行国政,史上称他为周公。周公辅助武王灭商立了大功。 一帮王公贵族为争夺王位,散布谣言,污蔑诋毁周公,并勾结纣的儿子武庚和商的残余势力,武装叛乱,妄图颠覆周朝的统治。 周公率军征讨,史穿仁是周公手下的一员大将,全力清除反叛势力,用时两年,平定了叛乱,安抚了民心。 在政治上周公采取了一系列重大措施,为巩固周朝的统治,立下了汗马功劳。 首先,他进一步实施分封诸侯的措施。分封诸侯的政策,是从周武王灭纣之后开始实行的,周公继续加力实施,把新夺取的东边的土地和居民,分封给建国有功之臣,建立诸多诸侯属国,护卫周王朝。 武王、周公和成王,先后分封了71个封建制的诸侯小国,结束了商朝时奴隶制部落分散林立的现象,起到了推动历史进步的作用。 其次,营建洛邑(今河南省洛阳市)。称洛邑为东都,以防止西部殷族势力的反抗,并加强对其控制和监管。使洛邑成了周朝经营中原地区的新的中心。为以后迁都洛邑打下了基础。 再者,制定了一整套典章制度。为巩固周王朝的统治,周公承旧布新,参考商朝的奴隶制法规,制定了一整套新的分级设官、分职用人的办法,以及区分君臣、父子、兄弟、夫妇、上下、亲疏、尊卑、贵贱的,众多规制和礼仪。影响深远,之后成为两千多年,中国各个封建王朝束管民众的严峻法规和牢笼。 周公还要求其子民虚心学习和承继商朝的文化、艺术及手工业技术,推动了周朝的发展和兴盛。 周公摄政7年,成就斐然,还政于成王。西周初期,历经武王、周公、成王和康王,百十年间,社会稳定,民生改善,政治、经济、文化、科技发展较快,国力日益强盛。,使我国的奴隶社会发展到了顶峰。 第12章 我国古代神话(1) 我国古代,原始社会,民间口口相传许多神话故事,之后有了文字,后人记录下来,主要有:“盘古开天辟地”,“女娲补天”,“八仙过海”,“大禹治水”,“夸父逐日”,“后羿射日”,“嫦娥奔月”,“精卫填海”,“牛郎织女”等。 神话,是写“神”的故事,它以神或“拟人”来代表各种自然力,讲述它们超自然或超人类的行为。神话不大注重于人物的性格描写,对于背景的刻画也不够重视。它所注重的只是“神”的怪诞事件的述说。 神话是人类幼稚时期的产物,是古代人民对于自然现象的变幻,所产生的一种天真的解释和美丽的想象。 神话是宗教的萌芽,美术之由起,小说的渊源。神话演进之后,就成为写神性的人或古代英雄的故事传说。 神话与迷信不同。迷信只是一种消极的屈服、依赖或逃避;而神话则富有积极的、战斗的、浪漫主义精神。 我国是世界闻名的古国,神话是极其丰富多彩的。可惜因年代久远,许多已经亡佚了。现在流传下来的神话,只有一些零星的片段,它们散见在《山海经》、《楚辞》、《淮南子》、《列子》、《庄子》等书和后来的一些类书中。 1、精卫填海 原文及注释:发鸠(山名,在山西长子县西)之山,其上多柘木(桑树的一种),有鸟焉(语助词):其状如乌(乌鸦),文首(头上有花纹),白喙(鸟嘴),赤足,名曰“精卫”(鸟名,俗呼帝女雀),其鸣自詨(呼、叫之意)。是炎帝(神农氏、太阳神)之少女(小女儿),名曰女娃。女娃游于东海,溺(被水淹没而死)而不返。故为精卫,常衘西山之木石,以堙(填塞)于东海。 ——《山海经·北山经》 释义:这个故事可能产生于沿海的部落,具有强烈的斗争精神。在古代,由于大海经常限制人们的活动,吞没人的生命,因此,填平大海的愿望,就成为广大人民的迫切要求。 作品突出了太阳神小女儿的光辉形象。她虽然淹死了,但在死后,化为小鸟和大海斗争到底。 精卫不停地往返于西山和东海之间,用嘴衔着石头和树枝投向大海。她的努力并没有白费,经过长时间的坚持,东海的水面逐渐平静了下来。 然而,精卫并没有满足于此。她知道,仅凭自己的力量难以彻底填平东海。于是,她决定寻找更多志同道合的伙伴一起加入这项伟大的事业。 精卫开始四处飞翔,向其他鸟儿传达她的想法。她告诉它们,东海的填平不仅能够保护周围的生灵,还能让这片土地更加富饶。渐渐地,一些鸟儿受到了精卫的感召,纷纷加入了她的行列。 它们一起努力,用嘴巴搬运着更多的石头和树枝。精卫的队伍越来越壮大,填海的工程也进展得越来越顺利。 最终,在众多鸟儿的共同努力下,东海被成功填平。曾经波涛汹涌的海面如今变成了一片肥沃的土地,万物繁荣生长。精卫的坚持和努力得到了回报,她也成为了人们心中的英雄。 2、夸父逐日 原文及注释:夸父(“夸父国”中之人都是巨人,夸父不仅是人名,也是一个种族的名称)与日逐(追赶)走,入日;欲得饮,饮于河(即黄河)、渭(即渭水,在今陕西境内);河、渭不足,北饮大泽(即大陆泽,湖泊名,俗称张家泊,又名南泊)。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林(即桃林,在今大别山附近,河南与湖北两省交界之处)。 ——《山海经·海外北经》 释义:这则故事集中地表现了夸父大无畏的英雄形象。夸父为了征服灼热的太阳,敢于大胆的追赶它,并闯进了太阳里面去。但他终于牺牲了,他死后,将他的手杖化为一片树林,给后人遮荫纳凉。 这则故事充分反映了我国古代人民,对于征服自然的强烈愿望,和热爱人民的善良之心。 夸父的身躯虽已倒下,但他的精神却永远长存。他的勇气和决心激励着无数后来者,他们秉持着夸父的信念,继续追逐着自己的梦想。 在夸父的家乡,人们为他建造了一座巨大的雕像,以纪念这位伟大的英雄。每逢日出之时,阳光洒在雕像上,仿佛赋予了它新的生命。 而那片由夸父手杖化成的邓林,也成为了人们的庇护所。林子里鸟语花香,生机勃勃,见证着一代又一代人的成长。 从此,夸父的故事被口口相传,他的名字成为了勇敢和坚韧的象征。人们相信,只要怀揣着坚定的信念,就没有无法跨越的困难。 3、后羿射日 原文及注释:逮至(等到)尧之时,十日并出,焦禾稼,杀草木(因十日并出,晒枯了庄稼,晒死了草木),而民无所食。猰貐(一种凶猛的怪兽,行走迅捷,叫声像婴儿啼哭,能吃人。)、凿齿(一种怪兽,牙齿长三尺,形状像一把凿子,直露在下巴外面,且能运用戈矛等武器。)、九婴(是一种长着九个脑袋的水火怪物,能够喷水和吐火。)、大风(一种凶猛的大鸟,两翼鼓风能坏人屋舍。)、封豯(大野猪)、修蛇(长大的蟒蛇,吞象三年之后排泄出它的骨头。),皆为民害。 尧乃使羿诛(杀死)凿齿于畴华(南方水泽名)之野,杀九婴于凶水(北方水名)之上,缴(一种系在箭上的生丝绳,射鸟用。)大风于青邱(南方水泽名。)之泽,上射十日而下杀猰貐,断(斩)修蛇于洞庭(洞庭湖),擒封豯于桑林(在中原地区,其地多桑,传说商汤曾在这里求过雨。)。万民皆喜,置(设置,这里作拥戴解)尧以为天子(人民拥戴尧做帝王)。 ——《淮南子·本经训》 《山海经·海内经》里也有一则“后羿射日”: 原文及注释:帝俊(相传是东方殷民族所奉祀的上帝,他的头好像鸟,有两只角,猕猴的身子,只有一只脚。)赐羿彤弓素矰(红色的弓,带有白羽毛的箭。矰,用生丝系在矢上的射鸟猎具),以扶下国(指下方,即人间。)。羿是始去恤下地(人间)之百艰(意为:要保护你们的子孙后代在人间安定地生活。)。 释义:这则故事中,后羿在历史上是实有其人的,在《左传》等书中,是一个反面人物。在这里经过作者卓越的艺术加工之后,创造出了一个英雄的形象。他手持弓箭,横渡大水,上射十日,下除六害,为人民建立了丰功伟绩,受到人民的拥戴。 后羿完成了射日、除害的壮举后,名声大振。他成为了人们心中的英雄,各地的人们纷纷前来拜见他,寻求他的庇护。 然而,后羿并没有因此而骄傲自满。他深知自己的责任重大,必须继续守护人间的安宁。 于是,后羿决定将他的射箭技艺传授给更多的人,培养一批优秀的射手。他在各地设立了训练营,亲自教导弟子们射箭的技巧和战术。 在后羿的努力下,越来越多的人掌握了精湛的射箭技艺,他们组成了一支强大的队伍,共同守护着人间的和平与安宁。 第13章 我国古代神话(2) 4、鲧、禹治水 原文及注释:洪水滔天,鲧窃帝(天帝,上帝)之息壤(一种神土,能够自己生长不息,至于无穷,所以能堵塞洪水),以堙(堵塞)洪水,不待帝命;帝令祝融(火神的名称)杀鲧于羽郊(羽山的郊野)。鲧复生禹,帝乃命禹卒(最后,终于)布土(填土)以定九州(即中国,古分天下为九州)。 ——《山海经·海内经》 释义:关于鲧、禹治水的神话,《山海经》、《国语》、《孟子》、《庄子》、《淮南子》都有一些零星资料。这个神话的产生,可能与女娲炼石补天的神话有着同一的现实基础,都是反映人类与自然灾害搏斗的。 鲧、禹遇到的洪水是相当大的:“凡鸿水渊薮,自三百仭以上,二亿三万三千五百五十里,有九渊。”(见《淮南子·坠形训》)。这样的洪水,鲧、禹是怎样治理的呢?主要是靠了一种叫做“息壤”的神土。禹继承了父亲的遗志,继续治水。他带着息壤,走遍九州大地,寻找治水的方法。 鲧和禹都是中国古代神话中的英雄人物,他们都曾致力于治理洪水,但采用了不同的方法。 鲧是尧帝时期的大臣,他被派去治理洪水。鲧采取了堵截的方法,试图用堤坝拦住洪水,但这种方法最终失败了,洪水依然泛滥成灾。鲧因此受到了惩罚,被处死在了羽山。 鲧的儿子禹继承了父亲未竟的事业,继续治理洪水。在治水的过程中,禹遇到了各种困难和挑战。有时候,洪水太过凶猛,息壤也难以抵挡;有时候,地形复杂,禹需要不断地改变治水的策略。 禹吸取了父亲的教训,改变了治水策略。他采取了疏导的方法,带领人们疏通河道,引导洪水流入大海。他坚持不懈,经过多年的努力,终于成功地治理了洪水,平定了九州,拯救了人民。 禹的治水精神成为了中华民族的宝贵财富,他的事迹也被传颂至今。在治水过程中,禹展现出了坚韧不拔、勇于创新、无私奉献等优秀品质,这些品质对于我们今天仍然具有重要的启示意义。 人们为了纪念禹的功绩,尊称他为“大禹”。从此,大禹治水的故事成为了中华民族的精神象征,激励着一代又一代的中国人战天斗地、克服困难、勇往直前。 5、黄帝擒蚩尤 原文及注释:蚩尤(传说中九黎族的首领,他有兄弟81人,都是兽身人面,铜头铁额,能唤云、呼雨、作大雾,制造兵器,勇猛善战。因扰乱各部落,人民遭殃,被黄帝在涿鹿地方擒杀)作兵(作战的武器),伐黄帝(上古帝号,称轩辕氏,神农氏八传于榆罔,暴虐无道,帝在阪泉打败他;蚩尤作乱,帝诛之于涿鹿,诸侯尊奉他为帝)。黄帝乃令应龙(有翅膀会飞的龙,住在凶犁土邱山,禹治水时,它协助禹以尾画地导水。)攻之翼州之野。应龙蓄水(为了行雨用),蚩尤请风伯(风神)、雨师(雨神),纵大风雨。黄帝乃下天女曰‘魃’(旱神,《神异经》云:“南方有人,长二三尺,袒身,而目在顶上,行走如风,名曰魃。所见之国大旱,赤地千里,又名曰‘旱母’”)。雨止,遂杀蚩尤。 ——《山海经·大荒北经》 又文及注释:黄帝与蚩尤战于涿鹿(汉县名,在今河北省涿鹿县东南40里)之野。蚩尤作大雾,弥三日(整整满三日),军人皆惑。乃令风后(黄帝的臣)法斗机(取法天上北斗星的斗勺随季节而转移方向的情况)作指南车以别四方,遂擒蚩尤。 ——虞喜《志林》 释义:黄帝是传说中我们最熟知的人物,长期以来都认为他是我们中华民族的第一个帝王,而且引以为自豪。大概因为是,关于黄帝的传说在古籍中记载最多,流传最广,为人民造福最多所致。 其中有一件最为我们所熟悉的事迹,就是“擒蚩尤”。传说中的蚩尤是一个很凶恶的族类,他“有弟兄81人,铜头铁额,食沙、石子。”并且制造各种兵器,任意残杀百姓。 他们本来是炎帝所统属的部族,但对炎帝发动战争,杀得“九隅无遗”(把所管辖地区的人全杀死)。 炎帝派人向黄帝求救,黄帝驱“熊、罴、貔、貅、貙、虎”(可能是一些部族的名称),和他们展开恶战,取得胜利,最终把蚩尤杀死。 蚩尤虽死,但其八十一兄弟部落仍残存不少,黄帝为了彻底消除隐患,决定南巡追击。 一路上,黄帝率领部众历经艰险,穿越山川河流。然而,蚩尤部落利用地形优势设下重重埋伏,给黄帝一行带来了巨大麻烦。 在一次激战中,黄帝身陷重围,形势危急。关键时刻,黄帝座下的应龙展现出惊人的力量,它口中喷出熊熊烈焰,瞬间将敌人驱散。 最终,黄帝成功平定了蚩尤余部,天下得以太平。百姓们对黄帝感恩戴德,尊称他为“人文初祖”。 6、女娲补天 原文及注释:往古(远古)之时,四极废(天的四边被碰坏,倾塌下来,古代人认为天的四边都有柱子支撑着),九州裂(中国的土地崩裂,禹分天下为九州),天不兼覆,地不周栽(天不能紧密地笼盖地面,地也不能很好地容载万物)。 火爁焱而不灭(大火延烧不断),水浩洋而不息(大水泛滥不停,一望无边)。猛兽食颛民(善良的人民),鸷鸟攫(凶猛的大鸟用爪抓取)老弱。 于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足(斩海里大龟的脚)以立四极,杀黑龙(即共工,天塌地陷是因共工怒触不周之山的结果)以济翼州(拯救九州之一的中原地带),积芦灰以止淫水(即洪水)。苍天补,四极正,淫水涸(干竭),翼州平,狡虫(凶猛的害虫,指前文所指的猛兽、鸷鸟)死,颛民生。 ——《淮南子·览冥训》 释义:该神话作者以高度的想象力,创造了一个勇敢智慧、为民除害的,顶天立地的女性形象,反映了远古人类与自然斗争,力求改变落后状态的积极进取的精神面貌。 女娲补天之后,天地恢复平静,人们在这片新生的大陆上开始了新的生活。然而,和平的日子并没有持续太久,新的危机悄然降临。 在大地的深处,黑暗力量逐渐苏醒。它们侵蚀着生灵的灵魂,使其变得疯狂和邪恶。女娲察觉到了这股危险的气息,她明白,必须再次挺身而出,保护世间的安宁。 女娲深入黑暗之地,与邪恶势力展开一场激战。她运用神奇的法术,抵御着黑暗力量的侵蚀。经过艰苦卓绝的战斗,女娲终于战胜了邪恶,将黑暗力量封印在了地下深处。 然而,女娲也因此消耗了巨大的精力,她的身体渐渐变得虚弱。在她即将倒下之际,一道神秘的光芒笼罩了她。光芒中显现出一位神秘的老者,他告诉女娲,她的使命已经完成,她将化作星辰,永远守护这片大陆。 女娲微笑着接受了自己的命运,她的身体逐渐融入光芒之中,成为了天空中最亮的星辰。从此以后,每当人们仰望星空,都会看到女娲闪耀的身影,她成为了人们心中永恒的守护神。 第14章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代1. 我国奴隶社会经过了鼎盛时期~西周350年,来到了奴隶社会向封建社会的过渡时期——东周。 公元前771年,西部的戎族攻占了周朝的国都镐京,杀死了周幽王,其子宜臼继位,称为周平王,于公元前770年,把国都东迁至洛邑(今河南省洛阳市)。直至公元前221年,秦始皇统一中国之前,统称为东周。分为两个时代。 前期从周平王于公元前770年开始,到威烈王二十三年(公元前403年)。计360多年,诸侯称霸,因包括了我国最早的一部编年史书,《春秋》的起迄年代(公元前722—前481年)在内,故称为春秋时代。 后期从威烈王二十三年起,到秦始皇统一中国(公元前221年)止,计180多年,七国争雄,因各国之间的相互攻伐,一直没有停止,故称为战国时代。 东周,即春秋战国时期,处于我国奴隶社会向封建社会的过渡时期,这一时期,多个诸侯国的实力逐渐增强,超过了周王室,周王成了名义上的统领,实际上已经失去了对各个诸侯国的控制权。 春秋战国时期,虽然各诸侯国分崩离析,相互争霸,彼此吞并,攻伐不断。可是,没有阻止各国农工商业的增长,由于冶铁技术的应用和提高,大力促进了经济的发展,大量荒野被开垦为良田,人口大增,各民族进一步交融,为以后的秦汉大统一打下了基础。 这一时期,各业生产上逐渐推广应用了铁制工具,如铁制的镰刀、犁头、锄头、斧头、榔头等等,各国建立了冶铁业中心,制造出了许多铁制工具。 铁制工具的广泛应用,使生产力得到了大力提高,推动了水利、农业、畜牧业、手工业和商业的大发展。也使战争武器得到了许多改进,制造出了铁制的战车、各种铁制的刀、箭、剑、戟、矛、盾、盔、甲等,促使战争更加残酷,死伤更加惨重。 春秋战国时期的政治、思想、文化,哲学、文学、艺术、社科各业,也得到了大发展,出现了“诸子蜂起,百家争鸣”的局面。我国的许多成语典故,都出自这一时期。 春秋时期 有“五霸”,即五个诸侯大国争夺霸权。 首先称霸的是齐国,公元前689年,齐桓公在大政治家管仲的辅佐下,开始在政治、军事、经济各方面实行改革,使国家日趋富强,并提出“尊王欀夷”口号,与各国结成同盟,共同抵御戎狄的侵扰。是春秋时期最早称霸的诸侯国。 其次称霸的是晋国,晋文公于公元前632年,率各国联军打败楚国,得到周天子的赞许和赏赐,成为霸主。 再次称霸的是秦国,秦穆公曾打败晋国,之后又被晋军击败,无法向东发展,只得在函谷关以西的西部地区称霸。 接着称霸的是楚国,曾先后吞并了长江流域的一些小国,之后楚庄王出兵打败了晋军,成为霸主。 最后称霸的是越国,公元前494年,越王勾践被吴国打败之后,忍辱负重、卧薪尝胆,经20年埋头苦干、发奋图强,终于由弱转强,于公元前473年打败、灭杀了吴国,大会各国诸侯,做成了最后一个霸主。 还有几个诸侯国也想当霸主,但是没有成功,他们是宋国的宋襄公。吴国的夫差。 春秋时期出现了哪些思想家、哲学家等知名人士?其主要的着作是什么?主要有以下几位。 首屈一指的当属孔子。 孔子(公元前551年~公元前479年),是春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜)人,名丘,字仲尼。他是我国古代伟大的思想家、教育家,儒家学派创始人。其言论被他的门人整理为《论语》,成为研究孔子思想的主要依据。 孔子的祖先本是宋国贵族,他父亲叔梁纥做了鲁国大夫,才成为鲁国人。孔子青年时,当过管理仓库和畜牧的小官。后来在鲁国做过三个月的司寇(掌管刑法的官)。 晚年致力教育,相传他有学生三千人,其中着名的72人。孔子整理了《诗经》、《尚书》等古代文化典籍,并把鲁史官所记的《春秋》加以删修,成为我国第一部编年体的历史着作。 孔子的思想代表了没落奴隶主阶级的利益。在政治上,他维护正在崩溃的奴隶制度。为此,他提出了一套唯心主义的理论和仁义道德的说教,被后来封建统治者所改造和利用,成为维护封建制度和统治人民的精神工具。 自汉以后,孔子学说成为两千余年封建文化的正统,影响极大,历朝历代的封建统治阶级,一直把孔子奉为偶像,尊为封建社会的“圣人”。 由于孔子长期进行教学实践,在他的教育思想和教学方法中,有不少合理的因素。例如他强调“学习”与“思考”相结合,提出“学而不思则罔,思而不学则殆”,而且主张“再思”。他还注重复习,说:“学而时习之”、“温故而知新”。 孔子在教学中坚持对不同对象施以不同的教育,也就是“因材施教”等,是正确、合理的。对于孔子的教育思想和教学方法,我们应当以马列主义为指导,进行具体分析,批判地继承。 此外,老子也是这一时期的着名思想家,他所着的《道德经》阐述了道家的思想,对后世产生了深远影响。 孙武则是杰出的军事家,他撰写的《孙子兵法》被誉为“兵学圣典”。 墨子是墨家学说的创立者,他的着作有《墨子》。还有晏子、管子等众多思想家和学者,他们的思想和着作共同构成了丰富多彩的春秋文化。 第15章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代2. 我国春秋时期,有哪些主要的着述?其主要内容是什么? 最重要的一部着作是《诗经》。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集。它现存305篇,按照音乐性质分为《风》、《雅》、《颂》三部分。 《风》包括:周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、郐、曹、豳,15个地区的民歌,共160篇。 《雅》分《大雅》31篇,《小雅》74篇,共105篇。 《颂》分《周颂》31篇,《鲁颂》4篇,《商颂》5篇,共40篇。 各篇的创作年代,大体是从西周开始到春秋中叶500多年。它的作者大部分是劳动人民的创作,如《国风》;小部分是贵族所作,如《大雅》、《颂》。 这些作品经过长时期的积累,约在春秋末年,由当时的文人编订成书。先秦时代通称为“诗”或“诗三百”;直到汉朝以后,这部总集成为儒家的经典,才称为《诗经》。现存的《诗经》据说是战国时的毛亨和汉朝的毛苌所传,因此又叫《毛诗》。 这部诗集比较全面地反映了周代的社会生活。现择其中几篇奉予诸位欣赏。 1、首篇——“关雎”(周南) 原诗: 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 语译: 河边水鸟闹嚷嚷,双双集在小洲上。姑娘苗条人品好,正是哥儿好对象。 长短不齐水荇菜,一把一把左右采。苗苗条条好姑娘,梦中也要追求她。 追求不能如我愿,睁眼闭眼心里想。漫漫长夜何时了,翻来覆去待天亮。 长长短短水荇菜,左边采来右边采。姑娘苗条人品好,弹琴奏瑟亲近她。 长长短短水荇菜,采荇人儿左右采。姑娘样儿多苗条,钟鼓迎娶喜洋洋。 释义: 《诗经》第一篇《周南·关雎》,是一首着名的,男子追求女子的民间情歌。诗中主人公热恋着一位在河边采荇菜的姑娘;为了她,竟至“辗转反侧”睡不着。他想象有一天把她热热闹闹地娶过来,一同建立起幸福的生活。 1、周:地名,在雍州、岐山的南面,周太王原住地,故国号也叫周。 2、关关:雌雄二鸟相互和答的鸣叫声。 3、雎(ju居音)鸠:鸟名。居住在水边的鸠类的鸟,鸠,在《国风》中都是比喻女性的。相传这种鸟,雌雄情意专一,其一或死,另一也就忧思不食,憔悴而死,极笃于伉俪之情,故诗人用以起兴,比喻淑女应该配君子。 4、河:黄河。 5、洲:水中央的陆地。 6、窈窕(yao tiao夭挑音):体态美好的样子。 7、淑:善的意思。淑女,美好的姑娘。 8、君子:当时贵族阶级男子的通称,这里可解作美好的男子。 9、好:男女相互爱慕的意思。逑,配偶的意思。“好”和“逑”在这里是动词。就是爱慕而希望成为配偶。 10、参差(cen ci音):长短不齐。 11、荇(xing幸音)菜:一种可以吃的水生植物。 12、流:同“摎”,用手捞取。 13、寤:醒来。寐,睡着。 14、服:思念。 15、悠:忧思深长的样子。 16、辗转:在床上翻来覆去。 17、“琴瑟”句:弹琴奏瑟来同她亲近。 18、芼(mao茂音):用手拔取。 19、“钟鼓”句:敲钟打鼓使她欢乐。 2、相鼠(鄘风) 原诗: 相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为? 相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟? 相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死? 语译: 看那老鼠还有皮包身,做人却无皮包身!人无皮包身,问你不死还待做什么? 看那老鼠还有齿,做人反而不知耻!做人反而不知耻,还等什么不快死? 看那老鼠还有体,做人反而不知礼!做人反而不知礼,何不快快去寻死? 释义: 这首诗,对那些丧尽廉耻、比老鼠还不如的人(暗指当时的奴隶主贵族)切齿痛骂。 1、相:看。 2、仪:合于礼貌的外表或举动。 3、何为:做什么。 4、止(chi耻音):容止,指守礼法的行为。 5、俟(si似音):等待。 6、体:肢体。指老鼠尚有皮包身,还有肢体。 7、胡:为什么。遄(chuan船音):快。遄死,就是快死。 3、伐檀(魏风) 原诗: 坎坎伐檀兮,(真)之河之干兮,河水清且涟漪。 不稼不(樯),胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,(真)之河之侧兮,河水清且直漪。 不稼不(樯),胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,(真)之河之漘兮,河水清且沦漪。 不稼不(樯),胡取禾三百(稇)兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? 彼君子兮,不素飧兮! 语译: 坎坎坑坑砍檀树啊,砍下檀树放在河岸边啊,河水清清泛起纹儿像连环。 栽秧割稻你不干,凭什么千捆万捆往家搬? 上山打猎你不沾,凭什么你家满院挂猪獾? 那些个老爷们啊,可不是不劳而食吃白饭! 坎坎坑坑砍了檀树做车辐哟,砍来放在河(阜)头,河水清清河水直溜溜啊。 栽秧割稻你闲瞅,凭什么千捆万捆你来收? 别人打猎你抄手,凭什么你家满院挂野兽? 那些个老爷们啊,可不是无功把禄受! 坎坎坑坑伐木做车轮啊,砍来放在大河旁啊,河水清清圈儿连得长啊。 栽秧割稻你不干,凭什么千捆万捆下了仓? 上山打猎你不帮,凭什么你家鹌鹑挂成行? 那些个老爷们啊,可不是吃白饭受供养! 释义: 这是一群奴隶在艰苦的伐木时,想起奴隶主不劳而获的情形,因而发出轻蔑的骂声,这些声音交织着奴隶们心头不平的愤慨。 1、魏风:魏,国名,春秋时代的魏国,国君姓姬,后被晋献公所灭,其故城在今山西芮城县东北。 2、檀:是一种贵重的硬木,经久耐用,砍伐起来很费力气;其声坎坎,就是坚硬的反映,也说明奴隶主所用物品的贵重。 3、寘(tian田音):同“置”,放。 4、廛(chan缠音):“缠”字的假借。三百廛就是三百束。“三百”表示很多之意,不一定是准确数。 5、君子:此处“君子”指不劳而食的奴隶主,作威作福的老爷。 6、素餐:言不劳而食。素就是白,就是空,就是不劳而食。“不素餐”是以反话为讥讽。 7、伐辐:伐取制车辐的木材,承上“伐檀”而言,以下“伐轮”仿此。 8、亿:“繶”字的假借,繶就是束。 9、漘(chun唇音):水边。 10、沦:小风吹水成纹,转如轮。 11、飧(sun孙音):熟食,指吃饭。 第16章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代3. 《诗经》 4、硕鼠(魏风) 原诗: 硕鼠硕鼠,无食我黍! 三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。 乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦! 三岁贯女,莫我肯德。 逝将去女,适彼乐国。 乐国乐国,爰得我直。 硕鼠硕鼠,无食我苗! 三岁贯女,莫我肯劳。 逝将去女,适彼乐郊。 乐郊乐郊,谁之永号? 语译: 大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的黄黍! 整整把你喂了三年,可你对我死活也不顾。 老子发誓要离开这里,把家搬到乐土去。 乐土啊乐土,那才是我安身之所。 大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的小麦! 整整把你喂了三年,你从来不肯给我恩德。 老子发誓要离开这里,把家搬到乐国去。 乐国啊乐国,在那儿得到安居的地方。 大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的水稻! 整整三年把你养得胖胖的,你也没半句好话慰劳过我。 老子发誓要离开这里,把家搬到乐郊去。 乐郊啊乐郊,还有谁短叹长号? 释义: 这是一首反映农奴对农奴主的残酷剥削表示怨恨的诗。诗人把剥削者比作贪婪害人的硕鼠(大老鼠),发誓要离开那里,逃避到“乐土”去,另寻生路。实际上,当时一切的奴隶主、贵族阶级都是残酷的剥削者,并无真正的乐土可去。 1、硕鼠:就是“尔雅”里的鼫鼠,又名田鼠,俗名土耗子或地老鼠。硕,大的意思。硕鼠也可解作大老鼠。 2、贯:《韩诗》作“宦”,侍奉的意思。女,同“汝”,指农奴主。 3、逝:《公羊传》徐彦疏引作“誓”,表示坚决之意。 4、爰(yuan原音):于是。所,处所,指可以安居的地方。 5、德:作动词用,加惠,施恩。 6、直:处所的意思,“得我直”等于说“得我所”。又,直就是值,“得我直”就是我的劳动得到相当的代价。 7、劳:慰问。 8、之:此处与“其”同义。永号,意为“长叹”。 5、黄鸟(秦风) 原诗: 交交黄鸟,止于棘。 谁从穆公?子车奄息。 维此奄息,百夫之特。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天!歼我良人! 如可赎兮,人百其身。 交交黄鸟,止于桑。 谁从穆公?子车仲行。 维此仲行,百夫之防。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天!歼我良人! 如可赎兮,人百其身。 交交黄鸟,止于楚。 谁从穆公?子车鍼虎。 维此奄息,百夫之特。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天!歼我良人! 如可赎兮,人百其身。 语译: 黄雀叫唧唧,停在酸枣树上息。 谁跟穆公去了?子车家的奄息。 说起这位奄息,一人能把百人敌。 走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。 苍天啊苍天!我们的好人一个也不留! 如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个。 黄雀叫唧唧,停在桑树上息。 谁跟穆公去了?子车家的仲行。 说起这位仲行哟,一个抵得五十双。 走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。 苍天啊苍天!我们的好人一个也不留! 如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个人。 黄雀叫唧唧,停在牡荆树上息。 谁跟穆公去了?子车家的鍼虎。 说起这位鍼虎哟,一人当百不含糊。 走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。 苍天啊苍天!我们的好人一个也不留! 如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个人。 释义: 公元前622年(即周襄王三十一年),秦国的国君任好(秦穆公,五霸之一)死了,以177人殉葬,三良也在内。子车氏(子车,复姓,秦大夫)的三弟兄奄息、仲行、鍼虎被送去殉葬。秦国人痛惜他们,以愤慨的心情唱出了这三章挽歌,反映了人民对强迫无辜的人们为残暴的统治者殉葬无比的憎恨。 1、从:从死,就是殉葬,活埋。 2、特:匹敌。这句是说奄息的才能足为百夫的匹敌。和下文“百夫之防”、“百夫之御”的意思相同。 3、歼:尽杀。这里合子车氏三子而言,所以说歼。 4、人:作“人们”解。百其身,百倍其身。“如可”两句说,如允许人们代他们死,对于他们每一人都值得用一百人的生命来代替。 5、鍼虎:鍼(qian钱音)是字,虎是名。 6、御:当的意思。 6、七月(豳风) 原诗: 七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。 无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。 同我妇子,饁彼南亩。田晙至喜。 七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。 女执懿筐,遵彼微行,爱求柔桑。 春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。 七月流火,八月萑苇。 蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。 七月鸣鴂,八月载绩。 载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。 四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。 一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。 二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。 五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。 七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。 穹窒熏鼠,塞向墐户。 ?我妇子,曰为改岁,入此室处。 六月食郁及薁,七月亨葵及菽。 八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。 七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。 九月筑场圃,十月纳禾稼。 黍稷重穋,禾嘛菽麦。 ?我农夫,我稼既同,上入执宫功。 昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。 九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。 跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。 语译: 七月火星向西沉,九月人家寒衣分。冬月北风呼呼叫,腊月寒气侵身心。 粗布衣衫无一件,怎样挨过这寒冬?正月里来修犁耙,二月里来忙耕种。 女人孩子一齐干,送汤送饭到田边。田官老爷开笑脸。 七月火星向西沉,九月人家寒衣分。春天日子好太阳,黄莺枝上鸣春晓。 姑娘拿起高筐筐,循着田头小路行,开始寻采嫩桑叶。 春日太阳慢悠悠,采得白蒿蒖够多。姑娘心里正发愁,怕被公子带了走! 七月火星向西沉,八月苇秆好收成。 三月里来修桑条,拿起修枝的斧头,太长的枝儿都砍掉,拉着嫩枝儿绑绑牢。 七月里伯劳还在叫,八月里绩麻更要忙。 染出丝来有黑又有黄,朱红色儿最漂亮,得给那公子做衣裳。 四月里远志把子结,五月里知了叫不歇。八月里收谷,十月里树叶凋落。 冬月里打貉子,还得捉狐狸,要给公子做皮衣。 腊月里大伙儿又集合,练习武艺打田猎。小个儿野猪给自己,大个儿野猪献公爷。 五月斯螽弹腿响,六月纺织娘抖翅膀。 七月蟋蟀儿在野地,八月里叫在屋檐底,九月里叫在户门口,十月又向床下移。 火烟薰耗子,窟窿尽堵起,塞起北窗户,柴门涂上泥。 叹我儿子和老婆,如今快过年,且来搬屋里。 六月里吃郁李和山葡萄,七月里煮葵菜豆角。 八月里打枣,十月里煮稻,做成春酒叫冬醪,老人家喝了精神好。 七月里把瓜儿采,八月里把葫芦摘,九月里收麻子,采些苦菜打些柴,咱农夫是这么过活的。 九月修好打谷场,十月把谷搬进仓。早谷晚谷黄米高粱,小米芝麻豆麦满满装。 叹我这些泥腿佬,地里庄稼才收起,又要入城当公差。 白天割得茅草多,夜里打得草索长,赶快爬到屋顶修好了住房,耕田播种又要忙。 十二月凿冰冲冲响,正月抬冰窖里藏。二月取冰来上祭,献上韭菜和羔羊。 九月里天气高爽,十月里清风扫场。捧上两樽美酒,献上一只羔羊。 齐上公爷堂,牛角杯儿举到头上,祝一声“万寿无疆”! 释义: 《七月》是一首叙述农奴全年劳动情况的诗。农奴绝大部分的劳动是为奴隶主贵族的。他们的血汗保证了贵族的丰衣足食,自己却一年到头免不了饥寒。这首诗是周代农奴生活的剪影。 (注释和分析,转到下一章) 第17章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代4. 《诗经》 6、七月 注释: 1、豳(bin宾音):国名,在今陕西邠县。《七月》为《豳风》中的一篇。 2、七月:指夏历的七月。周历比夏历早两个月。本诗中所说的“月”都用夏历,说“日”的都用周历。 流:下降。火:大火星,又称心宿,这星每年夏历五月黄昏,出现在南方,方向最正,位置最高;六月以后,就开始偏西下降,所以说“流”。 3、授衣:把裁制冬衣的工作交给妇女去做。 4、一之日:周历的正月,即夏历的十一月。 觱发(bibo必、拨音):形容寒风的象声词,(北风呼呼叫)。 5、栗烈:凛冽,空气寒冷。 6、“无衣”两句:褐:粗毛布,引申为粗布衣服。 卒岁:终年,犹言过冬或过年。这里的“岁”是指夏历的“年”,因为周历的“二之日”末尾,就是夏历的过年时候。 这两句说,没有衣服,怎么过冬呢? 7、于耜(si似音):修理农具; 于:为,指修理; 耜:耒(lei垒音)耜,即今说的犁耙。 8、举趾:举足下田,开始耕种。 9、“同我”两句,同:带同,动词。我:家长自称。 妇子:女人和孩子。饁(ye叶音):送饭。南田:泛指田地。 这两句说:带同我的老婆和孩子到田里送饭。 10、田畯(jun俊音):也叫农正或田大夫,是奴隶主贵族派来田间监督奴隶劳动的田官。 至:到(田间)。 这句说:田官来到田间,心中很喜欢。 11、载:开始。阳:暖和。 这句说:春天来到,天气开始暖和了。 12、有:词头。仓庚:黄莺,黄鹂。 13、懿(yi议音):筐,深筐。 14、遵:循,顺着······走。微行:小路。 这句说:顺着那条小路走(指田间的小路)。 15、爰:于是,在这里。求:寻求。 柔桑:嫩桑叶。 这句说:在这里采柔嫩的桑叶。 16、迟迟:缓慢的样子,这里指春天昼长。 17、蘩(fan凡音):白蒿。煮白蒿叶汁滋润蚕子,容易孵化。祁祁:众多。 这句说:采的白蒿很多。 18、“女心”两句,殆:将。及:与。 这两句说:采桑女子心里悲伤,将要被贵族公子抢去。 19、萑(huan环音):幼小时叫“蒹”,长成后称“萑”。是荻的别名,苇的一种; 萑苇:用如动词,指收割萑苇。 这句说:八月收割萑苇,(以备明春做蚕箔)。 20、蚕月:指夏历三月,是开始养蚕的月份。 条桑:修剪桑枝;条:用如动词。 21、斨(qiang 枪音):方孔的斧头。 22、“以伐”句:砍去长而高起的枝条。 23、“猗彼”句,猗(yi衣音):拉着。女桑:柔桑。 这句说:攀着桑枝来采嫩叶。 24、鴂(jue决音):鸟名,又叫伯劳。 25、载绩:开始纺绩。 26、载:语气词。玄:黑红色; 玄、黄:把丝麻染成玄色和黄色。 27、“我朱”两句,朱:大红。孔:很。阳:色彩鲜艳。 这两句说:那红的最鲜艳,给贵族公子做衣裳。 28、秀:植物结子。 葽(yao腰音):植物名,即远志(一种草药)。 29、蜩(tiao条音):蝉;鸣蜩:蝉叫了。 30、其:句中的语气词。获:收割庄稼。 31、陨:落。萚(tuo拓音):落叶。 陨萚:指草木凋落。 32、于:取,猎取。 貉:像狐狸样的一种兽。 33、同:会和,田猎之前,聚合众人。 34、缵(zuan纂音):继续。 武功:指练武,学习打田猎的事。 “于貉”三句是指私猎(小规模的个别行动),“其同”四句则指大猎(大规模的集体行动)。 35、“言私”两句,言:动词词头。私:指猎者私人占有。 豵(zong宗音):一岁的小猪,这里泛指小野兽。豜(jian坚音):三岁的大野猪,这里泛指大野兽。 公:公家,指奴隶主。 这两句说:小兽归猎者私有,大兽献给公家。 36、斯螽(zhong终音):虫名,蝗类。 动股:弹腿发声。 37、莎(suo梭音)鸡:虫名,即纺织娘。 振羽:振翅发声。 38、“七月”四句:主语都是蟋蟀,前三句省略。 野:田野。宇:檐下。户:门口。 这四句的意思是说:蟋蟀的鸣声,自远而近,来表示天气逐渐寒冷。 39、“穹(quong穷音)窒(zhi至音)”两句,穹:穷尽。窒:堵塞。向:向北的窗子。墐(jin仅音)用泥涂抹。 这两句说:尽塞室中空隙,熏跑老鼠;堵住北窗,涂抹门缝,(以防寒气侵入)。 40、曰:句首的语气词。为:算是。 改岁:即今言的过年。按:这是指周历,因为周历在夏历的十月末尾就过年了。 41、处:居住。 42、郁:郁李,李子的一种。?(yu郁音):山葡萄。这两种植物的果实都可以鲜吃。 43、亨:同“烹”。葵:菜名。菽:豆的总名。 44、“八月”两句,剥(pu扑音):敲打的意思。剥枣:即口语打枣。获:煮的意思。枣、稻都是酿酒的原料。 45、春酒:冬天酿酒,经春始成,故名春酒。 46、介:助。另说:“介”即古时的“丐”字,祈求的意思。 眉寿:长寿。据说人老了,眉上往往有毫毛,叫秀眉,所以称长寿为眉寿。 按:从下文“食我农夫”的句子来看,“郁、薁、葵、菽、酒”等,应是供奴隶主贵族用的。 47、断壶:摘葫芦。 48、叔苴(ju居音),叔:拾取。苴:麻子,可食。 49、荼(tu途音):苦菜。 樗(chu初音):臭椿,砍伐臭椿当柴。 薪:用如动词。 50、食(si饲音):养活,给······吃。 从“七月食瓜”五句来看,“农夫”(指农奴)所食用的东西都是很不好的。 51、场:打谷场。圃:菜园。筑场圃:筑场于圃。 按:古代场圃同地,春夏为场,秋冬为圃。 52、纳:把粮食收进谷仓。禾稼:泛指一般谷物。 53、黍:黄米。稷:高粱。 重:同“橦”(tong童音),一种先种后熟的谷。 穋(lu陆音),同“稑”,一种后种先熟的谷。 54、禾:这里专指一种谷物,即小米。麻:芝麻。 55、同:聚拢,指把谷物聚拢起来送进奴隶主贵族的住宅。功:事。 这句意思是,还得到奴隶主贵族家内服劳役。 56、“昼尔”两句,尔:语气词。于:往取。茅:茅草。宵:晚上。索:用如动词,搓。绹(tao陶音):绳。 57、亟:急,赶快。乘:升,登。 乘屋:是说爬到屋顶去修理房子。 58、“其始”句:要开始播种了。 59、冲冲:凿冰声。 60、凌阴:冰窖。 61、“四之”两句,蚤:同“早”。指早朝(古人称月初为月朝,也称早朝)。 古礼仲春二月(周历四月)有献羔开冰之礼,祭祀祖先。羔:小羊。韭(jiu久音):古“韮”字。 这两句说:四月(周历)之初开冰,献羔羊和韭菜祭祖。 62、“九月”两句,肃霜:犹言“肃爽”,指天高气爽;霜:同“爽”。 涤(di笛音)场:扫场。又言涤荡,场通“荡”,指草木摇落、天空澄净。 63、“朋酒”两句,朋酒:两樽酒。斯:助词。飨:同“享”,享用。曰:句首语气词。 这两句是写奴隶主在年终宴饮之事。 64、“跻彼三句”,跻(ji计音):登上。 公堂:奴隶主贵族的房屋;又说是古代农村的公共场所。 称:举。 兕(si四音)觥(gong弓音):兕牛角制的酒杯。 万:大。无疆:无尽。万寿无疆:是颂祝之辞。 这三句说:(奴隶)登上公堂,举起兕角酒杯,祝(奴隶主贵族)长寿。 第18章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代5. 《诗经》 6、七月 分析: (一)《七月》是《诗经·国风》中最长的一篇,它属于《豳风》,是用豳地乐调创作的民歌。《豳风》产生的时代较早,而且本诗又包含着夏、商两种历法,因此可以断定它基本上是西周初期编定的。 当然,其中的一些素材,如长久流行于豳地的许多农业节令歌谣词句,可能来源更早些。西周是我国奴隶制社会鼎盛的时代,而且早在周族的先人古公覃父由豳迁歧(今陕西歧山)以前,便已利用奴隶从事生产,开始进入了阶级社会。《七月》所反映的正是当时奴隶社会的社会生活。 本诗并不是一个人的创作,它是长期在劳动人民中间传诵、吟咏,不断丰富,最后由采诗的人收集编纂起来的。全诗是劳动者自述的口吻,描写的对象是农奴。 (二)《七月》的内容,主要是叙述农奴一年四季所从事的农业劳动,并反映了当时的生产关系和农奴的艰苦生活。全诗以时令为序,共分八章。 首章总括全诗,从岁寒写到春耕开始;二、三两章写妇女为奴隶主贵族从事蚕桑劳动;第四章写农事既毕,为奴隶主猎取野兽;第五章写农奴修理房屋准备过冬;第六章写采集果蔬和造酒;第七章写收成完毕,为奴隶主贵族服家内劳役;第八章写凿冰的劳动和年终宴饮。 全诗描写了两个对立阶级的现实生活,客观上反映了西周奴隶社会的本质。从诗中可以看到农奴在奴隶主贵族的管家(田畯)的监督下,长年累月地从事繁重的农业劳动和其他苦役。 如男子要为奴隶主贵族耕田、打猎、“筑场圃”、“纳禾稼”、打草、搓绳、修屋、凿冰;妇女则要为奴隶主贵族采桑、养蚕、织染丝麻。尽管他们终年辛勤劳动,但所创造的财富却被奴隶主贵族剥削了去,自己只能过着“采荼薪摴”、“无衣无褐”的日子。 而奴隶主贵族却过着防寒有裘,御暑有冰,食膏粱,饮春酒,养尊处优的寄生生活。 , 从这里开始可以看到当时社会的状况,奴隶们不仅在生活上毫无保障,而且毫无独立的人格,受尽侮辱和精神上的折磨,就连他们的妻女也随时随地都有被贵族公子侮辱蹂躏的危险。 “女心伤悲,殆及公子同归”,这样的思想感情,正是当时广大劳动妇女的不幸遭遇的真实写照。 另外,本诗对于周代社会的风俗、节令和习惯,特别是有关周代社会的生产情况,都保存了许多具体的记载。 如从诗中有关农业的记叙来看,当时的农业已经很发达,作物的品种相当多,显然农业已是社会经济的主要部门。 而狩猎只在冬季农闲时进行,已退居次要的地位。作为农业的副业,如纺织、染色、酿酒等,这些手工业生产也具有了一定的水平。 (三)本诗在写作上有以下两点值得注意: 第一,是节令歌的形式。全诗大体上都是以时间为序来描写一年四季的各种劳动的。这一形式,带有浓厚的农历歌谣的色彩。 它以首章为总起,以末章为总结。除了第一、二、三章的开头两句,属于起兴性质,采用复唱以外,其余各章开始两句的月令,都不重复,在次序上基本也是衔接的。 同时,节令的变化能与生产的叙述相结合,季节性的景物描写和季节性的人物活动能融为一体,从而大大加强了本诗的生活气息和感染力量。 第二,是对比的表现手法。本诗描写的主要对象,虽然是劳动者,但在反映农奴痛苦生活遭遇的同时,也不放过对奴隶主贵族的剥削寄生生活的描叙。 由于采取了对比的表现手法,从而能较鲜明地反映当时的阶级对立的社会现实。 《七月》,可说是一份农奴的血泪控诉书,它描绘了当时农奴一年到头生活劳作的凄惨缩影图。 这首诗是《诗经》里最长的一首诗,也是反映农奴生活比较完整的一首诗,文字鲜明,用词准确、生动,我们可以把它当作史诗来看。 第19章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代6 《诗经》 7、公刘(大雅) 原诗: 笃公刘!匪居匪康。 乃埸廼疆,乃积乃仓。 乃裹餱粮,于橐于囊。思辑用光。 弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。 笃公刘!于胥斯原。 既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。 陟则在??,复降在原。 何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。 笃公刘!逝彼百泉,瞻彼溥原。 廼陟南冈,乃觏于京。 京师之野,于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。 笃公刘!于京斯依。 踉跄济济,俾筵俾几。 既登乃依。乃造其曹。 执豕于牢。酌之用匏。 食之饮之,君之宗之。 笃公刘!既溥既长,既景乃冈; 相其阴阳,观其流泉。 其军三单,度其隰原,彻田为粮。 度其夕阳,豳居允荒。 笃公刘,于豳斯馆。 涉渭为乱,取厉取锻。 止基乃理。爰众爰有。 夹其皇涧,溯其过涧。 止旅乃密,芮鞫之即。 语译: 好心的公刘哇!他不敢安居只顾忙。 忙着修田修界,忙着收谷上仓。 把干粮收拾好,拿各种袋子装。 他要团结群众争荣光。 大伙儿张开弓,盾牌、长戈、板斧都扛上,迈开脚步向远方。 好心的公刘哇!看准了这块地。 人民越聚越多,个个都觉满意,没有一个人叹气。 他一会上山岗,一会儿下平地。 腰里带着啥东西?那是玉佩,佩刀上挂着玉坠。 好心的公刘哇!走向众水泉,观看广大的平原。 他登上南冈,发现了叫做京的地方。 就在京邑的旷地,长住的安了身,寄居的有了房,到处有谈笑,到处閙嚷嚷。 好心的公刘哇!在京邑安家停当。 臣僚们走来严肃安详,叫他们就竹席、就矮几。身靠矮几坐席上。次序分明列成行。 把猪赶出圈。用瓢舀酒浆。 让大家有吃又有喝,做大家的君主和族长。 好心的公刘哇!开辟土地宽又长,观测日影上高冈; 勘察山南和山北,看看流泉去哪方。 成立三军轮班用,洼地平地都丈量,开出田地产食粮。 丈量展到山西方,豳人的土地真宽广。 好心的公刘哇!在豳又把房屋建。 横渡渭水河,把磨石采又把碾石搬。 房基墙脚都修筑,人多力众真可观。 皇涧两岸都住满,顺着过涧向上展。 定居人众都安顿,一直住到芮水湾。 释义: 这是一首周民族的史诗,诗中歌颂了公刘从邰迁豳的事迹。相传公刘遭夏之乱,乃避中原之难,迁民于豳,诸侯随其迁者共十八国。 1、笃公刘:笃,作“厚”解。公刘厚于国人,故诗人这样赞美他。公刘是后稷的曾孙,“公”是称号,“刘”是名。 2、“匪居”句:居,安。康,宁。此言公刘在邰不敢安居。下文述其积极生产,准备迁居。 3、“乃埸”句:埸(yi易音)。“埸”和“疆”都是田的界畔,疆是大界,埸是小界。 此言公刘划定疆界,修治田亩。又,整饬边陲,严其守御,以防戎狄。 4、“乃积”句:积又称为“庚”,是一种露天的堆积粮食的地方;仓,仓库。此言把粮食都存储在庚中、仓中。又说:邰迁之民亦有老病而不能行者,则以积仓与之。 5、餱(hou侯音)粮:干粮。 6、“于囊”句:囊(nang馕音),有底的口袋。橐,无底的囊,盛物时用绳结束两端。此言把餱粮装在囊和橐中,准备动身。 7、思辑用光:辑,和睦。用,因而。光,发扬光大。 8、干戈戚扬:干,盾。戈,平头的戟。戚,斧。扬,钺,即大斧。这些都是兵器。 9、“爰方”句:方,始。启行,动身。此句犹言“这才开始出发”。 第一段提要:写离邰以前的种种准备工作。公刘初迁之时,其民犹有居者,本非一时席卷其民空国而去。故廼埸乃疆,所以修邰国之疆场;乃积乃仓,所以充邰国之积仓。亦可见改邑徙民,未尝全弃其故都。而欲为行者之利,先谋居者之安,此公刘之所以为厚也。 10、于胥斯原:胥,相,视。斯,此。斯原,指豳地的原野。 11、“既庶”句:庶,众多。此言随公刘迁来的人民越来越多。 12、“既顺”两句:上句,顺,适宜和顺。宣,通畅。下句,永叹,长叹。 有说:“言民心既顺,其情乃宣畅也。故下即言’而无永叹’矣。” 此两句言,众人情绪和畅,没有长叹者。 13、??(yan演音):小山。 14、“何以”句:舟通“周”,作“带”解,即“周身环绕”的意思。此句是问话,以引起下文所描写的公刘身上所佩之物。 15、维玉及瑶:瑶,美玉,又说:似玉的美石。 16、鞞(bi比音):刀鞘。鞞琫,刀鞘上的装饰物,也用来指刀鞘。 第二段提要:写公刘初到豳地,相土安民。 17、逝彼百泉:逝,往。百泉,众泉。 18、瞻彼溥原:瞻,望。溥,大。溥原,广大的平原。 此连上句言公刘去往众泉之间,视察广大的原野。 19、乃觏于京:觏,看见,此处有发现之意。京,豳之地名。 此连上句言升到南冈之上才看到京,则京在南冈之下。 20、京师:师,都邑的通称,“京师”犹言“京邑”,如“洛邑”也称作“洛师”。 21、于时处处:于时即“于是”。处处,言人民安居。 22、于时庐旅:庐和旅都作“寄居”解,此连上句的大意是,常住的人使他们有定所,暂住的人使他们有寄居之处。 23、言言,语语:指随公刘迁来的人民欢乐笑语的情况。 第三段提要:写开始建造城邑房屋,使民各得安居其所。 24、于京斯依:依,安居。此指定都于此,宗庙宫室,都建在这儿,下文的宴饮,即是庆贺宗庙始成之礼。 25、跄跄济济:群臣有威仪,端庄肃穆。跄(qiang抢音),济(ji己音)。 26、“俾筵”句:俾,使。筵,竹席,铺在地上用以陈饮食。几,坐时凭倚的用具。 此言使众宾就席、就坐。 27、“既登”句:登,指登筵。依,指依几。 此言就坐已毕。 28、乃造其曹:造,犹言“比次”,按照尊卑长幼的次序排定席位。曹作“群”解,指众宾。此言就坐以后,众宾所排定的次序就很清楚了。 29、执豕于牢:牢,养牲畜的牢圈。 30、酌之用匏:之,指众宾。匏,酒器。以一匏剖而为二,用来盛酒,叫作“匏爵”或“匏樽”。酌之,犹言“给众宾酙酒。” 31、“食之”两句:四“之”字皆指众宾(即群臣)。此言公刘招待众宾,请他们喝酒,请他们吃饭;君临于他们,做他们的宗主。 第四段提要:写公刘宴饮群臣。庆祝落成典礼,犒赏慰劳群臣,定君臣宗法之礼制。! 32、“既漙”句:指开垦土地,面积又广又长。 33、即景乃冈:景同“影”,此处作动词用,指测日影定方向。冈,也是动词,指登高冈以望远。 34、“相其”句:阴是山北背阴寒冷之地。阳是山南向阳和暖之地。此言视察地势是否寒暖得宜,以便耕稼。 35、观其流泉:考察地势是否有水泉灌溉之利。 以上四句都是写公刘勘查何处有可耕种开垦的土地。 36、“其军”句:此言组织人力和武装。单与“禅”义相近,有“更替轮值”的意思。“三单”犹言“使其军分成三批,轮班服役”。 37、度其隰原:度(duo夺音),测量。隰原,地势较低的平原。 38、彻田为粮:彻,作“治”解,指开垦荒田。 以上三句似言使“其军”轮流从事测量地势和治田生产的工作。 39、夕阳:山的西面的代称。 此言为了扩展耕地,必须勘测山的西面的土地。 40、“豳居”句:居,指居住之处。允,实在。荒,大。 此言豳人所居之地的确是很广大了。 第五段提要:写公刘组织人力,拓垦土田。 41、馆:馆舍。 此句言,在豳地修建房舍。 42、“涉渭”两句:上句,乱,用船截流横渡。下句,厉,同“砺”,质地粗糙的石,供磨物之用;锻,又作“碫”,供椎物之用的石。砺、碫都是营建时所需之物。 此两句言用船横截中流,渡过渭水去取砺石和碫石以修建房舍。 43、“止基”句:止基,居住的基址。理,治理。 此言房舍修建成功。 44、“爰众”句:有,与“众”同义。 此言来居住的人非常众多。 45、“夹其”两句:皇涧和过涧是豳地的涧名。遡,面临。 此言“人或夹皇涧而居,或面临过涧而居。” 46、止旅乃密:旅,寄。密,繁。 此言:“民既寄庐于此,乃见其繁密也” 47、“芮鞫”句:芮,一作“汭”(rui锐音)。鞫,一作“?”(ju居音)。水厓向内凹处叫“汭”,向外凸处叫“?”。即,居。 此连上句言:“迁来的寄居的人日益繁密,便让他们在水厓曲折之处居住。” 第六段提要:写公刘因人口日繁,故继续营建房舍宫室。 第20章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代7 我国东周春秋时代的重要着作,第二部当属《左传》(首部是《诗经》)。 《左传》是一部编年体史书,比较忠实地记载了自公元前722年至公元前454年,各国的政治、军事、外交等情况。 关于《左传》的作者,意见很分歧,从《左传》记事的年代和材料的丰富来看,此书的作者应该生活在战国的初期。 《左传》作为一部史书,对于春秋时代的社会生活、社会思想记载得比较全面。 民本思想在《左传》的整个叙事记言中已开始萌芽。不管当时的统治阶级内心是怎么的想法,但口头上,他们不得不承认“国将兴,听于民”的道理。 “违民不祥”,“众怒难犯”,这是他们从经验中得来的教训。 春秋时代,各国之间的战争是极其频繁的,统治者要取得战争胜利,就不得不力求取得人民的支持。 庄公十年的曹刿论战,昭公十九年的,沈尹戌论抚民中,都指出了这一点。 同时可以看出人民的舆论也是很尖锐的。当宋国的华元战败逃回来以后,人民就用歌谣来讽刺他。 较开明的统治者也知道重视这一点。郑国人在乡校议论执政,子产认为这是执政者的老师,坚决反对毁去乡校的建议,认为防民之口是很危险的。 表现在《左传》中的爱国主义思想,也是值得注意的。 毫无疑问,当时的所谓国,乃是以国君为中心的,不是人民大众之国。但在当时强者为刀俎、弱者为鱼肉的现实下,在某些国家,某些时候,爱国是有其进步意义的。 僖公三十三年,郑国商人弦高犒秦师,就解除了郑国的一场兵灾;定公四年,楚国申包胥赴秦求救,七日不食,终于说服秦国出兵,拯救了祖国的危亡。这些故事都是很动人的。 对于比较开明的统治者,《左传》则给予了热烈的歌颂。郑国的子产就是这类人物的代表。 当他开始执政时,由于实行了许多改革,受到了保守势力的反对。舆人诵之曰:“取我衣冠而禇之,取我田畴而伍之。孰杀子产。吾其与之。”(其意见附注) 但是过了三年,子产的政治改革见效了,于是舆人又诵之曰:“我有子弟,子产悔之;我有田畴,子产殖之;子产而死,谁其嗣之?”(其意见附注) 从文学观点看,《左传》也是一部杰作。《左传》的最大特点是善于描写复杂的战争事件。 秦晋韩之战,晋楚城濮之战、秦晋殽之战、晋楚邲之战,都是这方面的典范。这些战争经过很复杂,历时也较久。 但作者总能将战前的准备、谋划、部署,战斗中双方力量的对比、变化,以及胜败原因的检查、人事的处理等,叙述得有条有理,紧凑生动。战斗中一些小插曲的描写,更是有声有色。 《左传》的文辞很简括,笔意却很繁复。它能用简括的文辞写出很复杂的社会生活和战争过程,许多地方表现得都十分恰当。运笔灵活,变化万千。 但我们应该认识到,《左传》毕竟是两千多年以前的作品,书中不可避免地存在着不少糟粕。 由于作者的历史观是唯心主义的,他把历史的创造归之于帝王将相,归之于天命,也相信占卜和预言,这些反唯物的迷信思想,在故事中到处都有。 作者虽然歌颂和批判了一些人物和事件,但用来作为衡量的标准,也还是封建统治阶级的政治、道德教条;他维护的也还是当时“尊卑有别”的封建秩序。 总之,作者写作的目的是希望当时的统治阶级通过这些历史事件,吸取教训,从而采取较为开明的措施,缓和阶级矛盾而巩固其封建统治。这些都是我们在阅读时应该注意批判的。 《左传》原来叫做《左氏春秋》,是一部独立的史书,后来经人改动,分条附在孔子编订的编年史书《春秋》后面,称为《春秋左传》,它和《公羊传》、《谷梁传》合称为《春秋三传》。 《左传》是我国第一部叙事详细的完整的历史着作,在当时有它巨大的创造性。它对后世影响很大。 影响首先表现在历史学方面,这不仅因为它发展了《春秋》的编年体,对历史学作出了巨大贡献,还在于它对历史着作的写法方面作出了辉煌的典范,使人认识到,历史着作应该有强烈的倾向性,同时又应有文采,倾向性应该通过有文采的叙述表现出来,以感染读者。 这形成了我国古代历史着作的重要传统之一。司马迁的《史记》就是继承了这个传统。我国古代的优秀历史着作都是具有明显的倾向性,而且是具有很好的文学价值的 《左传》同时对文学也发生了很大影响,它叙事的生动精炼,传神肖物,记行人辞令的富有文采,在我国文学史上是第一次出现,后来散文家叙事和作议论文字,都常以它为楷模。 附注: 沈尹戌:楚国人,官左司马。 乡校:乡间的公共场所。既是学校,又是乡人聚会的地方。子产认为这是执政者的老师,不可毁坏。所以他接着说:防民之口是很危险的。 子产:郑大夫,名公孙侨(子产是字),春秋时有名的政治家。执政二十余年,使处在晋楚双重压迫之下的弱小郑国获得安定,并受到各国的尊重。人民很爱戴他。 弦高:春秋郑国的商人,遇秦师于滑,乃假装说:我是奉郑君之命,送十二头牛来慰劳你秦师的同时赶快差人去告诉郑国作好准备,以防秦师来侵犯,使秦袭郑受阻。 舆人:犹言“众人”。 禇:同“贮”,储藏,引申有“没收”之意。这句意思是,子产把奢侈之家的衣帽都没收了。 这句意思是,子产把人们的田亩都取来重新划分、安排。 与:作“助”解。这两句说,谁要想杀子产,我愿意帮助他。 这六句意思是,子产执政过了三年,政治改革见了功效,于是众人又称颂说,我的子弟很好,全靠子产教诲他,我的田地多增产,全靠子产培育它;子产如果死了,谁是他的后继人呢?就是说,比他再好的人是少有了。(这些话,记载在襄公三十年,写子产初执政时遭遇的困难,及其后来政治措施的成就。) 以下向阅者介绍几篇《左传》中,有代表性的好文,以共享之。 第21章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代8 春秋时期的第二部代表性着作,编年体史书—《左传》 1、曹刿论战 原文: 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之,刿曰:“未可”。下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 译文(参考): 鲁庄公十年,齐军攻打鲁国,庄公决定迎战。曹刿求见。曹刿的同乡说:“有权位的人自会谋划,你又何必参与其间呢?” 刿说:“有权位的人往往眼光短浅,未必有周全的谋划。”于是进见庄公。 刿问:“我国凭什么条件作战呢?” 庄公说:“衣食这些用来养生的东西,不敢独享,而分给大家享用。” 刿说:“受惠的不过是近臣,这些小恩惠,未能普惠民众。” 公说:“祭神的牛、羊、玉、丝织物等,不敢以小为大,以恶为美,一定以信实(对鬼神)。” 刿说:“对神不说谎话,这是小信,不能算是大信。” 公说:“大大小小的狱讼,虽然不能一一明察,可一定拿出诚心来处理。” 刿说:“这些都是能尽心于民的一类事情(肯定民心所向是战争胜利的重要条件之一)。如果作战,我愿意跟你同去。” 鲁庄公与曹刿同乘一辆战车,跟齐军战于长勺。 庄公要击鼓进攻,刿说:“不可。” 齐军擂了三次战鼓。 刿说:“现在可以进攻了。” 结果(以弱胜强)齐军大败。 庄公要驱车追击,刿说:“不可追击。” 刿向下查看齐军战车的轮迹,又登上战车扶手的横木远望,说“现在可以追击了。” 于是把齐军逐出了国境。 之后,庄公问曹刿为什么这样做(指挥作战。) 刿答:“作战是要凭勇气的,要同敌方交战,先击鼓进军,第一次击鼓时,士兵勇气勃然而起,趁着这股勇气进攻,就可以战胜对方。 第二次击鼓,士兵的勇气就衰退了,第三次击鼓(士兵的勇气)就衰竭了。 对方衰竭之时,我方勇气充盈(正盛),因此可以克敌制胜。 追击时要防止敌军的伏兵(埋伏)。我看到敌方战车的轮迹已乱,敌方的指挥旗已经倒下(兵败的迹象),因此下令追击,进而取得了胜利。 释义: 这篇文章选自《左传》庄公十年。记的是春秋时代,公元前684年(鲁庄公十年),齐、鲁长勺之战中的一件事。 当时齐国是大国(今山东中部),鲁国是小国(今山东南部),两国相邻。 长勺之战发生的原因是这样的:齐襄公在国内做了一些坏事,他的弟弟公子小白、公子纠等恐怕被连累,想离开齐国避祸。 公元前686年,鲍叔牙奉公子小白出奔莒国。这年齐国的大臣杀死了齐襄公,立公孙无知为国君。变乱发生后,管夷吾奉公子纠出奔鲁国。 公元前685年,齐国大臣又杀死了齐君公孙无知。这时公子小白和公子纠都回齐国做国君。小白从莒国先回到齐国,做了国君(就是齐桓公)。 鲁国派兵送公子纠回齐国,没有成功。后来齐国虽然杀死了公子纠,但是齐桓公还是以此为口实,攻打鲁国,因此发生了长勺之战。 齐国进攻鲁国,是强国欺凌弱国。曹刿看到情势危急,看到那些有权位的人,未必能应付这种局面,于是积极地向鲁庄公子询问,有没有作战的有利条件,自己还参加了战争。 从《左传》的记事来看,曹刿持重而机警,颇有将才。鲁庄公采纳了他的正确的战略见解,终于造成了我国战争史中以弱军战胜强军的有名的战例。 毛主席在《中国革命战争的战略问题》中,曾引用《左传》这篇文章,并加以分析。 注释: 1、十年:鲁庄公十年。《左传》据说是根据《春秋》叙述当时史实的。《春秋》是鲁国的史记。 两书记每年的事,都是先写出这一年是鲁国哪一个国君在位的第几年;并且称鲁国为“我”,称鲁国国君只用一个“公”字。例如下句“公将战”的“公”,就是指的鲁庄公。 2、伐:攻伐,讨伐。我,指鲁国。 3、曹刿(gui贵音):有的书上说,曹刿就是《史记?刺客列传》中劫齐桓公归还侵占的鲁国土地的曹沫。 4、其:这里指曹刿。肉食者,吃肉的人,指那些有权位的人。间,参与。焉,表示疑问语气。下文“惧有伏焉”的“焉”表示陈述语气,和这里的“焉”有区别。 这两句说,有权位的人自会计划,(你)又何必参与其间呢? 5、鄙:鄙陋,眼光短浅。 6、乃:副词,于是。 7、何:疑问代词,什么。以,介词,用。文言里疑问句以疑问代词作介词的宾语,这个宾语一般放在介词的前面。 何以战,即“以何战”,凭什么条件作战呢? 8、衣食所安:衣食这些来养生的东西。安,“养”的意思,前面加助词“所”,构成“所安”这样一个具有名词性质的词组,在句中充当动词“专”的主语。 专,专有,独享。必以分人,一定拿这些东西分给别人。 文言里,介词“以”的宾语往往可以省略,如果补充起来,一般可用代词“之”。这里的“以”就是介词,省略了“之”。 这里的“分人”,中间就是省去了介词“于”。所以“必以分人”就是“必以之分于人”。 对介词“于”的省略应该特别注意,如果认为“分”是他动词,“人”是“分”的宾语,那就讲不通了。 9、这句意思说:受惠的不过是近臣,这是小恩惠,未能普及众人。 10、这句说:人民不会跟你去作战的。 11、牺牲玉帛:都是祭神的东西。牺牲,指祭神的牛、羊、豕(shi始音)之类。帛(bo薄音),币。又,丝织物的总称。 弗(fu副音)敢加也,(祭神的祝辞中),不敢以小为大,以恶为美。 必以信,一定以信实(对鬼神)。 12、孚:大信。 这句意思说,对神不说谎话,这是小信,还不能算是大信。 福:赐福,保佑。 13、狱:文言里也指诉讼案件,不像现代语只指“监狱”。 察:仔细考查。情:诚。 这三句说:大大小小的狱讼,虽然不能够一一明察,可是一定要拿出诚心来处理。 14、忠:尽己之心。 这句说:这是能尽心于民的一类事情。 15、则:就。 这句说:(如果)作战(我)就愿意跟你去。 16、这句说:鲁庄公同他(曹刿)共坐一辆车。 17、长勺:鲁国地名。在那一县,不祥。 18、鼓之:击鼓进军。 19、三鼓:擂了三次鼓。这里鼓是动词。 20、败绩:作战大败;语出《左传》庄公十一年:“大崩曰败绩”。 21、驰之:驱车追赶。 22、其辙:那车辙(指齐国战车的轮迹。) 轼:古时车厢前供乘者扶手的横木。登轼可以望远。 23、这句说:作战是要凭勇气的。 夫:提起一句话的助词。 24、作气:振作士气。 这句意思说:(将要同对方交战,先击鼓进军。)第一次击鼓时,士兵勇气勃然而起(趁着这股勇气进攻,就可以战胜对方)。 25、再:第二次,和现代语中“再”表示动作重复(可能不止二次)的意思不同。 而:这句的两个“而”字都相当于“则”。 26、盈:充沛,旺盛。 这句说:他们的勇气已尽,我们的勇气正盛。 27、伏:伏兵,埋伏。 28、靡(mi米音):倒下。旗靡,指挥旗已经倒下,兵败的迹象。 第22章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代9 《左传》 2、子鱼论战 原文: 二十二年……楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济,而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。 国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。” 子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤。爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也。声盛致志,鼓儳可也。” ——《左传》 释义: 这次战争发生在公元前638年(鲁僖公二十二年)。当时,周王朝已经衰落,强大的侯国起来争霸。作为盟主,齐桓公是春秋时代的第一个霸主。 齐桓公死后,宋襄公起来同楚国争霸,跟楚国争夺郑国。鲁僖公二十二年三月,郑伯到楚国去,宋襄公便联合卫国、许国、滕国去打郑国。 十一月里,楚国来救郑国,便发生了这次战争。 当时楚国强大,宋国弱小,宋国的公孙固因此指出:“小国争盟,祸也!”(《左传?僖公二十二年》)宋襄公既不肯接受正确意见,临战又不会打仗,因而遭到惨败。 这篇写宋襄公的战败,首先,由于他对宋、楚两方的实力缺乏正确估计,不能根据敌强我弱的形势,采取战略防御的原则; 其次,失去进攻的有利形势和时机,不肯在敌人只有少量部队渡河时进攻,不肯在敌人还没有布置好阵地前进攻,因此大败。 宋襄公战败的原因,是他的错误的迂腐的仁义思想。 对这一切,作者通过公孙固的话,给予有力的批评,指出“阻隘”和“鼓儳”,就是选择有利的形势和有利的时机作战,那样才合于战略防御的原则。 毛主席把泓(hong洪音)水(在今河南柘城西北,为古涣水的支流)之战中的宋襄公作为反面教材来加以指斥道: “我们不是宋襄公,不要那种蠢猪式的仁义道德。我们要把敌人的眼睛和耳朵尽可能地封住,使他们变成瞎子和聋子,用以争取自己的胜利。”(《论持久战》。《毛泽东选集》第二卷,第482页。) 注释: 1、本篇录自《左传》僖公二十二年。 2、宋公:宋襄公,名兹父。春秋时代五霸之一。泓水之战中被楚国打败,受伤而死。 3、大司马:主管全国军政的官。固:公孙固,字子鱼,宋襄公的庶兄。 4、商:商朝。宋是商朝的后代,弃商就是说弃宋。 赦(she射音):赦免(宋公)。意即不要跟楚国作战。 也巳:现代口语中“了罢”的意思。 5、朔(shuo硕音):夏历每月初一日。 己巳朔:古人用干支记日子,这月的初一是己巳。 6、既成列:已经排成行列,意思是摆开阵势。 未既济:还没有完全渡过泓水。既,尽。 7、陈:同“阵”,这里作动词用。是说楚人摆好了阵势。 8、败绩:大败。 9、公伤股:宋襄公大腿被打伤。 10、门官:守门的官(平时给国君守门,出师则在国君左右护卫)。 歼焉:被消灭了。 11、咎:责备。这句说:全国人都责怪襄公。 12、君子:有道德的人。 不重伤:再不杀伤已经受伤的敌人。重(chong虫音),“再”的意思。 禽:同“擒”。 二毛:头发斑白的老人。 13、为军:用兵之道。 不以阻隘:不靠险阻取胜。以:凭借的意思。阻、隘两字合用表示险阻之地。另一说,不迫人于险以求胜。 14、寡人:寡德之人。国君自谦之词。 亡国之余:亡国者的后代。宋是商纣的后代,所以襄公这样说,这句话有自谦的意味。 不鼓不成列:不进攻没有排好阵列的敌人。古代用兵,鸣鼓以战,这里的“鼓”是动词,意思是鸣鼓进军,也就是进攻。 15、勍(qing擎音)敌之人:强劲的敌军(指楚军)。 隘而不列:受阻于险要之地而未成阵。 16、赞:这里作“助”解。这句说:老天帮助我啦。 17、阻而鼓之:利用敌人受阻的机会而进攻他们。 不亦可乎:不也可以吗?这是用反诘(jie结音)的语气表示肯定。“不亦……乎”是文言中常用的一种句式,上边用“不亦”,下边用“乎”相呼应。 18、犹:尚且,还。这句说:还怕不能取胜呢。 19、今之勍者:当前与我们争强的人。 20、胡耈(gou苟音):老人。这句说:即使是上了很大年纪的老人。 21、这两句说:可能捉住的就抓过来,何况是半老的人呢。 22、求:为了。这两句说:教育士兵奋勇战斗,要使他们认识到战败是可耻的;教育士兵作战的技能和方法。 23、这两句说:(对方)虽受创伤但没有完全丧失战斗力或者放下武器,怎么可以不再打击呢? 24、爱:怜惜。 25、则如:那就不如。这两句说:如果怜惜对方的年老人,那还不如干脆服输了吧。 26、春秋时候,诸侯大国三军,合三万七千五百人。这里的“三军”泛指军队。 以:凭借,按照。用:施用,这里指作战。 这句说:军队本是按着有利时机而行动的。 27、古代作战,击鼓以进兵,鸣金(金属制成的响器)以退兵;不过金属的响器有几种,其中也有用以生气的。 这句说:金鼓是用以鼓舞士卒的气势的。 28、这两句意思说:既然军队作战是根据有利的时机,那么敌人遇到险阻,我们是可以进击的。 29、致:招致,引起。 声盛致志:声气充沛盛大,引起士兵的战斗意志。 儳(chan蝉音):不整齐,这里是说“未成列”。敌人还未成列,正是绝好的进攻它的机会。 鼓儳可也:攻击未成列的敌人是可以的。 第23章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代10 《左传》(1) 3、秦晋殽之战(1) 原文: 冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事——将有西师过轶我;击之,必大捷焉。” 杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知!”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出,而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣!” 蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓地。其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉!” 秦师遂东。 三十三年,春,秦师过周北门。左右免胄而下,超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之;言于王曰:“秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱;入险而脱,又不能谋,能无败乎?” 及滑,郑商人弦高将市于周,遇之。以乘韦先,牛十二,犒师。曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。 郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣,为吾子之将行也。郑之有原圃,犹秦之有具圃也;吾子取其麋鹿,以间敝邑,若何?”杞子奔齐;逢孙、扬孙奔宋。 孟明曰:“郑有备矣,不可冀也。攻之不克,围之不继,吾其还也!”灭滑而还。 晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤民,奉我也。奉不可失,敌不可纵。纵敌患生,违天不祥。必伐秦师!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“秦不衰吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之:一日纵敌,数世之患也。谋及子孙,可谓死君乎?”遂发命,遽兴姜戎。子墨衰绖。梁弘御戎,莱驹为右。 夏,四月,辛巳,败秦师于殽。获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂墨以葬文公。晋于是始墨。 文赢请三帅,曰:“彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉?使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公许之。 先轸朝,问秦囚。公曰:“夫人请之,吾舍之矣!”先轸怒曰:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。堕军实而长寇仇,亡无日矣。”不顾而唾。 公使阳处父追之。及诸河,则在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦;寡君之以为戮,死且不朽!若从君惠而免之,三年,将拜君赐!” 秦伯素服郊次,乡师而哭曰:“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。不替孟明,孤之过也。大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。” ——《左传》 释义: 春秋时代,是奴隶制逐渐瓦解,封建制开始出现的时代,社会变动剧烈,因而出现了大国之间兼并争霸的局面。 秦、晋是春秋时代的两个大国,关系较好。鲁僖公三十年,晋、秦曾相约联合灭郑,但中途秦单独与郑订盟,派兵驻守郑国,防止晋国灭郑。这样秦、晋之间的矛盾就加剧了。 秦穆公由于国力日益发展,想东进争霸中原。僖公三十二年冬,派兵袭郑。 晋利用这个机会,在殽地全部歼灭秦军,阻住秦国向东发展的通路。 本文就是记述这次有名的战役的。 译文(参考): 鲁僖公三十二年冬,晋文公离世。将于12月12日在曲沃(晋的旧都)入殓;走出都城绛,灵柩(棺材)里传出如牛之声。 (晋国管占卜的大夫)郭偃(因闻秦密谋攻郑)拜祭,说:“国君有大事命令我们,将有秦军越过我国的国境;这时打击他们,一定会取得胜利。” 杞子(秦国派驻在郑国的将官)自郑国派人告知秦:“郑国让我掌管都城北门的锁钥,现在如果暗中运兵而来,可以攻占郑国。” 秦穆公咨询老臣蹇叔,蹇叔说:“派军队很疲劳地去偷袭远方的郑国,不是(我)听到过的(作法)。军队远征疲劳(战力会大减),而远处的敌军有备而战,恐怕不可以吧?这样做,郑国必然会知晓。劳苦(指远征郑国)而又得不到什么,(军队)必生背逆之心。军行千里,有谁不知!” 秦穆公不接受(蹇叔以上)的意见,派孟明、西乞、白乙,率军队出东门之外(准备远征郑国),蹇叔对着军队哭诉道:“孟明啊,我只见部队开出去而不能看到他们回来啊!” 穆公对蹇叔说:“你知道什么,如果(你)在中寿时死去,(现在)你坟上的树已经长到合抱那么粗了。”(骂蹇叔老而无知,早该死去的话)。 蹇叔之子与师,哭着(给出师的军队)送行,说:“晋国(的军队)必在殽(今河南洛宁县北,地势极险)抵御秦军。殽有东西二陵,其西陵是夏君皋(夏桀的祖父)的墓,其东陵是周文王避风雨的地方。(你们)必死在这山里(两山之间),我等着在那里收拾你们的尸骨啊!” 秦军遂向东进发。 三十三年春,秦军经过周王都邑(今洛阳县西)的北门,战车上(坐三人)的左、右二人脱帽(头盔)下车(表示对周天子的尊敬)。但是三百辆战车上的战士刚下车又一跃而上(是对周天子的放肆无礼的举动)。 周共王的玄孙满,尚幼,在旁观看,对共王说:“秦军轻狂放肆(无礼),必败。随随便便,没有纪律(松弛);(一旦)进入险境,加之缺乏谋略,能不败吗?” 到晋的边境小国滑(今河南滑县),郑国商人弦高到周地去做生意,与进发的秦军相遇。(弦高)先送熟牛皮四张,随后又送去十二头牛慰劳秦军。说:“我国国君得知贵军经过我们的国家,冒昧地拿微薄的礼物慰劳贵军。我们的国家虽不富厚,因为你们的军队久居在外,(如果你们住下来),待一天我们愿意供应你们一天的日用品,(如果准备)动身,便替你们准备一33夜的守卫。” 弦高背地里指使人用接力的快马驾车到郑国报信。 郑穆公派人到客馆探视(秦使)杞子等人的动静,杞子正在整理行装,(厉兵、秣马)积极准备内应。穆公指使下人去辞谢留郑的杞子等人,让他们离开(郑国),说:“你们在我国居住太久,把我们的脯(干肉)、资(食粮)、饩(已经宰杀了的牲畜)、牵(没有宰杀的牲畜)等供应品都用光了,为此才打算让你们走。郑国的原圃(郑国猎场)同秦国的具圃(秦的猎场)一样,你们直接到那里(具圃)去打猎好了,也好使我国得到一点空闲的机会,(你们看)怎么样?” 杞子逃亡到齐国,逢孙、杨孙逃亡到宋国。 孟明(秦将)说:“郑国已有准备,没有希望了。进攻不能取胜,包围又没有增援部队,我们还是回去吧!”于是灭了滑国(小国)而归。 晋国大将原轸说:“秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。天机不可失,敌不可放纵。放走了敌人就会发生后患,违背了天意则不祥。必须讨伐秦军!” 栾枝(晋大夫)说:“没有报答秦的恩施(指晋文公重耳在外流浪(亡)十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国做了国君一事)而讨伐秦的军队,难道是忘了先君的遗命吗?” 先轸(即原轸)说:“秦不哀我丧(指晋文公去世)而伐郑灭滑(都是与晋同姓姬),这样无礼(不讲情理),算是什么恩施呢?我听闻:一日纵敌,几世后患。替子孙打算,怎么能致国君于死地呢?” 于是发布了攻打秦军的命令,并用驿车传令发动姜戎(秦与晋之间的一个种族,与晋国友好)的军队。晋文公之子襄公穿着丧服(黑色),乘大夫梁弘驾的兵车(出征),大夫莱驹为车右武士(护卫)。 夏、四月,辛巳,晋军在殽打败了秦军。擒获了孟明、西乞、白乙丙而归。穿着黑色丧服安葬了文公。晋从此开始以黑色为丧服。 文赢(秦穆公的女儿)为孟明等三人求情:“他们三人实在是挑拨离间秦、晋二君的人。秦穆公如果得到他们,(就是)吃了他们也不会满足的。您何必屈尊去惩罚他们呢?让他们自己回到秦国受刑戮,以满足秦穆公的心意,怎么样?” 晋襄公同意了(母亲的意见)。 先轸早上要审问秦囚。襄公说:“既然夫人(母亲)求情,我就把他们释放了!”先轸恼怒,说:“战士们英勇作战,在战场上捉住了(俘虏了)他们,妇人却在国都内把他们释放了。这样会毁坏战果,助长敌人的气焰。离灭亡(自毁)就不远了。”并不顾襄公在前而气愤地吐起唾沫来。 襄公差使大夫阳处父追之(即刻追回已释放的三人)。追到诸河,释俘在船上。阳处父解下马车左边的马,假借襄公的命令赠予孟明。 孟明深叩首(到地)说:“君惠甚大,不用俘臣之血涂鼓,放我回秦受罚;让我君杀我,死了也很光荣。如果托晋君的恩惠而免于被杀,三年后,我将再来拜谢君恩(言外指三年之后再来报仇)。 秦伯穿着白色衣服,在郊外等待(孟明等人),对着军队哭诉道:“秦穆公违背蹇叔之意,使你们受辱,是穆公之罪也。不撤换孟明的职务,他有何罪?我不以其的过失抹杀他的大德。” 第24章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代11 《左传》(2) 3、秦晋殽之战(2) 注释: 1、本篇录自《左传》僖公三十二年、三十三年。殽(yao姚音),山名,在今河南洛宁县北,地势极险。本篇是写秦国与晋国殽山的一次战役。 2、冬:鲁僖公三十二年冬天。 3、庚辰:十二月十二日。 4、殡(bin音):殓而未葬。 曲沃:晋国的旧都,也是晋君祖坟所在地,在今山西闻喜县东。 5、绛(jiang降音):晋都城,今山西翼城县东南。 6、柩(jiu旧音):灵柩,棺材。 7、卜偃:人名,晋国管占卜的大夫郭偃。 8、君:晋文公。命:命令。大事:指战争。西师:指秦军。 轶(yi逸音):后车超过前车,这里是“超越”的意思;过轶我:越过我国境。 焉(yan音):语气词。 这四句说:国君有大事命令我们,将有秦军越过我国的国境;打击他们,一定会取得胜利。 按,卜偃闻秦密谋,故说这话来引起大家的警惕。 9、杞子:秦国的将官。 按,鲁僖公三十二年,晋秦联军想灭掉郑国;郑派烛之武到秦军说明利害,揭露晋的贪欲,结果秦不但没帮助晋灭郑国;反而派杞子、逢孙、杨孙驻防郑国,防备晋灭郑。 使:使人,派人。 10、管:锁钥; 掌其北门之管:掌管郑国都城北门的锁钥。 11、潜师:暗中运兵不叫敌人知道。 以:连词,相当于“而”。 12、访:咨询,征求意见。 诸:等于“之于”; 之:代词,代“潜师以来”这件事。 于:介词。 蹇(jian检音)叔:秦的老臣。 13、劳师:使军队劳乏。 所闻:所听到的。 这两句说:使军队很疲劳地去偷袭远方的郑国,不是(我)听到过的(作法)。 14、无乃:大概,恐怕。 15、勤:劳苦。 无所:“无所得”的省略,得不到什么。 悖(bei倍音)心:背逆怨恨。 这两句说:劳苦而又得不到什么,(军队)必生背逆之心。 16、其:语气词,加强反问。 17、辞:不接受,拒绝。 18、孟明:秦臣,百里奚之子,名视,字孟明。 西乞、白乙:秦将;西乞:复姓,名术。白乙:名丙。 19、哭之:对着军队哭。 20、孟子:孟明;子,是对孟明的尊称。之:助词。 这两句说:孟明啊,我只见军队开出去,而不能见军队回来啊! 21、谓之曰:对他说道。 22、尔:你。中寿:六、七十岁的年纪。拱:两手合抱。 这三句说:你知道什么,如果(你)在中寿时死去,(现在)你坟上的树已经长到合抱那么粗了。按,这是骂蹇叔老而无知,早该死去的话。 23、陵:大山。殽有二陵,指殽山的东西二陵,相距三十五里;文中南陵即西陵,北陵即东陵。 24、夏后皋:夏君名皋,夏桀的祖父。后:国君称后。 25、文王:周文王。 这句说:文王避风雨的(地方)。 26、是间:这(两座山)之间。 这两句说:(你们)必死在这山里,我等着在那里收拾你的骨头吧! 27、东:用如动词,向东进发。 28、周北门:周王都洛邑(今洛阳市西)的北门。 左右:战车的左右兵士;古代战车上坐三人,中驾车,左持弓,右执矛。 胄(zhou宙音):头盔;免胄而下,脱帽下车,表示对周天子的尊敬。 29、超乘(sheng胜音):一跃上车。按:这里写秦军刚下车,又一跃而上,是对天子的放肆无礼的举动。 30、王孙满:周共王的玄孙,名满。 31、言于王曰:对周共王说。轻:轻狂放肆。 32、脱:指随随便便,没有纪律。 33、滑:姬姓小国,在晋的边境,今河南滑县。 34、弦高:姓弦名高。 市于周,:到周地去做生意;市:动词,经商做买卖。 35、乘:古时一车四马为乘,因此“乘”常作数词四的代称。 韦:熟牛皮。 先:古人送礼往往有先后,礼物的质量则是先轻后重。 犒师:慰劳军队。 这三句说:先送熟牛皮四张,随后又送去十二头牛,慰劳秦军。 36、寡君:对自己国君的谦称。 吾子:尊称对方。 步师:行军。 敝邑:对自己国家的谦称;出于敝邑:经过我们的国家。 敢:犹言“冒昧”,谦词;敢犒从者:冒昧地拿微薄的礼物慰劳您的军队。 37、腆(tian舔音):富厚。不腆:不丰厚。 这句说:我们的国家虽不富厚。 38、淹:滞留,此指久住在外。 具:准备。积:人马需用的米菜柴草之类。 这三句说:因为你们的军队久居在外,(如果你们住下来)待一天,我们愿意供应你们一天的日用品,(如果准备)动身,便替你们准备一夜的守卫。 39、遽(ju具音):驿车,古代每过一个驿站,要换一次马。 这句说:(弦高)一方面使人用接力的快马驾车到郑国报信。 40、客馆:招待外宾的地方; 使视客馆:派人到客馆探视杞子等人的动静。 41、束载:整理行装。 厉:同“砺”;厉兵:磨快武器。 秣:牲口饲料,这里用如动词。秣马:喂马。 这句写杞子等积极准备内应。 42、皇武子:郑大夫。 辞:辞谢戌郑的杞子等人,要他们离开。 43、吾子:对杞子等的称呼。 唯:犹“以”,因为。唯是:因此。 脯(fu府音):干肉。资:同“粢”,食粮。 饩(xi系音):已经宰杀了的牲畜。 牵:没有宰的牲畜。竭:尽。 这三句说:你们在我国居住太久,因此我们的脯、资、饩、牵等供应品都用光了,为此你们才打算走吧。 44、原圃:郑国猎场,今河南中牟县西北,东西四十余里,南北二百余里。 45、具囿:秦的猎场,在今陕西凤翔县。 46、麋(mi迷音):与鹿同类,比鹿大。 间:空闲。 以上五句说:郑国的原圃同秦国的具囿一样,你们直接到那里去打猎好了,也好使我国得到一点空闲的机会,(你们看)怎么样呢? 47、弃:逃亡。 48、冀:希望。 这句说:没有希望了。 49、克:胜。继:接济,此指增援部队。 其:语气词,可译为“还是”。 这三句说:进攻不能取得胜利,包围又没有增援部队,我们还是回去吧。 50、原轸(zhen诊音):即下文的先轸,晋大将,因封地在原,所以称原轸。 51、勤民:使人民劳苦。奉:助。 这三句说:秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。 52、这句说:放走了敌人就会发生后患。 53、栾枝:晋大夫。 54、秦施:秦国的恩施,指晋文公重耳在外流浪十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国,做了国君一事。 其:语气词,可译为“难道”。 死君:忘了先君;君:指晋文公。 这两句说:没有报答秦的恩施而讨伐秦的军队,难道是忘了先君的遗命了吗? 55、伐吾同姓:指伐郑灭滑而言,晋、郑、滑都是姬姓国。 56、何施之为:即“为何施”的倒装,算是什么恩施呢? 57、之:代词,指下面讲的这些道理。 58、这句说:替子孙打算。 59、遂发命:于是发布命令。兴:发动。 姜戎:秦晋间的一个种族,因一向被秦压迫,所以和晋国友好。 这两句意思说:于是发布了攻打秦军的命令,用驿车传令发动姜戎的军队。 60、子:指晋文公的儿子晋襄公,名驩,因文公未葬,所以称“子”。 墨:用如动词,染为黑色。 衰(cui催音):同“縗”,未缝边的麻布丧衣。 绖(die迭音),麻腰带。按:衰、绖都是白丧服,行军时穿白色显得不吉利,所以染黑。 61、梁弘:晋大夫。御戎:驾兵车。 62、莱驹:晋大夫。为右:为车右武士。 63、这句说:于是穿着黑色丧服而安葬了文公。 64、这句说:晋从此开始了以黑色为丧服。 65、文赢(ying迎音):秦穆公的女儿,晋文公的夫人,晋襄公的嫡母。 请三帅:为孟明等三人请求。 66、构:构恶,挑拨离间。 这句说:他们三人实在是挑拨离间秦、晋二君的人。 67、寡君:指秦穆公。不厌:不满足。 这两句说:秦穆公如果得到他们,(就是)吃了他们也不会满足的。 68、辱:劳驾,屈尊。讨:惩罚。 这句说:您何必屈尊去惩罚他们呢? 69、就:即近,这里有“接受”的意思。 逞:满足。 这三句说:使(他们)回到秦国受刑戮,来满足秦穆公的心意,怎么样? 70、舍:释放。 71、力:努力。诸:之于;原:战场。 拘诸原:在战场上捉住他们。暂:仓卒之间。 免诸国:在国内把他们放了。 72、堕:同“隳”(hui灰音),即“毁”字,毁坏。军实:战果。 长寇仇:助长敌人的气焰。 73、唾:用如动词,吐唾沫。 不顾而唾:不顾晋襄公在前面而吐起唾沫来。按:此极写原轸的气愤。 74、阳处父:晋大夫。 75、骖(can餐音):在车辕两边拉车的马。 这两句说:解下车左边的马,假借晋襄公的命令赠予孟明。 76、稽(qi起音)首:古代最尊敬的礼节,叩头到地。 77、累臣:被俘之臣,累(lei雷音),通“嫘”,缚。 衅(xin信音)鼓:杀人用血涂鼓。 78、这句说:死了也很光荣。 79、这句说:托晋君的恩惠而免于被杀。 80、拜:拜谢。赐:恩赐。按,言外指三年后再来报仇。 81、素服:穿着白衣服。次:停留。 郊次:在郊外等待。 82、乡师:向师,对着军队。 83、替:更,撤换。 这句说:不撤换孟明的职务。 84、眚(sheng省音):眼睛有毛病,这里引申作“过失”讲。 掩大德:抹杀大的功德。 第25章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代12 在春秋时期的历史散文中,除了《左传》之外,重要的还有《国语》。 《国语》是春秋时期各国史官记载的史料,内容主要是各国贵族的重要言论(所以叫“语”)。它是战国时的人把各国史料汇编而成的。 全书按周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越分国编辑,共二十一卷;有重点地记述了从周穆王起至鲁悼公止,五百余年内的重要史实。 它反映了春秋时期政治变化的轮廓,当时重要政治人物的精神面貌;也揭露社会矛盾,并对统治者的残暴奢淫作了批判,对人民利益表示关怀,还赞美了一些明君贤相。 如《召公谏厉王止谤》等几篇文章,今天都有其积极的思想意义。 但《国语》里也有不少迷信天命鬼神的思想。 《国语》的文学价值虽不及《左传》,但也有一些饶有风趣的文章,如《齐姜与子犯谋酔重耳》、《叔向谏晋平王》。 其刻画人物形象也很生动,如写骊姬的阴险毒辣,夫差的骄横自恣和勾践的艰苦奋斗、复仇雪耻。情节波澜起伏,曲折尽情。 又如《越语(下)》,记勾践与范蠡的问答,多用韵语,别具一格。 总的说来,《国语》文字朴实平易,具有高度的艺术性,是一部有现实主义精神的优秀作品。 《国语》(1) 1、召公谏厉王止谤(1) 原文: 厉王虐,国人谤王。召公告王曰:“民不堪命矣!王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。 王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多。民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民,虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?” 王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。 ——《国语?周语》上篇 释义: 这篇文章记叙了周朝着名的暴君周厉王,压制批评不听劝谏,最后被人民放逐的事情。 着重借召公的话,阐明了治理国家必须注意人民利益,重视人民意见的道理。 这种具有民主性因素的思想,是我国文化遗产中值得称道的部分。 文章重点是记言,文辞朴素简练。在说理中运用形象生动、而又贴切的比喻,例如“防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多”。 又历举古代帝王听言求治的方法作证明,诚恳而有说服力。 全文写事实经过虽然简略,但很清楚,提到厉王的笔墨很少,而厉王昏暴的面目已暴露无遗。 译文(参考): 标题:召穆公劝谏周厉王怎样平息人民的反对意见 周厉王暴虐,老百姓反对(诽谤)他。召穆公告诉厉王:“老百姓受不了王的虐政了!” 厉王发怒,让卫巫(专业巫师)去监视诽谤他的人民。只要卫巫把诽谤厉王的人报告给厉王,厉王就把他杀死。 人民敢怒而不敢言,在路上相遇,只用眼睛相互看看(心里怨怒,互相会意,不敢说话)。 厉王高兴,对召公说:“我能消除谤言,老百姓终于不敢乱讲话(发表反对意见)了。” 召公说:“厉王的这种高压手段,只能堵住人民的口,并没有使谤言(反对意见)消除。 防民之口,甚于防川(堵塞人民发表言论的自由,超过于堵塞川流),用堤障川(用堤坝挡住川流),水易壅塞,一旦因壅塞而溃决泛滥,结果必然会伤害许多人。对待人民的言论也是这样的。 因此,治水的人应排除障碍,疏导水流,使之通畅(而不应堵流),对人民应开导,使之畅所欲言(尽言)。 天子听政(执政),应让公卿(三公九卿)直至列士(上士、中士、下士各级官员)进献讽谏的诗;盲乐官进献(反映民意的)乐曲;史官进献史籍(让国王了解古代政事,作为借鉴);少师(位次于太师的乐官)进箴言于王(用来规谏国王的得失)。 请盲乐师吟咏(公卿列士所献的诗),诵读(讽谏的文章),让百工(各种手工业者)献谏,让平民对政事的意见能间接地传达给国王知道, 使常在国王左右的臣子做到畅所欲言地规谏(国王),和国王同宗的大臣能弥补国王的过失,监督国王的行政,让大师(用音乐),太史(用礼法),对国王进行教诲, 让国内的元老(年高有德的人)能对国王进行劝诫,而后由国王考虑取舍,付之实行。所以(国王的)行事才不至于与情理相违背。 人类的财富、用品都是由山川生产出来的,(国家)有宽广而平坦的土地,有低下而潮湿的土地,也有低下而平坦的土地,还有河流可资灌溉的土地,人民的衣食都是从这些土地里生长出来的。 由于人民用口发表言论,国家政事的好坏才能体现出来。人民认为好的就加以推行,人民认为坏的就加以防范,以便大大增加财富和衣食。 人民发表的意见是早在心里考虑而后出之于口,考虑成熟而自然流露出来的,怎么能采取堵塞的办法呢?如果堵塞其(人民的)嘴,那拥护的能有几个人呢?” 厉王不听(以上这些劝告),所以人民不敢出言(讲话)。三年后厉王就被放逐到彘去了。 第26章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代13 《国语》(2) 1、召公谏厉王止谤(2) 注释: 1、厉王:周厉王,名胡。(公元前878年—公元前842年)“厉”这个谥号就是指斥他的暴虐。他对三年大旱灾所造成的人民疾苦漠不关心,反而任用贪污庸俗的容夷公,加紧搜刮,所以民怨沸腾。 召公:即召穆公,名虎,是周王的卿士,比较开明的政治家。 2、谤:指斥别人的过失。这个词后来一般作贬词用。现在通行的说法是诽谤。 3、命:厉王暴虐的政令。这句说,老百姓受不了王的虐政了!成语“民不堪命”就是由此而来。 4、卫巫:卫国的巫者。巫:古代以降神侍鬼为职业的人。 5、这句说:让(卫巫)去监视诽谤厉王的人民。 6、以:介词,把。 这两句说:只要卫巫把(诽谤厉王的人)报告(厉王),(厉王)就把他杀掉。 7、这句说:(人民在)道路上相遇,只能用眼睛相互看看。指心里怨怒,互相会意,可是什么话也不敢说。 8、弭(mi米音):谤,消除谤言。 乃:副词,这里有“终于”的意思。 9、障:本是防水堤,作动词用,作“防止”或“阻挡”解。 这句意思是:厉王这种高压手段只能堵住人民的口,并没有使谤言真正消除。 10、这两句意思说:用堤障川,水易壅塞,一旦因壅塞而溃决泛滥,结果必然要伤许多人。 11、为川者:治水的人。为:作“治”解。 决之使导,决:排除,引水;导:通畅。 12、宣:放,引申为“开导”、“启发”。 宣之使言:开导人民使之尽言。 13、公卿:三公九卿。至于:直到,以及。 列士:上士、中士、下士。古代一般官员都称为士,较高的称为列士。 献诗:进献讽谏的诗。 14、瞽(gu鼓音):盲人。 这句说:盲乐官进献(反映民意的)乐曲。古代乐官由盲人充任,乐曲多采自民间。 15、史:史官。书:史籍。 这句意思说:史官进献史籍,让国王了解古代的政事,作为借鉴。 16、师:少师,位次于太师的乐官。 箴(zhen真音):一种含有劝诫意义的文辞,类似后来的格言。 这句意思说:少师进箴言于王,用来规谏国王的得失。 17、赋:朗诵。 瞍(sou叟音)赋:无眸子的盲人吟咏(公卿列士所献的诗)。 18、诵:诵读。 蒙(meng蒙音)诵:有眸子而看不见的盲人诵读(讽谏的文章)。 19、百工,工:指乐工。又说,指为国君服役的各种手工业者。 20、庶人:平民。平民没有机会直接见到国王,因此只能把对政事的意见间接地传达给国王知道。 21、近臣:常在国王左右的臣子。 尽规:尽情地规谏,意即做到畅所欲言地规谏。 22、亲戚:指和国王同宗的大臣。古时候,父子兄弟也叫亲戚。 补:弥补国王的过失。 察:监督国王的行政。 23、瞽:指太师,乐官。史:太史,掌礼的官。诲:教导。 这句说:太师(用音乐),太史(用礼法对王进行)教诲。 24、60岁的人叫耆(qi其音),50岁的人叫艾(ai爱音); 耆艾:指国内的元老,年高有德的人,或国王的师傅。 修:劝戒,警告;又说是把瞽史的教诲加以修饬。 25、酙(zhen真音):取。酌:行。 斟酌:考虑取舍,付之实行。 26、悖(bei贝音):违背。 这句说:所以(国王的)行事才不致同情理相违背。 27、于是:从这里,和现代语中的“于是”用法不同。 这句说:人类的财富、用度都是由山川生产出来的。 28、其:指土地。 原:宽广而平坦的土地叫原。 隰(xi习音):低下而潮湿的土地叫隰。 衍:低下而平坦的土地叫衍。 沃:有河流可资灌溉的土地叫沃。 29、这两句说:由于人民用口发表言论,国家政事的好或坏才能体现出来。 30、所:所以,用来。和现代汉语中表示因果关系的连词“所以”不同。阜:增多。 这两句说:人民认为好的加以推行,人民认为坏的加以防范,用来大大增加财富和衣食。 31、行:有自然流露之意。胡:何。 这三句说:人民发表意见是早在心里考虑而后出之于口,考虑成熟而自然流露出来的,怎么能采取堵塞的办法呢? 32、其:那。与:拥护的人或赞助的人。 这句说:那拥护的能有几个呢? 33、流:放逐。彘(zhi志音),在今山西霍县。 第27章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代14 《国语》(3) 2、勾践栖会稽(1) 原文: 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄、昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。 遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于天王,私于下执事,曰:“寡君之师徒,不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从;寡君帅越国之众以从君之师徒。惟君左右之!若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也。无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?” 夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水。夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,亦无及已。” 越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。 勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执雠,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更!”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。 勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里。乃致其父兄、昆弟而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。”令壮者无娶老妇,令老者无娶壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪,丈夫二十不娶,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二人,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政,必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。其达士,絜其居,美其服,饱其食,而靡厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。国之孺子之游者,无不餔也,无不歠也,必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。十年不收于国,民俱有三年之食。 国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国;今越国亦节矣,请报之!”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”夫兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇臣而思报君之雠,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。” 果行,国人皆劝。父勉其子,兄免其弟,妇勉其夫,曰:“孰是吾君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之。 夫差行成,曰:“寡人之师徒不足以辱君矣!请以金玉、子女,赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命而听君之命乎?吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣。君若不忘周室而为弊邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:’吾将残汝社稷,灭汝宗庙。’寡人请死!余何面目以视于天下乎?越君其次也!”遂灭吴。 ——《国语?越语》上篇 释义: 吴和越是春秋时期两个后起的大国,从公元前六世纪以后,结成怨仇,互攻不休。这篇文章写越王勾践(在公元前494年被吴王夫差打败)退保会稽,向吴国请和以后,含垢忍辱,率领臣民,艰苦奋斗,十年生聚,十年教训,富国强兵,终于灭吴雪耻的事迹,歌颂了越王勾践的发愤图强精神。文章通过各个过程的具体描述,刻划了勾践坚毅不拔的形象和深远的谋略。文章详写“生聚”,略写“教训”。由于抓了生聚,养精蓄锐,团结民心,人民同仇敌忾,一再请战,愿效死力,终于取得胜利。这是一个富有教育意义的历史故事,从中可以吸取有益的经验。文章详略安排得当,对话语言有的很委婉,有的坚决有力,也值得学习。 第28章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代15 《国语》(4) 2、勾践栖会稽(2) 译文(参考): 标题:勾践暂栖会稽(发愤图强) 越王勾践暂栖(寄居)于会稽(作复国的根据地),传告三军:“凡是我的父兄、兄弟及与王同姓的宗族同胞,有能够帮助我谋划击退吴国者,可与我共同治理越国的政事(让他居卿相之位)。 大夫文种进见说:“臣听闻:商朝人夏天就要准备(蓄积)冬天用的皮货,冬天则要准备(蓄积)夏布(细葛布),天旱要准备舟船,雨天要准备车马,要做准备,以便缺乏的时候应用。越国现在虽然无四邻入侵的忧患,然而不可不提前培养和选拔谋臣和英勇的将士。譬如在下雨之前,就要求取蓑笠。今君王既已寄居于会稽,以后再求取谋臣,恐怕太迟了吧?” 勾践说:“今闻大夫您的提醒,怎么会太迟呢?”握住文种的手,共同进行谋划(和实施)。 勾践要求与吴国停战议和:“寡君勾践缺乏人才,没有别人可以派遣,仅派下臣文种,他不敢对吴王高声讲话,只敢对你手下管事的人低声私语。” 文种说:“越国之军队(已很虚弱),不足以屈尊您来讨伐了;愿以金玉、美女奉献给君王,酬谢国君的赐临。 请允许把勾践的女儿作吴王的卑妾,大夫的女儿作贵国大夫的卑妾,士官之女作贵国士官的卑妾;把越国的宝器全部献上;越君帅越国民众听凭您使用调遣! 如果认为越国的罪行是不可宽恕的(不许越国求和),那(越国)将焚烧宗庙,把妻子、儿女都拘囚起来,把金玉都沉入江中;越君将带领五千名战士拼死战斗,一人可当两人用,相当于带领一万名战士伺候君王(同你作战)。 吴王若能推恩于越,则越国的人民和财物都属于吴王所有,如果进行决战,必然遭到损失,就不免会损伤吴王之所爱了。与其杀死这些将士(带甲万人)不如得到越国(的人和财物),和与战哪一种更有利呢?(请您选择)” 夫差听后,准备接受勾践的意见(议和),与近臣商议,五子胥出谋:“不可!吴国与越国是两个结仇的敌战之国;长江、吴淞江和钱塘江把吴越两国环抱在中间,两国的人只能在这个环境里生活,无法外移。有吴则无越,有越则无吴。这种势不两立的局势是不可能改变的。 我听到过:陆地的人居住在陆地上,水上人家则居住在水上(船上)。地势高的国家(如晋、郑国),如果我国攻而胜之,我们是不会居住在那里的,不会乘他们的车;如果是越国,我们攻而胜之,却能居住在那里,也能乘他们的船。这样有利的事,不可失去。君(夫差)必须消灭它(越国),如果失去这样的好时机,你会悔之不及的。” 越国将八名美女贡送(给吴国的)太宰(官名)嚭说:“贵国国君赦免了越国之罪,才有这些美女送给你们。”太宰嚭进谏(吴王):“我听闻古时候战伐别国,就是为了使战败国服输而已;今越国已经服输认罪了,又有什么要求他们的呢?”夫差与越国议和成功便撤离了越国。 勾践对国人说:“本人在未全面了解我国国力不够强的情况下,与大国结仇而战,战败了使百姓的尸骨暴露在原野之中,这是寡人的罪过。请大家让我改过。” 于是安葬死者,慰问受伤的人,安养生还者;对人民有丧事的进行吊唁,有喜事的致以庆贺;民众有远出的给予欢送,有回家的给予欢迎;去除民众所厌恶的(事),补充民众之不足(欠缺)。然后派遣三百名士人到吴国去做夫差的奴仆,勾践亲自给夫差当马前卒(马前开道的人)。 勾践之地,南至句无(今浙江诸暨市南50里),北至御儿(今浙江嘉兴桐乡县)东至鄞(今浙江宁波),西至姑蔑(今浙江衢县北),东西、南北百里。 勾践召集父老乡亲,发誓说:“寡人听闻古时之贤君,四方民众向他聚集,像水流归下。今寡人无能,但会率领你们,夫妇休养生息,繁衍人口。” (并采取以下强国措施): 令壮者不娶老妇,老者不娶壮(少)妻;女子十七岁不出嫁,父母有罪;男子二十岁不娶妻,父母有罪。 将要分娩的,公家派医生去守护孕妇生产。生男婴送二壶酒和一只狗;生女婴送二壶酒和一头猪;一胎生下三个孩子,公家给她配乳母;一胎生二个孩子,公家供给食物。 亲子死了,免去他家三年的徭役;妾所生的儿子死了,免去他家三个月的徭役;也一样哭泣埋葬如亲生之子。 把孤儿和寡妇、疾疹者、贫病者的子女送到官办机构给以教养。对知名人士,清洁他的居所,供给他服装、食品,以节义激励他们。 对国外来的人士,一定在朝廷庙堂之上接见他,以示尊重。 勾践将带着大米和肉类,乘船到各地巡视,对游学的青年供给他们食物、饮水,询问他们的名字(准备以后选拔)。 不是勾践种植的谷物不吃,不是夫人所织的衣服不穿。十年不向人民收缴赋税,让人民都有三年的余粮。 (经休养生息、发奋图强,十年后) 全国的父兄(民众)都说:“昔日夫差在各诸侯国面前侮辱我们国君(勾践);今日越国已经克制得够了(已经走上正轨了),请报告给各国。” 勾践则说:“昔日战败,不是民众之罪,而是我之罪,像我这样的人(勾践自谦的话),哪里懂得什么叫耻辱呢?我要求大家还是暂且不要与吴国作战吧。” 父兄们又说:“越国全国人民对国君你(勾践”亲如父母。儿子都想报父母之仇,臣都想报君之恩,哪有不尽力的人?请重新与吴国决战!” 勾践应允了,向众人宣誓道:“寡人听闻古时之贤君,不忧虑拥戴他的民众不够多,而忧虑他的士卒的心智缺乏知耻的精神。 今夫差有穿着水犀(牛)皮做的甲胄士兵十万三千名,不忧虑他的士卒的心智缺乏知耻的精神,而忧虑其不够多。 今寡人将助天威而把他消灭。我不想要匹夫之勇(个人逞能的庸人的勇气),而想要同进同退(纪律严明的勇士)。进攻时想着赏赐,撤退时想着军法处置;如此,则可以得到国家规定的奖赏。如果向前进攻时不服从军令,退后时不知耻(临难苟免),就会受到通常的刑罚。” (勾践)果决地这样去做,国人都互相勉励。父亲勉励儿子,兄勉励弟,妇女勉励丈夫,齐声说:“谁像我们国君这样(好)啊,难道可以不为他视死如归吗?” 就这样,(于公元前478年)在囿(笠泽,今太湖一带)越国打败了吴国。之后又在没地(吴国的地名)和吴国都城(姑苏,今江苏苏州市)郊区把吴国打败,(公元前475年)屡次打败吴国。 夫差一行说:“寡人之军队不能打败越国!就请以金玉、美女敬献给战胜的越君(议和)。”勾践回答道:“昔日是我越国给予你吴国,而你不接受;今日你给予我越国,越国怎么可以不听天之命而听你之令呢?我打算把你送到甬(甬江)、句(句章,在今慈溪县西南)以东的地方,(以后)我和你仍算是两个国君,好不好?(调侃夫差)” 夫差答道:“寡人对越王也有过一点小小的恩惠(希望越王看在周王的面上,给吴国留一些余地,让吴国作为附庸),越王如果看重吴国与周朝同姓的关系,以屋宇之余,庇覆吴国,是寡人之意愿。你若说:’我将残你社稷,灭你宗庙。’我就请死!我有何面目见天下人?越王就进驻吴国吧!” 于是,吴国被灭亡了。 第29章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代16 《国语》(5) 2、勾践栖会稽(3) 注释: 1、栖:息。鸟类止息叫栖,引申用于人或其他动物,也叫栖息。 这里意谓勾践暂栖会稽作根据地,艰苦奋斗,发奋图强。 2、号:乎。号令:传告。 古时用传呼的办法传令于大众,所以叫号令。 3、昆:兄。昆弟:兄弟。 国子姓:与王同姓的宗族。 4、知:管理,参与。 共知越国之政:共同治理越国的政事。意谓叫他居卿相之位。 5、大夫种:文种,楚国人,曾为楚国的宛令(宛:今河南南阳市),后为越国大夫,和范蠡同助勾践灭吴。功成后,文种为勾践所忌,赐剑自杀。 6、贾人:商人。资:蓄积。 这句说:商人夏天就要准备冬天用的皮货。 7、絺(chi痴音):细葛布,夏布。 8、待乏:准备缺乏的时候可以应用。 从“贾人夏则资皮”起五句,都是说要早作准备的意思。 9、四方之忧:指四邻入侵的忧患。 10、爪牙之士:勇敢的将士。 11、无乃:意思是“只怕”。推测性的问句前面,常用“无乃”这个词。 后:迟,晚。乎:表示疑问的语气,这里相当于“吧”。 这句说:恐怕太迟了吧? 12、子大夫:指文种。这是双重称呼。子:你的敬称。大夫:文种的官职。 13、行成:要求停战议和。成:和。 14、乏无所使:缺乏人材,没有别人可以派遣。 15、彻声:高声直达。彻:达。 天王:指吴王。 这句说:不敢高声讲话直达于吴王。 16、这句说:低声私语于你手下执事的人。 以上两句都是表示卑谦的语气。 17、师徒:指军队。 18、辱:谦词,有屈辱尊驾的意思。 这句说:不足以屈辱您亲来讨伐了。 19、赂君之辱:奉献给国君,酬谢国君的辱临。 20、女于王:在吴王那里作女奴。 这句说请允许把勾践的女儿作吴王的婢妾。 21、毕从:全部带来。 22、这句说:听凭您使用调遣(他们)。 23、这句说:如果以为越国的罪行是不可宽恕的话。 这以下各句是越方从反面表示强硬态度。意谓吴如不许越求和,那么越将同吴作殊死的斗争。 24、系:同“系”。孥(nu奴音):女儿。 这句说:把妻子儿女都拘囚起来,(以求生死同命,不为吴所擒虏)。 25、沈:同“沉”。 26、致死:拼命死。 27、偶:一对,加倍。 这句意思是:战士拚命战斗,一人可当两人之用。所以下句说“是以带甲万人事君也。” 28、事君:伺候君王。这是委婉语,实在是说同你夫差作战。 29、伤君王之所爱:恭维吴王的话。 这句意思是,吴王若能推恩于越,则越国的人民、财物都属吴王所有(所钟爱)。 如果进行决战,必然遭到损失,就不免伤吴王之所爱。 30、宁其:有“宁可”、“不如”的意思。 “与其……宁……”,表示二者之中有所选择的时候,放弃前者,取其后者。 这两句说:与其杀这些人(带甲万人),不如得越国。 31、孰利:(和与战)哪一种有利。 第一段提要:写越王勾践战败,使文种求和于吴,指出许和、不许和两方面的利害,任吴国选择。语气卑谦,意志坚决。 32、子胥:五员(yun云音),字子胥,楚国人,其父兄都为楚平王谗言所杀死,因而被迫投奔吴国。吴王阖闾用他为“行人”,主管朝觐(jin近音)聘问等事,共谋国事。 33、仇雠(chou酬音):仇敌。雠:与“仇”同义。 34、这两句说:长江、吴淞江和钱塘江把吴越两国环抱在中间,两国的人只能在这个环境里生活,无法外移。 35、这句说:这种势不两立的局势是不能改变的了。 36、上党:原为地名。春秋时属晋国,战国时属韩国,今山西太原一带地方。 上:高;党:毗邻。意谓地高与天相邻,故名上党。这里的上党,泛指中原地势较高陆多水少的国家,如晋、郑等国。 37、已:同“矣”。 38、纳:致送,与现代语“交纳”相近。 太宰:官名,名嚭(pi匹音) 39、去:离去,撤出。 这句说:和越国讲和而撤离越国。 第二段提要:写在许和的问题上,吴国内部有矛盾,吴王听从太宰嚭的话,允许越国议和。 40、执雠:结仇。 41、中原:原野之中。 42、请更:请让我改过。 43、这两句说:对人民有丧事的进行吊唁,对人民有喜事的致庆贺。 44、这两句说:对人民有远出的欢送他,有回家的欢送他。 45、宦:宫中小臣,太监。 这句说:派遣三百名士人到吴国去当臣仆。 46、前马:前驱,在马前开道的人。 这句说:勾践亲自给夫差当马前卒。 第三段提要:写越王勾践一面抚慰国人,一面卑事夫差,以图报复。 47、句:同“勾”。句无:今浙江诸暨县南五十里有勾无亭,即其地。 48、御儿:在今浙江嘉兴桐乡县。 49、鄞(yin银音),县名,在今浙江。 50、姑蔑:在今浙江衢县北。 51、东西为“广”,南北为“运”。 广运百里:指当时越国的面积。 52、致:招集,招致。 53、帅:同“率”。二三子:你们一群人。 这句意思说:将率领你们夫妇休养生息繁殖人口。 54、丈夫:男子。用“丈夫”这个词专指妇女的配偶是后来的用法。 55、免:通“娩”,生育。 56、这句说:公家派医生去守护孕妇生产。 57、这两句说:一胎生下三个孩子,公家给她乳母。 58、饩(xi细音):食物。 这两句说:一胎生下两个孩子,公家供给其食物。 59、死:死于国事。政:“征”,指赋税。 这两句说:嫡子死了,就免去他家里三年的徭役。 60、支子:庶子,妾所生的儿子。 61、这句说:庶子死也一定哭泣埋葬如其嫡子。 62、纳宦其子:把他们的儿子送到官府加以教养。 63、达士:知名之士。 64、絜:同“洁”。摩厉:同“磨砺”。 这句意思是:以节义激励士人。 65、这两句说:国外来越的士人,一定在朝廷庙堂之上接见他,以示尊重。 66、这句说:勾践带了大米和肉类,乘船到各地巡视。 67、孺子:小孩。游者:贵游子弟,在学而尚未做官的人。 这里孺子之游者,是指在学习中的年青人。又指在外流浪的年轻人。 68、餔(bu捕音):(给食物)吃。 69、歠(chuo龊音):同“啜”,(给水)喝。 70、这句说:一定询问他们的名字。(准备以后选拔)。 71、这句说:不是勾践自己种植的谷物就不吃。下句“夫人”指他的夫人。 72、这句说:十年不向人民收赋税。 第四段提要:写勾践率领国人休养生息,发展生产的内政措施。也就是所谓“十年生聚,十年教训”。 73、耻:辱。耻吾君于诸侯之国:在各诸侯国的面前侮辱我们国君。 74、节:克制。 这句说:现在越国已经克制得够了。 另一说,节:有节度。意谓越国也已经走上轨道了。 75、这两句说:象我这样的人(这是勾践自谦的话),哪里懂得什么叫耻辱呢? 76、庸:通“用”。这句意思说:我要求大家还是暂且不要同吴国作战吧。 77、封:疆界。四封之内:意即全国(人民)。 78、这句说:忧虑他的士卒的志趣行为缺乏知耻的精神。 79、衣水犀之甲者:穿着用水犀的皮做成的甲。亿:十万,不同于现代汉语的“亿”。 有:又。亿有三千:十万三千人。 80、灭:“威”。 81、匹夫:平常人。匹夫之勇:个人逞能的庸人的勇气。 82、旅:俱。旅进旅退:同进同退。意谓纪律严格。 83、这句说:后退时先考虑到军法。 84、常赏:合乎国家规定的赏赐。下面的“常刑”类推。 85、这两句说:向前进时不服从军令,退后时不知耻(指临难苟免)。 86、果行:果决地这样做。 87、这句说:国人都互相劝勉。 88、孰:谁。这两句意思是:谁像我们国君这样(好)啊,难道可以不为他效死吗? 89、囿(you右音):笠泽,水名,今太湖一带。越败吴于囿,在公元前478年。 90、没:吴国的地名。 91、这句说:又在吴国都城(姑苏,即今江苏苏州市)的近郊打败吴军。事在公元前475年。 第五段提要:写越国人养精蓄锐,一再请战,勾践才许战誓师,因而屡败吴国。 92、达:遣送。甬、句(gou沟音)东:即甬东——舟山岛。又说,甬:甬江;句:勾章,在今慈溪县西南。 这句说:我打算把你送到甬、句以东地方。 93、这句说:(以后)我和你仍算是两个国君好不好? 94、壹饭:小小恩惠,指会稽允许勾践求和的事。 这句说:我对越王也曾有过一点小小的恩惠。 95、不忘周室:吴国是周朝的同姓,希望越王看周王的面上,给吴国留些余地。 96、弊:也作“敝”。宸:屋溜(liu溜音),檐下承接流水的东西。宇:屋边,檐下。 为弊邑宸宇:给吴国留庇覆之地。意即让吴国作为附庸。 这句意思是:越王如果看重吴国与周朝同姓的关系,以屋宇之余,庇覆吴国。 97、次:舍,驻。 这句说:越王就进驻吴国吧。 第六段提要:写越王勾践终于完成灭吴雪耻的事业。 第30章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代17 春秋时代,列国在经济和文化上都有新的发展。封建主义经济萌芽和滋长起来,奴隶制度在各国逐渐衰亡,最后都让位于封建制度。 说到春秋时代的着述,还有一部着作不可不提及,就是《尚书》,它是我国古代第一部记叙文和论说文的集子,是我国散文的开端。 《尚书》原有一百篇,秦焚书后,汉初搜集得二十九篇,用当时通用的隶书写定,称今文《尚书》。汉武帝时,又从孔子故宅的坏壁里发见用古文字写的《尚书》,较今文《尚书》多十六篇,称古文《尚书》,但已亡佚。 《尚书》大都是一些誓词、政府的文告、贵族的告诫之词、以及一些记述文字等。 其中一部分如《尧典》、《皋陶谟》等篇是战国时人所作。《盘庚》古奥难读,保存原来面貌较多。 盘庚迁都殷,贵族和一些民众反对,盘庚对他们讲了几次话,《盘庚》三篇,就是三篇简短的演说辞。 盘庚的迁都是从巩固他的统治出发,改变一下当时的社会政治情况,缓和阶级矛盾,有他的政治目的,所以在他的几篇讲话里都是感情充沛、言辞尖锐。 其中有一些形象的语句。如他要臣下服从他的命令,不怕劳苦迁到新都,就说了这样几句比喻的话:“若网在纲,有条而不紊。若农服田力穑,乃亦有秋。” 又如告诫他的臣下不要煽动民心来反对迁都,说他们如果这样作是自取其咎:“若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?”这样的比喻都很生动。 周初的《大诰》、《洛诰》等,文字和《盘庚》一样,都佶屈聱牙。其中也有一些用比喻的句子。 周康王初年的《顾命》是一篇记事文,记述成王的死和康王即位时的仪式。这和那些记言的文章不同。这篇文章叙事清晰,就现存材料看,是周初记事文一个新的发展。…… 叙述都井井有条,文字也错落有致,后代散文家往往学习这种笔墨。 《尚书》的最后一篇《秦誓》是春秋时代作品,作者秦穆公是春秋五霸之一,他在开发西北和防御西北外族侵略方面有一定的功绩。 《秦誓》有一篇悔过之作。他不听谋臣蹇叔的话,出兵侵略郑国,这本来是不义之师,结果被晋打败。事后向臣下表示追悔,写了这篇《秦誓》,文章谴责自己,表达了沉痛的感情: “古人有言曰:’民讫自若是多盘。’责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉! 我心之忧,日月逾迈,若弗云来!” 他引了古人的话,说尽自己的力量顺着好的方面做事就安乐。又说指责别人容易,接受别人指责很难。他犯了过失,悲叹日子过去了,浪费了光阴。 后面还反复地申述应该怎样接受教训。这篇文章的特点是虚字很多,能传神,读者好像听到了他那种悲叹的声音。这种写法也标志着散文在当时进一步的发展。 春秋时代(公元前770年——公元前403年)(另说:前722年——前480年)是一个社会急剧变化的时代。从西周以来的奴隶和平民对奴隶主贵族的反抗和斗争,在各国间蔓延和加剧。在奴隶主的残酷剥削和压迫下,奴隶纷纷逃亡,并和奴隶主展开武装斗争,动摇了奴隶制度的统治。 在这个时期,生产力向前发展,一部分奴隶主除了拥有周王或诸侯所赐与的“公田”外,还开发了大量荒地成为“私田”,不纳贡税。这就使得“私门”势力大大扩张,冲击了“王室”或“公室”所有制的奴隶制度。 鲁国在公十五年(前594年)施行“初税亩”,承认“公田”和“私田”的私有制而一律取税。这就在鲁国一国内宣布了地主制度的正式成立。 其他各国到春秋末期也在政治上陆续发生了变化。一些贵族利用奴隶增辟私田时,在奴隶斗争的压力下,被迫改变剥削方式,开始产生了封建依附关系,使封建制度逐步形成。 而大奴隶主的“公室”日趋腐朽没落,一些“私门”要求冲破旧社会制度的限制,发展他们在经济上和政治上的势力。他们尽力争取民众,终于推翻了旧的“公室”的统治,夺取了政权。 如田氏的代齐,魏、赵、韩三家的分晋。他们建立了新的国家,在政治上实现了一些重大的改革。 魏国任用李悝(kui亏音),制订了一整套适应封建地主阶级统治的政治法律制度,如“盗法、贼法、囚法、捕法、杂法、具法”等。 秦国任用商鞅,楚国任用吴起,都实行变法。其政治目的都在富国强兵,但在客观上也符合于新的生产发展的要求。 新兴的封建制度代替了腐朽的奴隶制度后,促进社会生产力蓬勃发展。首先是冶铁业的发展,春秋时期已开始使用各种铁器,冶铁生产已经逐渐发展起来,冶铁技术也有了初步的发展。 春秋后期,由于各国之间彼此吞并的结果,主要只剩下了七个大的强国,即所谓的“七雄”:秦、齐、楚、燕、韩、赵、魏。其中秦、齐、楚、燕四国是从西周以来就存在的老国家,韩、赵、魏三国则是由晋国分裂而成的新国家。 第31章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代18 春秋时代有两位千古传颂的大政治家,不可不提。 第一位是管仲(?——公元前645年),名夷吾,春秋时期齐国颖上(今安徽省颖上县)人,是我国历史上着名的大政治家。 管仲在少年时读过诗书,也学过驾车和射箭。他立志要做一个文武全才的人,希望能为国家做一番事业。 后来他当了齐国的“相”(即“宰相),辅佐齐桓公创立了春秋时期的第一个霸业。 管仲是怎样当上齐相的呢? 齐国的国君齐僖公有三个儿子,大儿子是公子诸儿,另外两个是公子纠和公子小白。 早年管仲由于家境贫困,曾和一个叫鲍叔牙的一起做生意,两人成了知心朋友。 后来管仲做了公子纠的老师,鲍叔牙做了公子小白的老师。 齐僖公死后,诸儿做了国君,称为齐襄公。襄公是一个荒淫残暴的昏君,对老百姓压迫剥削特别厉害,连他的两个兄弟也受到迫害,逃到了国外。 公元前686年,管仲带着公子纠逃到鲁国,鲍叔牙带着公子小白逃到莒国。不久齐国发生内乱,齐襄公被杀死。 齐国派人到鲁国迎接公子纠,请他回去做国君。鲁国的国君鲁庄公还亲自带着兵马护送公子纠和管仲他们回国。 在半路上,管仲对鲁庄公说:“莒国离齐国比较近,万一公子小白先回去抢了君位,那就不好办了,还是让我先去挡住那一头吧。” 于是,管仲带着一部分兵车人马,昼夜赶路,总算把公子小白撵上了。管仲远远望见公子小白坐在车上,就跑过去问:“公子往哪儿去呀?” 小白说:“回国办丧事去。” 管仲说:“公子纠是你哥,丧事理应他去办,你不必费心啦。” 鲍叔牙在旁边听到这话,知道管仲的来意是阻止公子小白回国抢君位,虽然他是管仲的好朋友,可是为了自己的主人,就瞪着眼睛对管仲说: “夷吾,咱们各为其主,你还是少管闲事吧!” 旁边的士兵也气势汹汹地吆喝着,好像就要动手似的。管仲见势不妙,退了下来。 突然,他翻转身来,弯弓搭箭,瞄准了公子小白,嗖地一箭射过去。只见公子小白大叫一声,口吐鲜血,倒在车里。 鲍叔牙赶紧去救,随从人员也都不禁大叫:“不好了!” 管仲以为公子小白已经死了,就带着人马跑了回去,跟公子纠不慌不忙地奔向齐国。 谁知道公子小白并没有死,管仲这一箭,碰巧射在他腰带的铜钩上,当时小白吓了一跳,怕管仲再来一箭,急中生智,就故意大叫一声,咬破舌头,口吐鲜血,倒在车里。 等管仲走远了,他才睁开眼睛,松了一口气。鲍叔牙看见公子小白没有死,立刻带着他抄小路赶到齐国接了君位,成为齐国的国君。就是日后赫赫有名的春秋五霸之一的齐桓公。 公子小白做了齐国的国君以后,逼迫鲁庄公杀死了公子纠,要回了他的仇人管仲。 当时,齐桓公要任用鲍叔牙为相。但是,鲍叔牙却深知管仲的才能比自己强,于是就向齐桓公推荐管仲。 齐桓公记着那一箭之仇,表示不同意。鲍叔牙解释说:“那时是各为其主嘛。你如果真要富国强兵,建立霸业,没有管仲的辅佐是不行的。论才能他比我强多啦。” 齐桓公听鲍叔牙说得有理,只好答应下来。就这样管仲当上了齐国的宰相。 管仲拜相后,齐桓公问他:“富国强兵,建立霸业,你有什么办法?” 管仲侃侃而谈,陈述了自己的政治主张。他说:“富国强兵首先是要发展生产,这就需要兴修水利,引水灌田,开垦荒地,增种五谷;家家畜养牛羊猪狗,户户种植桑麻果木。 同时还要注意减轻赋税徭役。生产发展了,人民负担减轻了,人民的生活自然得到改善,对国家也就会更加热爱。” 齐桓公又问:“要做这些事,财用怎么筹措呢?” 管仲说:“齐国土地广大,有山有海,我们可以用国家的力量开山铸钱,煮海为盐,这是一项取之不尽的财富。” 齐桓公听了认为很对,不过他觉得没有强大的军队也是成不了霸业的。 他就问:“怎么才能组织一支强大无敌的军队呢?” 管仲答道:“这就需要把人民好好组织起来,全国可以划分为二十一个乡,其中工商六乡,士(农)十五乡。 工商业者免服兵役,专心本业。士乡的农民平时耕田,战时当兵;五乡编为一军,全国共有三军。 这些人平时一同劳动,彼此熟悉;打起仗来可以互相帮助,紧密配合。这样的军队是没有不打胜仗的。” 齐桓公听了非常高兴地说:“那我们就可以称霸诸侯了!” 可是管仲认为还不行,他接着分析了当时的形势,说:“现在中原诸侯各国成天混战,没有一刻安宁,引起许多落后部族侵扰中原。 所以我们要提倡’尊王攘夷’的政策,就是尊奉周天子,用他的名义来号召诸侯停止混战,共同对付入侵中原的外族, 并且大力发展中原的经济和文化。同时我们也不要忘记扶助弱小和有困难的国家。这样就可以提高齐国在诸侯各国中的声望和地位,才能做诸侯各国的霸主。” 齐桓公听了这番话,非常赞许,就命令管仲按照这些内政和外交方针去贯彻执行。 管仲的内政外交方针实行以后,收到了显着的效果,齐国的国势一天天强盛起来。为了制止诸侯之间的混战,齐国与诸侯们举行了多次会盟。 公元前681年,齐国与宋、陈、蔡、邾在北杏会盟,帮助宋国解决了内乱问题。这年冬天又与鲁国在柯会盟,搞好了齐鲁两国的关系。 公元前679年,与宋、陈、卫、郑在鄄(juan绢音)会盟,齐桓公开始成为中原霸主。 公元前667年,再和鲁、宋、陈、郑在幽会盟,商讨各国互相合作的问题。通过一系列的会盟活动,齐国在各诸侯中的威望更加提高了。 这年冬天,周惠王派使者前往齐国,正式任命齐桓公做“侯伯”,从此,齐国的霸主地位就得到了众诸侯的公认。 公元前664年,北方的燕国遭受山戎族的侵扰,向齐国求救。齐桓公亲自率领大队人马去支援燕国。山戎族联合了孤竹国同齐国大军作战,结果被齐国军队打败。 孤竹国的大将黄花假意投降齐国,并且表示愿意带领齐国军队去打孤竹国。结果把齐、燕大军引诱到一个名叫“迷谷”的大沙漠里,他自己却偷偷溜走了。 齐、燕大军在大沙漠里迷失了方向。在万分焦急的时刻,管仲从容地从马群里挑选了几匹当地产的老马,让它们走在队伍的前面带路。 果然这些老马把大队人马领出了“迷谷”。大家所熟悉的成语“老马识途”的典故就出在这里。齐燕大军出了“迷谷”以后,很快就打败了孤竹国。 过了两年,西北一带的狄族侵扰邢国,当时齐桓公有点不大想管,管仲就对他说:“做霸主的国家,遇到别的国家受到侵略,是不应该袖手旁观的。” 齐桓公这才决定出兵帮助邢国。狄族人听说齐国大军出动,就收兵回去了。 公元前661年,狄族人又进攻邢国,齐桓公发兵救了邢国。第二年狄族人攻灭了卫国,齐国得到这个消息,连忙派出大军,并且联合曹、宋等国,共同把狄族人打退。接着又帮助邢国和卫国建立了新的国都。 为了制止南方的楚国向中原侵略,齐国在公元前658年联合鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等国发动南征, 楚成王一看齐国的军队来势很大,便派大夫屈完去同齐国讲和。于是齐楚两国就在召陵(今河南郾城县)举行会盟,决定两国“世通盟好”。 管仲做了四十一年的齐相,进行了一系列政治活动,帮助齐桓公把齐国由弱变强,成为春秋时期的第一个霸主。 管仲的政治主张,虽然在客观上是为了齐国的贵族统治者,但在客观上却推动了当时社会历史的发展。 他的发展生产、轻徭役薄赋税的政策,有利于社会经济的发展和人民生活的改善。他的“尊王攘夷”的政策,一定程度上减少了诸侯之间的混战,抵御了北方和南方落后部族的侵扰,这对于促进当时社会经济和文化的发展起了积极的作用。 第32章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代19 春秋时代的第二位大政治家是郑相子产。 子产(?——公元前522年),姓名叫公孙侨,春秋时期的郑国人,是当时和齐国管仲齐名的政治家。 郑国是一个小国,正处在春秋列国的中心。当时国内的情况是:商业已经比较发达,新兴地主逐渐抬头,但旧的贵族领主的势力也还相当强大,因此,社会内部矛盾正在发展,政治局面很不稳定; 同时,晋国和楚国互相争霸,郑国夹在两个大国之间,经常受到来自两方面的压力,使国内政局更加动荡。 这时候,郑国非常需要一个有能力的人出来掌管国政,一面缓和国内矛盾,稳定内部,保持安宁;一面妥善地处理外交关系,维护国家的独立地位。 子产就是在这种情况下,担任了郑国的正卿(相当于宰相的官职)。他在应付郑国国内外的局势上显示了卓越的政治才能。 子产出身于官宦家庭,他的祖父是郑国第九世国君缪公,父亲子国做过“司马”,并且和他的七个兄弟先后掌握过国家政权,号称“七缪” 子产从小受到父辈的熏陶,很聪敏,也很有远见。公元前565年,子产的父亲子国率兵进攻蔡国,蔡国也是一个小国,又没有防备,因此郑国打了胜仗,子国也有些飘飘然了。 子产却不以为然,就对父亲说:“郑国作为一个小国,自己的内政没有搞好,还要对外用兵,这是最大的祸根。何况蔡国是楚国的属国,楚国就要来讨伐我们,我们能抵抗得住吗?如果我们服从了楚国,晋国又必定要来问罪。看来今后四、五年内,郑国的人民是不会有安宁的日子了。” 子国听了很生气地说:“国家大事,自有正卿做主,小孩子随便插嘴是要杀头的。” 他用父亲的身份压住了子产,但是以后的事实,却证明了子产的话是正确的。就在这一年的冬天,楚国大将子囊率兵进攻郑国。 由于形势所迫,郑国对楚国屈服了。可是第二年冬天,晋国又来进攻郑国,郑国也打不过他们,只得赶紧求和。晋国军队走了,楚国军队又来了。反复多次,郑国受到很大损失。 公元前543年,子产做了郑国的正卿。他第一步就着手进行政治改革,首先遇到的问题是旧的贵族领主和新兴地主之间的斗争。 子产采取了限制旧的贵族领主势力,而对新兴地主支持与让步的开明政策,以便缓和并解决这个矛盾。 比如:规定了城市和乡村的各种制度,利用田边界和沟渠划分田地,用五家互保的办法组织居民,等等。 这些改革基本上限制了旧的贵族领主的兼并掠夺,承认了新兴地主的土地所有权和政治地位,使紊乱的郑国有了较好的秩序。 在整顿内政方面,子产还对忠于国事、生活朴素的贵族给以奖励,对荒唐浪费、骄纵不法的贵族加以惩罚,严重的甚至处以死刑。 有一次贵族丰卷要祭祀祖宗,请求打一次猎,用野味作祭品。子产没有答应,并且说:“根据制度,只有国君才能用猎获的野兽献祭。臣子们用一般的家畜就行了。” 丰卷很生气,想要暗害子产,结果没有得逞,逃到晋国去了。 子产为了加强国家力量,在公元前536年,又制定了一套国家法律——刑书,并且把它刻在铁器上。 这样就大大加强了法制,使旧的贵族领主不能按照传统习惯任意解释法律而逃避罪责;新兴的地主阶级也就得到了法律的保障。这对当时的生产发展是有一定作用的。 这些政治改革都在一定程度上触犯了旧的贵族领主的权势,在子产执政的第一年,他们就编了一首歌谣来咒骂子产。其大意是: 硬逼我把好的衣帽收藏在家, 还硬要把我的田地左编右查。 谁去杀子产啊, 我一定参加! 子产听到以后,不但毫不动摇,反而更加坚决地推行自己的政治措施。 他说:“只要对国家有利,我个人的生死算不了什么。” 这时候,乡村里还常有人聚集在学校里议论国家政治,批评掌权人物。有人就劝子产把乡校毁掉。 子产却说:“应该叫大家批评执政者的好坏。他们说好的,我就做下去;他们说不好的,我就纠正过来。 他们正是我的老师啊,怎么可以把乡校毁掉呢?只有仁爱才可以减少怨恨,威吓是没有用处的。 把人家的嘴堵住,不让人家讲话,就像筑堤防洪一样,一但河水决口,危害就打了,倒不如留个小道让水流出来。所以我听到批评,总当做医治自己毛病的良药。” 在子产执政的第三年,郑国人民中间流行起另一首歌谣,大意是: 我家有子弟啊,子产来教育开导; 我家有田地啊,子产使产量提高。 要是子产去世嘛,谁能像他一样好。 这时候,子产在内政上的各种改革措施,已经巩固地得到人民的理解和拥护了。 子产在外交方面,经过他的努力,也得到了不少的成功。他根据郑国处在大国中间的特殊环境,提出了“不斗争就不得安宁”的口号,在外交上进行了敢于说理的斗争,因而保持了郑国比较独立自主的地位。 有一次,子产陪国君郑简公到晋国去,晋国国君晋平公故意拖延接见的时间,叫他们一直呆在宾馆里。并且连个接见的日子也不告诉。 子产就吩咐自己的随从人员,把晋国宾馆的围墙全部拆掉,让自己的车马能进去。 晋国大夫士文伯知道了,责问子产说:“晋国的治安搞得不够好,盗贼很多,为了保障各国诸侯和使者在晋国的安全,我们修了宾馆招待他们。现在你把围墙拆掉了,叫我们怎么保障大家的安全呢?” 子产从容地回答说:“此次,敝国国君亲自带来财物访问贵国,不料贵国国君没有工夫接见,我们既没有得到什么指示,也不知道会见的确实日期。我们带来的许多财物,既不敢冒昧送呈,又不敢让它在露天里放着,只怕雨淋日晒有所损坏,加重敝国的不是。 我听说从前晋文公做诸侯盟主的时候,他自己住的屋子简单矮小,可是招待诸侯的宾馆却建筑得富丽堂皇; 晋文公也从不耽搁外国宾客的时间,总是很快地接见他们。而且仪式十分隆重; 晋文公还能和各国诸侯同忧共乐,宾客来到晋国,好像回到自己家里一样。 现在,贵国国君的别墅占了几里地的面积,招待诸侯的宾馆却简陋得像奴仆的住所。大门矮小得连车辆也不能通过。 同时晋国国内又是盗贼横行,天灾难防,甚至接见宾客也没有一定的时间。要是我们不把围墙拆掉,让车马进入宾馆,那么带来的财物就无法收藏保存。我请教你,你说该怎么办呢?” 士文伯禀告了执政大臣赵文子,赵文子听了以后,觉得有理,让士文伯马上去赔罪,承认自己不明事理。 接着,晋平公就用了十分隆重的仪式接见了郑简公,还举行了盛大友好的宴会,欢送他们回国。不久,晋国还新建了招待诸侯的宽敞的宾馆。 公元前547年,陈国充当楚国的帮凶攻进了郑国国境,一路上砍树塞井,烧杀抢掠。 郑国人民一面抵抗,一面在后方经过几个月的准备,由子产带领七百乘兵车反攻,不但把陈兵赶出了国境线,一夜工夫就打到了陈国的京城,降服了陈国。 按照春秋时候的规定,小国打了胜仗要向盟主国献俘虏、报胜利。郑国取得了胜利,子产就去向晋国报捷,不料晋国国君摆着大国的架子,竟指责郑国侵略小国。 子产就用事实说明陈国是帮着楚国来打郑国的,陈国遭到郑国的反攻,是应得的惩罚。 子产还说:“如果郑国是侵略了小国,那么从前天子所辖的地方不过一千平方里,诸侯国家不过一百平方里。而现在大的诸侯国家起码几千平方里,要不是侵略小国,又是哪里来的呢?” 晋平公被问得哑口无言。 在子产执政的二十几年间,郑国的内政外交政策,都取得了成功。对内加强了团结,促进了经济发展;对外维护了一个独立国家的尊严,保持了比较独立自主的地位,赢得了郑国的安宁和繁荣。 第33章 我国封建社会初期~战国时代1 战国时代,新兴的封建制度逐渐代替了腐朽的奴隶制度,社会生产力蓬勃发展。 冶铁业进一步发展,冶铁技术不断提高,各国都有重要的冶铁业中心,如赵国的邯郸,楚国的宛(今河南南阳),韩国的棠谿(今河南西平县西北)等。 这时在农业和手工业生产中,已普遍使用铁器。农业生产在耕作方法上和耕作效率上有了很大的改进和提高。 在水利灌溉方面,修堤防、开河渠,对农业生产的提高起了很大作用。 手工业方面,冶金业、纺织业、煮盐业、木工业、漆器业、陶器业等都有很大进步。 商业也发达起来,出现了许多商业城市,大的商业城市不下数十个。其中如齐国的临淄,在《战国策?齐策》中有如下描写: 临淄之中七万户。……临淄甚富而实,其民无不吹竽鼓瑟、击筑弹琴、斗鸡走犬、六博蹹(ta踏音)踘(ju桔音)者。临淄之途,车毂(gu古音)击,人肩摩,连袵成帷,举袂成幕,挥汗成雨,家敦而富,志高而扬。 大城市这样繁华,充分反映了当时社会生产力的发展程度。 在当时社会经济基础上,哲学思想、法学、科学、文学、艺术等都有着突飞猛进之势,这种现象与“士”阶层的兴起有很重要的关系。由于社会经济的发展,社会上有了进一步的分工,有较大一部分人来从事精神生产,春秋以前,知识归官府掌握,官府里面只有少数的人管理文书。 春秋末年,逐渐产生了知识分子阶层,即所谓“士”的阶层。孔子就有弟子三千。其中有子贡那样的富商,也有像颜渊、原宪、子路等那样家境比较贫寒的人。 战国时代“士”的阶层越发庞大,各国统治者纷纷罗致,“养士”之风很盛,对“士”很尊重,让他们在政治上和外交上设计献谋。 “士”游说各国,可以“朝为布衣,夕为卿相”,一席话就能获得很荣显的地位;聚徒讲学、着书立说的人可以得到当时统治者的许多优待;这些刺激和鼓励,更加促使“士”的数量增多起来。 “士”大都出身于比较下层,大都是小土地所有者,小生产者,也还有出身于其他阶级和阶层的,有广泛的社会基础。特别是出身于比较下层的“士”,思想上往往反映了许多人民的观点。 在这个大变动的时代,生产的发展很迅速,各国的兼并战争也很激烈。摆在当时人们面前的一些重大问题,如: 在旧的社会制度崩溃后,怎样建立新的政治制度和法制来适应新的社会要求;怎样结束列国的纷争,谋求统一的局面;怎样研究那个时代的生产知识和技术经验,并促使它得到进一步提高等。 当时的“士”阶层都围绕这些问题进行思索,提出了许多解答的方案,设计出一些理想社会的蓝图,涌现了许多伟大和杰出的哲学家、政治家、法学家、军事家、外交家、科学家,他们都着书立说,互相辩驳。 这就是中国历史上有名的百家争鸣的时代。如在哲学和政治思想上,有儒家所提出的“仁政”,墨家所提出的“兼爱”,道家所提出的“无为而治”,法家所提出的法治,等等。在军事上有孙子和吴起的兵法,外交上有“合纵”、“连横”,科学上墨家作了一些理论研究,天文、历数等方面也有很大进步。 在艺术方面,从《庄子》、《韩非子》等书中记载的一些关于绘画和音乐等的动人故事,宋玉的《招魂》对宫廷艺术的精细描绘,可以看出它有很高的发展。 近百年来出土的许多铜器、漆器等,上面所描绘的图像,都人物众多,描神绘态,栩栩如生,表现了战争、宴乐、射猎等现实生活的场景。 长沙战国楚墓中出土的帛画,所描绘的妇女和夔、凤,也是传神之作。这些都反映了当时文化艺术的进步和繁荣。 战国时代在文化上不仅是一个空前繁荣的时代,而且在中国整个封建社会中也是一个很辉煌灿烂的时代。它奠定了中国封建社会文化的基础。 像儒、墨、道、法几家的学说,在整个封建社会发生了深远的影响。特别是儒家,支配了整个封建时代。其他各家如李悝的《法经》、孙子兵法等等,对后来封建社会的影响都是非常深远的。 战国时代的文学,在当时整个灿烂文化园囿中是一个百花盛开的畦地。其种类主要是散文和诗歌,此外还有略具雏形的小说,如《穆天子传》等。散文主要可分为历史散文和诸子散文。 历史散文是叙事的,诸子散文是说理的,但这只是大体情况来说。历史散文中有时也说理;诸子散文中有时也通过事实叙述来表现。 此外还有被过去列入“经书”的散文,如《礼记》中的《檀弓》,汇集了许多短小的故事。文章很注重炼句,在简短的文字中包含较深的旨意,常常使人觉得有余味。对后世的记叙文发生了影响。 从春秋末年开始,文学理论批评也发展起来。孔子在文学批评方面有一些重要的见解。《论语》等书里面记载他论《诗经》的地方很多,如: 《诗》,可以兴,可以观,可以群,可以怨;迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。 ——《论语:阳货》 他从儒家的观点出发,说《诗经》可以使人读了感奋,可以教人认识社会生活,可以教人合群,可以使人知道怎样批评社会、批评政治。 还讲了《诗经》在伦理上和政治上的作用,在扩大关于鸟兽草木等知识范围方面的作用。 在《礼记:经解》中,孔子还标举出“温柔敦厚”的“诗教”,他认为写诗批评社会政治时,不要暴露太过,不能动摇统治阶级的根本制度和根本观念。 他在文章写作方面,主张“辞,达而已矣”,即要求文章恰当地表达思想内容。又说:“言之不文,行而不远”,“情欲信,辞欲巧”,主张文章要能真实地表达客观事物和作者的思想感情,同时要有文采,有技巧。 战国时代的《易系辞》和《乐记》等着作中也包含一些文学理论。……这些理论,为后世所继承。 战国时代的文学,在思想内容方面,在艺术表现形式方面,两千多年来,一直有很深远的影响。那是一个富有创造力的时代,也同那个时代的某些哲学流派的思想,支配了封建社会两千多年一样,那个时代的许多文学作品也给后人留下了光辉的典范。 第34章 我国封建社会初期~战国时代2 战国时代的历史散文十分丰富、兴盛,主要有孔子编撰的《春秋》,记述了各国的大事,并对事件作了一些评断。就是所谓“微言大义”,属于编年史。 还有《国语》和《战国策》,是依照国别来记述各国的一些史实。《国语》所记包括周朝和鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越等国。《战国策》所记包括战国时代东、西周和秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山等十二国。 另有记述齐相晏婴言行的《晏子春秋》,专记晏子一个人的言行。共八篇,215章,每一章记载他生活中的一件事。 这部书极力写晏子的“节俭力行”。勇于谏诤,聪敏机智,刻画出了晏子这个人物的形象。文章写得明白畅达,容易读懂。 《战国策》是战国末年和秦汉间人所纂(zuan音)集的一部书,共33篇,叙事年代起于战国初,截至六国灭亡时为止。 《战国策》中的一些作品在艺术上有相当高的造诣。 《战国策》不是“一家之言”的撰述,故在思想上有一些混杂,在混杂之中贯穿了纵横家的思想,它所记述的也以纵横家的事迹为多。 《战国策》中有的部分写了一些义侠之士,如《赵策》中的鲁仲连,《魏策》中的唐且,《燕策》中的荆轲等。书中所记人物有的有民本思想。书中还有一些歌颂正义、机智、勇敢的地方。全书内容比较复杂。 《战国策》在文笔上长于铺陈,有声有色,具有当时文章的辩丽恣肆的特点,很注意炼字炼句。有许多词采绚烂、感情充沛、酣畅淋漓的篇章。对后代的散文家产生了长远的影响。 以下向读者介绍几篇《战国策》的原文和释义。 1、邹忌讽齐王纳谏 原文: 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰,“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰,“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣!” 王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 ——《战国策?齐策》 释义: 这篇文章写了邹忌能从个人小事联想到国家大事,进谏齐王,齐王虚心纳谏,广开言路,励精图治,使齐国大强。 通过这个事实,揭示了“治国必须广泛听取臣民意见”的道理。这是含有民主性的有益经验。 文章描写细腻,委婉生动。邹忌从妻、妾、宾客的赞美自己,体察到直言之不易; 从而以小喻大,劝齐王去蔽纳谏,亲切诚恳,说理浅易而发人深思,说服力很强。 后半篇写齐王下令后,情况三变,直到四国来朝,历历如绘。 “战胜于朝廷”的结论,就显得非常自然有力。 但末尾所说:“燕、赵、韩、魏闻之皆朝于齐”,属于夸张,不符合事实。 译文(参考): 标题:邹忌(齐相)劝谏齐王倾听采纳臣民的批评意见 正文: 邹忌身高八尺多(古代的尺比现代的尺短),形貌很俊美(容光焕发,风采不凡,非常漂亮),一天早晨,把衣帽都穿戴得整整齐齐的,照着镜子问妻子: “我与城北的徐公相比谁更俊美?” 妻说:“你更美,徐公怎么比得上你呀!” 城北的徐公,是齐国的美男子。忌不相信,又问妾: “我与城北的徐公比起来谁更美?” 妾说:“当然是你比他美,徐公怎么比得上你啊!” 第二天,有客人从外地来,忌与他交谈,问客人:“我与徐公相比,谁更俊美?” 客人回答:“徐公比不上你俊美。” 第三天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自认为不如他美。再照镜子细看自己,远不如徐公漂亮。 夜里,睡下来思考这件事: “我妻说我比徐公更美,是因为她偏爱我;我妾说我比徐公更美,是因为她畏惧我;客人说我比徐公更美,是因为他有求于我。” 于是,入朝进见齐威王时说:“臣(我)诚然知道自己不如徐公漂亮,可是,由于妻子偏爱我,妾畏惧我,客人有求于我,因此都说我比徐公美。 今齐国纵横各千里,一百二十座城(镇)。齐王的宫女都偏爱于您,朝臣们都畏惧于您,各地的宾客都有求于您。由此看来,王受臣下的蒙蔽已经很严重了!” 齐王说:“你说得对。”于是下令: “群臣和民众,能当面指责我的过失的人,给予上赏(最高奖励);上书谏劝我的人,给予中赏(中等奖励);能在公共场所议论(我的缺点错误),上达于我耳的(被我听到的),给予下赏(三等奖励)。” 此令初下时,群臣进谏,国王的门庭像集市一样热闹(进谏的人非常多);数月之后,隔一些时候,间或(偶然)有人进谏。一年之后,虽然仍有一些意见,但是没有人进谏了。 燕、赵、魏国听到(这件事)后,都向齐国来朝(拜)。这就是人们所说的,身居朝廷而战胜敌国(只要政治修明,不必用军事行动就能制服敌国。) 注释: 1、讽:用委婉的语言或比喻、隐语劝谏。讽谏:讽喻。忠臣对国君进谏常用这种方式。 纳谏:倾听、采纳臣民的批评意见。 2、邹忌:齐国人,善鼓琴,曾以鼓琴作比喻来说明治国的道理。为齐威王所赏识。任齐相,一年后,又封为成侯。 修:长,这里指身高。古代的尺比现代的尺短,所以身长能有八尺多。 3、昳(yi逸音)丽:指容光焕发,风采不凡的意思,也可以说非常漂亮。 4、朝(zhao招音):早晨。 服:作“穿”解。 这句说:一天早晨,把衣帽都穿戴得整整齐齐的。 5、窥(kui亏音):从小孔或隙缝里看。窥镜是照照镜子的意思。 6、孰:谁。在文言里也可以写成“我与城北徐公孰美”。这句说:我同城北徐公比起来谁美? 7、旦日:明天。 8、孰:“熟”的本字。孰视:仔细地看。 9、这句说:夜里,睡下来思考(妻?妾和客人都不肯直说自己不如徐公漂亮)这件事。 10、私:偏爱。 11、威王:齐威王,名因齐。 12、以:以为。“以”字下省了宾语“我”。 这句说:都认为我比徐公美。 13、地方千里:方千里,纵横各千里。读时“地”字应略停顿。 14、蔽:蒙蔽。这句说:王受臣下的蒙蔽更严重了。 15、面刺:方面指责。寡人:古代国君的谦称。这句说:能当面指责我的过失。 16、“闻”:相当于现代语的“听”,但“听”就不能这样用。 这两句说:有能在公共场所议论(我的缺点错误),上达于我的耳朵的(就是被我听到的)。 17、这句说:国王的门庭像集市一样热闹,形容进谏的人非常多。 18、间(jian见音):偶然。 这句说:隔一些时候,间或有人进谏。 19、期年:满一年。 20、朝:小国到大国来拜会,表示尊重的礼节。这句说:都向齐国来朝。 21、这句说:这就是人们所讲的身居朝廷而战胜敌国。这句意思是:政治修明,不必用军事行动就能制服敌国。 第35章 我国封建社会初期~战国时代3 《战国策》2 2、鲁仲连与田单论攻狄 原文: 田单将攻狄,往见鲁仲子。仲子曰:“将军攻狄,不能下也。”田单曰:“臣以五里之城,七里之郭,破亡余卒,破万乘之燕,复齐墟;攻狄而不下,何也?”上车弗谢而去。遂攻狄,三月而不克之也。齐婴儿谣曰:“大冠若箕,修剑拄颐,攻狄不能下,垒于枯丘。”田单乃惧,问鲁仲子曰:“先生谓单不能下狄,请闻其说。”鲁仲子曰:“将军之在即墨,坐而织蒉,立则仗插,为士卒倡曰:’可往矣,宗庙亡矣,亡日尚矣,归于何党矣!’当此之时,将军有死之心,而士卒无生之气,闻若言,莫不挥泣奋臂而欲战,此所以破燕也。当今将军东有夜邑之奉,西有菑上之虞,黄金横带,而驰乎淄、渑之间。有生之乐,无死之心,所以不胜者也。”田单曰:“单有心,先生志之矣。”明日,乃厉气循城,立于矢石之所,乃援枹鼓之,狄人乃下。 ——《战国策?齐策》六 释义: 这篇文章记叙了齐将田单攻狄三月不下,听了鲁仲连的话,痛下决心,身先士卒投入战斗,一举攻下狄城的事迹。 鲁仲连的分析,阐明了胜利的关键在于战斗的决心,和指挥官必须与士卒同甘苦、共患难的重要道理。 如果主将养尊处优,怕冒风险,脱离群众,那么士气必然涣散,战争就不能胜利。 文章以对话形式写出议论。开头提出断语田单攻狄不能下,而不说明理由。后来分析时能抓住田单在两次战役中的思想变化,这个要害问题。 文章结构紧凑,干脆利索。最后的“狄人乃下”与前面的“不能下”紧相呼应。 史传中常引用民谣,用以反映人民的看法。本篇中的童谣,描绘了田单衣冠俨然,而不愿作死战的指挥官形象,讽刺性很强。 译文(参考): 鲁仲连与田单谈论攻打狄城(标题) 齐将田单将要率军攻打狄城(齐国的城,被燕国占领),去见鲁仲子(齐国高士)。 仲子说:“将军攻打狄城,不能攻克(取胜)。” 田单说:“(以前)我在即墨小城,率齐军余卒(被燕军打败剩余的七千士兵),打败了强大的万人燕军,收复了被燕军破坏的城邑(70余座);(现在)攻打狄城有什么攻不下来的?(没理由攻不下来)” 田单说完怒气冲冲,没向鲁仲连告辞就上车走了(不辞而别)。 率军去攻打狄城,三个月攻不下来。 齐国的童谣唱道:“帽大如簸箕,剑长拄(支)到颐(面颊);狄城攻不下,埋你在捂丘(齐地名)。”(讽喻田单穿着、佩戴得很庄严,不与士兵共甘苦,更无心与敌决死战。) 田单内心恐惧,问鲁仲子:“先生说我攻不下狄城,请您讲明原由(细述因由)。” 鲁仲子说:“将军(先前)率军在即墨时,或坐着编织(构筑工事用的)草袋子,或站着用铁锹铲土,身先士卒,说:’现在已经到了走投无路的境地了,宗庙(代指国家)即将毁灭,沦亡的征兆已现(久已看到了),哪里还有可回去的家乡呢!’ 当时将军有赴死的决心,而士兵没有求生之气(死战的勇气),听到将军此言,莫不挥泪奋臂欲战(受到莫大的激励),因此能战胜燕军。 现今将军东有齐襄王加封的封邑和赋税收入,西有淄水上的游观之乐,腰间系着黄金饰制的带子,驰聘于淄、渑两水之间。有生之乐,无死之心,所以打不了胜仗。” 田单说:“我的心思你都知道了。” 第二天,田单鼓起勇气巡视狄城,站在守城敌军发矢投石所能到达的地方(站在战斗的最前哨,与士兵共患难,是决死战的表现),拿着鼓槌,擂起战鼓(向敌军发起进攻)。 敌军抵挡不住田军的猛攻,狄城终于被攻克了。 注释: 1、田单:齐将。齐闵王时,燕将乐毅大破齐军,闵王出奔保莒,乐毅取齐七十余城,田单坚守即墨城不降。纵反间使燕王罢乐毅,出奇计打破燕军,杀燕将骑劫,收复七十余城,迎立襄王。襄王以田单为相,封为安平君。 狄:齐邑,在今山东青县东南。 2、鲁仲子:即鲁仲连,或称鲁连,齐国的高士。他生平不在任何国家做官,而最喜欢排难解纷,为后世所称道。 3、下:攻克。 4、郭:外城。 这两句意思是:墨城是小城。 即墨在今山东平度县东南。 5、这句意思是:在七十余城被燕占领的时候,田单用以抗燕的兵士只有七千人。 6、万乘之燕:当时大国万乘,燕是战国七雄之一。 7、墟:废墟。复齐墟:恢复齐国被破坏了的城邑。 8、谢:告辞。这句说:田单怒气冲冲,不向鲁仲连告辞就走了。 9、箕:簸箕。 10、修:长。拄:支。颐:面颊。 以上两句是形容田单穿着佩戴得很庄严,不与士兵共甘苦,更无心与敌决死战了。 11、垒于枯丘,枯丘:即“梧丘”,齐地名,齐景公畋猎于此。 12、蒉(kui愧音):编草为器,建筑工事用的草袋子。 13、插:锹,铲土器具。仗插:拿着锹。古代行军时常背负插。 14、倡:倡导。这句意思说:田单原来劳动、作战,都身先士卒,与士兵共患难。 15、可往矣:前面漏掉“无”字。 “无可往矣”:已到了走投无路的境地了。 16、宗庙:指代国家。 17、尚:久。这句说:沦亡的征兆久已看到了。 18、党:乡。这句说:哪里还有可以回去的家乡呢!意谓家乡又不可退。 19、若:你。又:作“如此”解。 20、夜邑:齐襄王加封给田单的封邑,故城在今山东掖县。奉:赋税收入。 21、菑:通“淄”,淄水在安平之西。虞:通“娱”。菑上之虞:意即淄水上的游观之乐。 22、这句说:腰间系着黄金饰制的带子。 23、渑(sheng绳音),水名,在临淄西。 24、志:知道。这两句说:我有的心思您全都知道了。 25、循:通“巡”。 这句说:鼓起勇气巡视敌城。 26、矢石:古代守城的器具。这句说:田单立在敌人发矢投石所能到的地方,就是站在战斗的最前哨,与士兵共患难,是决死战的表现。 27、援:拿。枹(fu浮音):鼓槌。鼓:作动词用。 这句说:拿着鼓槌,擂起战鼓来。 28、下:被动词。这句意思说:狄人抵挡不住田单的猛攻,终于被攻克了。 第36章 我国封建社会初期~战国时代4 《战国策》3 3、触詟说赵太后(1) 原文: 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏;太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!” 左师触詟愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。 左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖,而臣衰,窃爱怜之,愿令得补黑衣之数,以卫王宫。昧死以闻!”太后曰:“敬诺!年几何矣?”对曰:“十五岁矣;虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚!”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。”曰:“君过矣,不若长安君之甚!”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:’必勿使反!’岂非计久长、有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。” 左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之!”于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。 子义闻之,曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎?” ——《战国策?赵策》四 释义: 这篇文章记叙了触詟用巧妙的方法,委婉的言词,说服赵太后,让她的爱子为赵国出质齐国的故事。 触詟劝谏赵太后爱自己的儿女不应只考虑目前安危,而应从长远利益打算,让他得到锻炼培养,为国家立功。 这样才是真正的爱儿女,并符合国家的利益。这个见解很得称道,在今天也还有它的教育意义。 这篇文章艺术性很强,一开头就写了触詟进谏时的背景,渲染了紧张气氛,揭示了说服工作的艰巨性。对触詟的语言、动作、态度,刻划入微。 他的辞令极其精巧。先从关切和闲谈入手,使太后怒气缓和,又以寄托舒祺为辞解除其顾虑; 实际上却以舒祺的事暗示太后,应如何为长安君作安排。接着以燕后为配衬,纵论爱子女必须作长久计; 再引列国诸侯绝嗣的历史教训,劝太后让长安君及早为赵国立功。 词意十分委婉诚恳,前后处处呼应,由近及远,由远而近,渐次深入,把长安君个人利益和赵国的利益结合起来, 虽然始终没有明提应质于齐的问题,但实质上紧紧围绕这个问题,最后太后终于醒悟过来,让长安君出质。 也应指出:关于各国诸侯绝嗣的原因,这是由于春秋战国时期封建制逐渐代替奴隶制,大批奴隶主贵族破产是阶级斗争的结果, 另外也有由于地主阶级内部兼并战争而败亡的。简单归于“位尊而无功……”,是唯心主义的。 译文(参考): 标题:触詟说服赵太后(送子到齐国去作人质) 赵太后刚开始执政(因其子赵孝成王还小,由母亲赵太后代为执政),秦国进攻(情势紧急)。赵国向齐国求救。齐国回应:“必须用长安君(赵太后最小的儿子)作人质,才出兵救援)。 太后不肯,大臣竭力劝谏;太后明明白白地说给左右听:“有谁再让长安君去作人质,老妇(我)必然唾他的脸。” 左师(官名)触詟愿意(主动)面见太后,太后满脸怒气地答应接见他。触詟一步步慢慢向前走。到太后近前告罪说:“老臣脚有毛病,不能快走,好久没有敬见您了,自己原谅自己,恐怕太后贵体不舒服,故很想见到太后。” 太后说:“老妇(因足不能走路)靠乘舆(车)代步。” 触詟问:“您每天饮食有没有减少?” 太后回:“多以粥代食。” 触詟说:“老臣近来不想吃饭,自己勉强慢慢地走一走,每天三、四里,便能稍微多吃一些自己所喜爱的食物了,使身体舒服了一些。” 太后说:“老妇却不能这样做(步行增食)。”太后的怒气稍微缓和了一些。 左师公说:“老臣的贱子舒祺,最差,不成材,而我已衰老了,故很爱惜(怜)他,希望他当一名卫士,以保卫王宫。我冒死向您提出这一要求!” 太后说:“没问题(遵命)!他现在几岁了?” “十五岁了,虽还年少,但想在我死之前把他托付(安排)好。” 太后说:“男人(父亲)也爱怜子女吗?” “胜于女人(母亲)。” 太后笑说:“女人(母亲)对子女爱惜得特别厉害。” “老臣自以为您爱女儿(燕后)胜于爱儿子(长安君)。” 太后说:“您说错了,我爱女儿不如(爱)长安君。” 左师公说:“父母爱子女都想得很长远。您送别女儿时,握着她的脚跟(女儿蹬车时还要拉住她)为她哭泣,心里惦念着她,为她嫁到远方去而伤心; 嫁走以后,非常想念她,每次祭祀必定祝福她,祝她:’千万不要让她回来!’难道不是(为她)作长远打算,(希望她)有子孙,世世代代相继为王吗?” 太后说:“是的。” 左师公说:“自现在起往上推算到第三代时(即赵肃侯时)甚至推算到赵氏从大夫之家建立赵国的时候(即赵烈侯时)。赵王的子孙封侯的,他们的继承人现在还有存在着的吗?” “没有” 师公说:“不仅赵国,诸侯各国的子孙继承者现在还有存在着的吗?” “老妇没有听说(还有存在的)” 公说:“这就是近者祸及自身,远者祸及子孙;岂不是王(主)之子孙必然不善(良)吗!位尊而无功,俸禄丰厚而无劳(不劳而获),是因为持有珍贵的物品太多了。 现今您使长安君的地位很高,而封他以肥沃之地,给他许多贵重物品(重器);而不让他有功于国;一旦太后您故亡(山陵崩),长安君凭什么在赵国托身呢? 老臣认为您没有为长安君作长远打算,因此您爱子不如爱女。” 太后说:“同意,任凭你安排他吧!” 于是,为长安君准备好百辆车,送他到齐国去作人质,齐国乃出兵救了赵国。 子义(赵国的贤士)听到后说:“人们的子女都是骨肉之亲,不能使他们位尊而无功,不劳而获得丰厚的俸禄,让他们空守其贵重之物,更何况官宦之子女了(更加不能)?” 第37章 我国封建社会初期~战国时代5 《战国策》4 3、触詟说赵太后(2) 注释: 1、说(shui税音):说服,劝说。 2、赵太后新用事,赵太后:赵惠文王的妻子,孝成王的母亲。 公元前265年,惠文王死,子孝成王立,年纪还小,由赵太后执政。 新:刚开始。用事:执政。 3、赵氏:指赵国。 “氏”的一般用法是指姓氏,某姓称为某氏。“氏”也可以添在爵位、官职、国名、朝代、诸侯这些名称之后,合成一个称呼,这里的赵氏,是添加在国名之后的一例。 4、长安君:赵太后最小的儿子的封号。 质:抵押。当时诸侯之间结盟,常常把自己的子孙交给对方做抵押,以取得信任。 这句说:必须用长安君作抵押。 5、乃:副词,这里当“才”讲。 6、强(qiang抢音)谏:竭力谏诤,竭力劝告。 7、明谓:明明白白地说给(左右)听。 8、者:代词,这里代人,相当于“的人”。 9、老妇:老年妇女的自称,这里是太后自称。 第一段大意:写触詟入谏赵太后的紧张局面。 10、左师:官名。触(chu处音)詟(zhe折音):人名。下文的左师公,就是指触詟,“公”是尊称。 11、这句说:太后充满怒气地答应接见他。 揖(yi意音):原意是拱手为礼,这里是指表示接见的姿势。 12、趋:快步走。徐趋:用快步走的姿势,一步步地慢慢向前走。古代臣见君,按礼应快步走,触詟因脚有病,只能“徐趋”,实际上只是作“趋”的姿势罢了。 13、谢:告罪。 14、病足:脚上有毛病。 15、曾:放在“不”字之前,加强否定的语气。疾走:快跑。 上古汉语里的“走”,相当于现在的“跑”;说“行”,相当于现在的“走”。现在有的地方口语还是这样说的(如广州话)。 16、窃:私下,表示谦虚的词。 这句说:自己原谅自己。 17、玉体:等于说贵体。古人把玉看成宝贵的东西,这里用“玉”字表示贵重。 郄(xi细音):同“隙”,不舒服。 18、恃(shi事音):靠。恃辇(nian捻音):依靠乘舆代步(因两足不能走)。辇:原来是两人一起拉的车,秦汉以后专指帝王乘的车子。 19、日:每天,时间名词作状语。 得无:该不会,表示猜测性的疑问语气。 衰:减少。 20、今者:近来,这一阵。 殊:很。 21、乃:作“却”解。 步:慢慢走,动词。 这句说:却自己勉强慢慢地走走。 22、少:副词,稍稍。 益:增加。 嗜:或作“耆”,喜爱。 这句说:稍微增加一些自己所喜爱的食物。 23、和:这里指舒适。 24、色:面色,指怒色。 解:消失。 这句说:太后的怒色稍微转和了些。 第二段大意:写触詟从闲谈入手,打破僵局,为说服工作创造条件。 25、贱:客气的说法。 息:子。 贱息:我的孩子。 舒祺:触詟儿子的名字。 26、不肖:不成材。原义为不似,不像祖先那样好,意谓不贤,不才。 27、爱怜:古汉语里“爱”和“怜”在“亲爱”这一意义上是同义词。 28、当时王宫的卫士都穿黑衣,“黑衣”就是卫士的代称。 得:表示客观情况的容许。 这句说:希望让他得以补进侍卫的数目里,(当一名卫士)。 29、昧:或写作“没”,这里的意义同为“冒”。 以:介词,省了宾语“之”。 闻:(向在上的人)禀告。 这句说:(我)冒死罪把(这个要求)向您禀明。 30、敬诺:遵命。 31、及:趁。 填沟壑:原意是死后没人埋葬丢在山沟里,这里是谦虚说法,就是指死。 壑(he贺音):山沟。 托:托付。 之:他,(指舒祺)。 这句说:愿意趁我还没死的时候,把他托付了。 32、丈夫:男子的通称。 33、异甚:(爱得)特别厉害。 异:壮语。 34、媪(ao袄音):对老年妇女的尊称。 燕后:赵太后的女儿,嫁于燕,燕王的妻子。 贤:胜过。 35、过:错。 36、持其踵(zhong肿音):握着她的脚跟。指女儿登车时还要拉住她。 37、这句说:心里惦念着她,伤心她嫁到远方去。 38、已行:已经走了以后。 39、反:同“返”。这句说:千万不要让她回来。古时诸侯的女儿出嫁,只有在国亡或被废以后才回国,所以赵太后这样祝告。 40、也、哉:都是语气词。 也:表判断, 哉:表反问,语气的重点落在“哉”上。 这两句说:难道不是(为她)作长远打算,(希望她)有子孙世世代代相继为王吗? 第三段大意:借托付儿子到王宫当卫士,和太后思念远嫁到燕国的女儿,渐回正题。 41、这两句说:自现在起往上推算到第三代时(指赵肃侯时),甚至推算到赵氏从大夫之家建立赵国的时候(就是赵烈侯的时候)。 42、继:用如名词,继承人。 这两句说:赵王的子孙封侯的,他们的继承人现在还有存在着的吗? 43、微独:不仅,不但是。 44、“诸侯”后:承上文省了“之子孙受封者,其继”等字。 这句话的主语不是诸侯,而是“诸侯之子孙侯者,其继。” 这句说:诸侯的子孙继承者现在还有存在着的吗? 45、不闻:没有听说还有存在的。 46、奉:同“俸”,指俸禄。 47、挟:持。 重器:珍贵的东西。 48、尊长安君之位:使长安君的地位很高。 49、膏腴(yu与音):肥沃。 50、予:给。 51、山陵崩:是一种委婉语,古代用以比喻国王或王后的死,这里指太后死。 托:寄托,托身,立足。 这两句说:有一天太后去世了,长安君凭什么在赵国托身呢? 52、以:以为。 计短:打算得不长远。 53、其爱:指对长安君的爱。 54、恣:任凭。 使之:派遣他,安排他。 这句说:任凭你怎样安排他吧! 第四段大意:写触詟针对赵太后的心理,采取大迂回战术,终于顺利地说服了赵太后。 55、子义:赵国的贤士。 56、犹:还。 尊:用如名词,指尊贵的地位。 最后一段大意:发挥了主题,指出作为封建统治阶级的接班人,也必须有功于国。 第38章 我国封建社会初期~战国时代6 《战国策》5 4、画蛇添足 原文: 昭阳为楚伐魏,覆军杀将,,得八城。移兵而攻齐。陈轸为齐王使,见昭阳,再拜贺战胜。起而问:“楚之法,覆军杀将,,其官爵何也?”昭阳曰:“官为上柱国,爵为上执珪。”陈轸曰:“异贵于此者何也?”曰:“唯令尹耳。”陈轸曰“令尹贵矣,王非置两令尹也。臣窃为譬可也。楚有祠者,赐其舍人?酒。舍人相谓曰:’数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。’一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持?,右手画蛇,曰:’吾能为之足!未成,一人之蛇成,夺其?,曰:’蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。今君相楚而攻魏,破军杀将,得八城;不弱兵,欲攻齐,齐畏公甚,公以是为名,亦足矣。官之上,非可重也。战无不胜,而不知止者,身且死,爵且后归,犹为蛇足也。” 昭阳以为然,解军而去。 ——《战国策?齐策》二 释义: 这篇文章记叙了策士陈轸(zhen诊音)为齐王向楚将昭阳游说,巧妙地用“画蛇添足作比喻,说昭阳为楚伐魏立了功,又移兵伐齐,完全是多余的事,阻止了楚军伐齐的事迹。 “画蛇添足”是寓言。“画蛇添足”这个成语就是从这里来的。寓言着重以浅易的形象化的故事作比喻,说明一个问题,用词简约而含义深刻,耐人寻味。寓言中的故事,有的是实有的,有的是虚构的。“画蛇添足”是虚构的寓言。它历来为人们所引用。现在常用来讽刺那些不顾客观实际,只凭主观设想,做些多余事情的人。 应该指出:用个人利益打动别人是策士们的惯技,昭阳的行动就是从个人得失来考虑的。 译文(参考): 楚将昭阳率军攻打魏国,打败魏军,得八城。接着要攻打齐国。 策士陈轸为齐王派遣出使楚国,进见昭阳,拜贺他打了胜仗,并问他: “你杀死的魏将是什么官职和爵位?” 昭阳回答:“官职是上柱国,爵位是上执珪。” 陈轸说:“更高(贵)的官职是什么?” 昭阳回答:“只有令尹(首相)了” 陈轸说:“令尹高贵,国王没有设置两个令尹。我打个比喻(讲个寓言故事),可以吧。 楚国有个祭祀的人,赐给门客一巵(古代盛酒的器皿)酒。门客说:’这一巵酒多人喝不够,一人喝有余。请让门客在地上画蛇,先画好的人喝这巵酒。’ 一会儿,一个门客最先画好了蛇,便拿过酒来,将要喝下,左手拿酒巵,右手画蛇,说: ’我能给这条蛇添上脚!’ 还没有添完蛇足,另一个门客把蛇画好了,把酒巵夺过来,说: ’蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?’ 就把酒喝了。而给蛇添脚的人没有喝到酒。 现今将军帮楚国攻打魏国,打胜了,得到了八城;不让军队休整,接着就要攻打齐国,齐国非常怕你,你如果是为了名,已经足够了。官职之上不可再加重了。 战无不胜,而不知停止的人,身将死(会战死),爵位将归于后人,就如同为蛇添上脚(是多余、没用的)。 昭阳同意了陈轸的意见,解除了对齐国的进攻。 注释: 1、公元前323年,即周显王四十六年,楚怀王派柱国昭阳将兵攻魏,在襄陵(今河南睢县)大破魏军,得八城。 柱国:同“上柱国”,楚官名,仅次于令尹。后来隋、唐至明,上柱国高于柱国。 2、覆:覆灭,摧毁。 3、齐王:齐湣王。 4、官:指官职。 爵:指封爵,爵位。爵位一般可以世袭,即由子孙继承。 5、上执珪:楚国的爵位名称,同“执珪”。 6、异贵:特别贵,这里是说更贵。 7、令尹:楚的国相。 唯……耳:只有……而已。 8、譬:打比喻。 9、祠者:祭祀的人。 10、舍人:当时贵族家里门客的通称。 巵(zhi支音):古代盛酒的器皿。 11、之:代词,指“酒”。 这句说:拿过酒来将要喝(了)。 12、这句说:我能给它(指蛇)添上脚。 13、固:本来。 14、这句说:你怎么能给它添上脚呢? 15、遂:就,马上。 16、亡:失掉。 17、相:帮助。 18、这句说:不让军队休整。 19、畏公甚:非常怕你。 20、爵且后归:爵位将归于后人。 且:作副词用,将。 第39章 我国封建社会初期~战国时代7 《战国策》6 5、狐假虎威 原文:荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?” 群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:’子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’ 虎以为然,故遂与之行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤。故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也——犹百兽之畏虎也。” ——《战国策?楚策》一 释义: 这篇文章写江一回答楚宣王时,运用“狐假虎威”这个寓言,说明北方诸国的畏惧昭奚恤,其实是畏惧楚王的百万大军。(按:《战国策?楚策》一记载,江一曾几次在楚王面前诋毁昭奚恤。) “狐假虎威”这个成语就是从这里来的。它原来用来讽刺那种假借别人的权势吓唬弱小者的卑劣行为,和那些被人利用而不自知的昏瞆的权势者。现在用这一成语,常常采取前一种意思。 译文(参考): 荆(即楚)宣王问群臣:“我听闻北方(中原)一些诸侯国家害怕昭奚恤(楚国的大将),是真的吗?” 群臣没有谁回答。 江一答道:“老虎寻找百兽而食(当食物),一天遇到一只狐狸。狐狸对老虎说:’你不可(敢)吃我!因为天帝让我做百兽之王,所以你如果吃我,就违背了天命。 你以为我说的话不可靠(在说谎),那么我在你前面走,你跟在我后边走,看百兽见到我谁敢不逃跑?’ 老虎认为狐狸说的话可能是对的,便跟在他后边走;百兽见了他们都逃跑了。老虎不知道百兽是惧怕自己才逃跑的,以为是惧怕狐狸才逃跑的。 现今楚国方圆五千里,拥军百万,由昭奚恤一人集中指挥。因此北方各国都惧怕昭奚恤,其实是惧怕你的(百万)大军——就像百兽惧怕老虎一样。 注释: 1、题目或写作《江一对荆宣王》。 2、荆宣王:就是楚宣王,因楚又称荆。宣王名良夫(公元前370年——公元前340年)。 3、北方:指中原一些诸侯国家。昭奚恤(xu序音),楚国的贵族,名将。之:助词。 4、“果”和“诚”是同义词,都作“真实”解。 5、莫:否定性无定代词,相当于“没有谁”或“没有人”。 6、江一:或作江乙,魏国人,多智谋。他为魏出使于楚,后在楚国做官。 7、求:寻找。 8、无敢:不敢。 9、长(zhang掌音):主管者,这里作动词用,是做(百兽的)首领的意思。 10、不信:指说谎。这句意思是:你(如果)以为我(的话)不可靠。 11、为(wei位音):介词。这句说:我为你在前面走。 12、走:跑,这里是说逃跑。 13、然:对,不错。这句说:老虎认为(狐的话)是对的。 14、“地”和“方”不是一个词,读到“地”时应略停一下。方五千里:五千里见方,不是五千方里。 15、带甲:披铠甲,这里指披铠甲的战士。 16、专:单独,专一。 属(zhu主音):通“嘱”,委托。 这句意思是:(把百万军队)专托给昭奚恤。意即让他一人集中指挥。 17、“北方之畏昭奚恤”是主语,“畏王之甲兵”是谓语。“其实”(这件事的实情):是壮语。 甲兵:指军队。 这两句说:北方畏惧昭奚恤这件事的实情,是畏惧你的(百万)大军。 18、犹:好象。 6、鹬蚌相持 原文: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:’今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’ 蚌亦谓鹬曰:’今日不出,明日不出,即有死鹬。’ 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕、赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善”。乃止。 ——《战国策?燕策》二 释义:这篇文章记叙了策士苏代为燕国向赵惠王游说,用鹬蚌相持这个寓言劝阻了赵王伐燕。它阐明了两者争持不下,必致两败俱伤,为第三者所乘的道理。 鹬蚌相持是着名的寓言。“鹬蚌相争,渔翁得利。”的成语,和“渔利”这个词,都是从这里来的。 译文(参考): 赵国将要讨伐(攻打)燕国,苏代(策士)为燕国对赵惠王说:“今日我来时经过易水河,见到蚌刚出来晒太阳,鹬就啄它的肉吃,蚌马上把殻合起来,箝住了鹬的嘴(喙)。 鹬说:’今天不下雨,明天不下雨,你蚌就死了。’ 蚌也对鹬说:’我夹着你,今天你出不去,明天你也出不去,你鹬就死了。’ 两者谁也不肯放掉谁,捕鱼者见到把两者一起都捉走了。 现今赵将伐燕,如果燕、赵两国久久相持不下,民众疲劳时,恐怕强大的秦国会象那个渔夫一样得利。因此愿赵王深思熟虑!” 赵惠王说:“好的”。便停止了攻打燕国。 注释: 1、且:将。 2、惠王:即赵惠文王。 3、易水:水名,源出河北易县。 4、曝(pu铺音):本字“暴”,晒。 5、鹬(yu域音):水鸟名,长喙灰背,栖田泽间,喜食小鱼。 6、喙(hui诲音):咀,指鸟兽的咀。 7、即有死蚌:即“蚌将为脯”。 8、舍:同“舍”,舍弃,放掉。 9、禽:通“擒”。 10、久相支:久久相持不下。 11、獘(bi必音):“弊”的异体字,疲劳。作动词用。 第40章 我国封建社会初期~战国时代8 诸子百家散文(1) 1、《老子》 简介: 《老子》书(后来称为《道德经》凡81章,约五千字,基本上是韵文。它大概是老子的后学者根据他的学说加以发挥补充而成的,成书于战国时代。 《老子》在先秦诸子中,是宣扬道家思想的最重要的着作。她涉及对宇宙、人事各方面的认识,内容丰富。 老子作为没落奴隶主阶级的思想代表,反映着当时一部分没落奴隶主贵族在现实生活面前无可奈何的心情,因而,对于人治,甚至对于文化,都抱着消极否定的态度,认为理想的生活是清静无为,复返自然。 老子的唯心主义哲学从根本上来说,是反映当时历史条件下,没落奴隶主阶级的立场和愿望的。 但是《老子》这部书里也包含着一些有价值的思想。例如对于混乱社会的批判态度,在认识自然方面的唯物主义因素,特别是解说事物所表现的朴素的辩证观点,都是值得重视的。 老子的思想对后世的影响很大。韩非、司马迁和王充等从他那里吸取了唯物主义的因素。一些唯心主义者则把他的唯心的一面加以扩充和利用,形成了所谓“黄老之学”和“玄学”。 六朝的一些文人,更奉《老子》为经典。因而老子的思想成为当时社会思潮的巨流,影响很大。到了唐朝,陆德明的《经典释文》还专门为《老子》做了音义。 一九七三年十二月,从马王堆三号汉墓出土的帛书中发现了甲、乙两种写本的《老子》,距今已二千多年,是目前所能见到的《老子》一书的最古本子。 《老子》较重要的注本是魏时王弼的《老子注》和后人假托题作“汉河上公撰的《老子章句》。今人整理研究成果,如马叙伦的《老子校诂》,可参考。 老子小传: 老子,生卒年不可详考,后人根据《史记》推断他比孔子约大二十岁,约生于公元前570年(周灵王初年)。 春秋时期思想家,道家创始人。《史记》的《老子列传》,说他是春秋时楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李名耳,字伯阳,曾任周“守藏室之史”(管理藏书的史官)。 孔子到周,曾向老子问礼。据传老子退隐后着《老子》,但《老子》一书是否为老子所着,历来有争论。 以下介绍老子的文章:“四章” 原文: 天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。是以圣人处无为之事,行不言之教。万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。 曲则全,枉则直。洼则盈,弊则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉?诚全而归之。 其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。 小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之,甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。 ——《老子》 释义: 这里所选的是《老子》的第二、二十二、六十四、八十章。前三章虽然意在发挥清静无为的思想,在论证中却表现了朴素的辩证观点。 如“有无相生,难易相成,长短相形……”,说明了事物的存在并不是孤立的,而是互相依存的。有无、难易、长短、高下等的关系都是事物对立统一的表现。 最后一章可以代表《老子》的社会思想,就是回到原始的淳朴的社会,也就是所谓归真返朴。 其实,老子所提供的并不是一幅未来理想社会的图景,而是早已在历史上消失了的、经过他的美化和理想化的殷周社会。 老子的“小国寡民”的理想和他的整个唯心主义哲学体系一样,都是没落奴隶主阶级的思想反映。 译文(参考): 天下的人都知道,美的事物是美好的,恶就产生了(意思是说:善恶是对立的两个方面,有善就有恶,有恶就有善,两者是互相转化着的);都知道善的事物是善的,不善就产生了。 因此有和无是对立的两个方面(由互相对立而生),难和易由互相对立而成,长与短由互相对立而体现出来,高与下由互相对立而倾倚,音和声由互相对立而产生了和谐,前和后由互相对立而产生了顺序。 所以圣人(高贵、神圣的人)做的是无所行动的事(并没有做,却能发生作用的事,就是“无为而无不为”的意思),行动(做事)而不言(不说教)反而更能起教育作用(即身教重于言教)。 让万物自然生长而不人为干预,万物自然发生而不据为己有,施予而不自以为有恩德,功成而不自以为有功。唯有不居功自傲,才不会丧失(功劳)。 委屈反能保全,屈枉反能伸直,卑下反能充盈,敝旧反能新奇,少取反能多得,多取反而迷惑。所以圣人拘执地守着一(不贪多,不外求)才成为了天下人的榜样。 看不到自己,反而看得清(别人、外事)(即不自私,才能一心为公);不自以为是才能明辨是非;不自夸(宣扬自己)才能有功(取得更大的功绩);不抬高自己(骄傲自大)才能在上(有更大的长进)。 正因为他不与人争,所以天下没有谁能争得过他。古之所谓曲则全者(委屈隐忍反而能取得大的成就),难道是空话吗?实质上,能全(委屈求全),全就属于他。 稳定的东西(物品、事物)容易保持,(事物)尚未显现的时候容易谋划,酥脆的东西容易分开(掰开),细碎的东西容易散开。作为应在未成功之前,治理应在未乱(没有动乱)之前。 合抱之大树,是由很小的树苗慢慢长大的;九层(许多层)的建筑、高台,是由泥土一点点堆积而成的;千里之行(远途旅行)始于足下(是由迈开的第一步开始的)。 弱小国家的民众,有效用十倍百倍的工具而不用,因贪生怕死而不敢远行。虽然有船有车,也没有乘坐的必要;虽有铠甲和兵器,也没有陈列的必要(马放南山、没有用处)。 让人们重新回到(倒退)结绳记事的时代,以其(原始社会的)食物为甘(好吃),以其衣服为美(好看),以其(草屋)为居室;以其习俗为乐。邻国相看,鸡犬之声相闻(听得到),民众老死也不相往来(交往)(自我孤立)。(意思是这样做只能倒退、贫弱、受欺凌)。 注释: 1、斯:这就。已:同“矣”。 这两句说:天下的人都知道美的事物是美好的,恶就产生了。意思是:善恶是对立的两个方面,有善就有恶,有恶就有善,两者是互相转化着的。 2、有无相生:有和无是对立的两个方面。相生:指由互相对立而生。 3、相成:指由互相对立而成。 4、相形:指由互相对立而体现出来。 5、相倾:指由互相对立而倾倚。 6、相和:指由互相对立而产生了和谐。 7、相随:指由互相对立而产生了顺序。 8、处无为之事:做的是无所行动的事,做的是是并没有做却能发生作用的事。这就是“无为而无不为”的意思。 9、作:发生,兴起。 这句说:让万物自然生长而不干预(它们)。 10、有:据为己有。 11、这句说:施予而不自以为有恩德。 12、居:占有。这句说:功成而不自以为有功。 13、这句说:所以不丧失。 14、曲:指有残缺。曲则全:不完整的就会变成完整的。意思是讲对立的两个方面是并存的而且是互相转化着的。以下“枉则直”等几句也都表明这个道理。 枉:弯曲。盈:满。少:缺乏。惑:迷乱。 也可以说:委屈反能保全,屈枉反能伸直,卑下反能充盈,敝旧反能新奇,少取反能多得,多取反而迷惑。 15、抱一为天下式:拘执地守着一(不贪多,不外求),作为天下人的榜样。 16、自见:看到自己。明:看得清。 17、自是:自以为是。彰:明辨(是非)。 18、伐:夸。自伐:宣扬自己。 19、自矜:抬高自己。矜(jin今音):骄慢。长(zhang涨音):在上。 20、这两句意思说:正因为他不与人争,所以天下没有谁能争得过他。 21、这句说:难道是空话吗? 22、这句意思说:实质上能全,全就属于他。 23、“其”字的作用是引起下文,比如说“那”。这句说:稳定的东西容易保持。 24、这句说:尚未显现的时候容易谋划。 25、泮:分开。 26、微:细碎。 27、毫末:毫毛的尖端(极言其小)。 28、累土:堆积泥土。 29、什:十倍。伯:同“佰”,百倍。 什伯之器:效用十倍百倍的工具。 30、重死:看重死,即爱惜生命。 31、这两句意思说:虽然有船有车,也没有乘坐的必要。 32、兵:兵器。陈列。 33、复:重新。结绳:相传在文字出现以前人们记事的方法。之:指结绳。 34、这句说:以其食为甘,以他们所吃的为好吃。下文“美其服”等,句法相同。 第41章 我国封建社会初期~战国时代9 诸子百家散文(2) 2、《论语》 简介: 《论语》是孔子门徒及其再传弟子集成的。书中辑录了孔子和他的弟子的言行,是一部儒家学派的重要着作。 自宋朱熹把它和《大学》、《中庸》、《孟子》合为四书,并为《论语》、《孟子》作了集注,它就成为封建时代读书人的必读书。 同时,后世的人们也重视它,把它看作是研究孔子思想的直接材料。 《论语》包括《学而》、《为政》等二十篇。一篇包括若干章,一章记一件事或几句话。文字简约,含义丰富。内容涉及哲学、政治、教育、文学以及品德修养等各个方面。 《论语》通行的注本有魏何晏《论语集解》,宋朱熹《论语集注》,清刘宝楠《论语正义》。 孔子小传: 孔子(公元前551年——公元前479年),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬(zou邹音)邑(今山东曲阜)人。 他的祖先本是宋国贵族,到了他父亲叔梁纥(he河音)做了鲁国大夫,才为鲁国人。 孔子青年时,当过管理仓库和畜牧的小官。后来在鲁国做过三个月的司寇(掌管刑法的官)。 晚年致力教育,整理《诗经》、《尚书》等古代文化典籍,并把鲁史官所记《春秋》加以删修,成为我国第一部编年体的历史着作。 相传他有学生三千人,其中着名的七十二人。 孔子是春秋末期代表没落奴隶主阶级利益的思想家和教育家,儒家学派的创始人。 在政治上他维护正在崩溃的奴隶制度。为此,他提出了一套唯心主义的理论和仁义道德的说教,被后来封建统治者所改造和利用,成为维护封建制度和统治人民的精神工具。 自汉以后,孔子学说成为两千余年封建文化的正统,影响极大。封建统治阶级一直把他奉为偶像,尊为封建社会的“圣人”。 由于孔子长期进行教学实践,在他的教育思想和教学方法中,也有不少合理的因素。 例如他强调“学习”与“思考”的结合,提出“学而不思则罔,思而不学则殆”,而且主张“再思”。 他还注重复习,他说,“学而时习之”、“温故而知新”。 孔子在教学中坚持对不同对象施以不同的教育,也就是“因材施教”。 对于孔子的教育思想和教学方法,我们应当以马列主义为指导进行具体分析,批判地继承。 孔子着作(言论、说教): 1)“论正名” 原文: 子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!” 子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?” 子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。” “故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。” ——《论语?子路》 释义: 孔子生活在中国社会急剧变化的春秋时期。他对当时政治上的种种变乱,看不下去了,认为要想纠正这些现象的继续发展,非正名分不可。 他要用周礼作为尺度去正名分,所以当子路问他:“卫君待子而为政,子将奚先?”孔子毫不犹豫地回答说:“必也正名乎!” 他的意思,想从正名分中做到:国君象个国君,臣子象个臣子,父亲就是父亲,儿子就是儿子。大家遵守本分,就是说名分不要乱。 假使名分乱了,它的后果,会严重产生“民无所措手足”的混乱现象,那天下怎得安宁呢?这是孔子维护奴隶主贵族统治的表现。 译文(参考): 孔子论正名 子路问(孔子):“卫国的国君要留您为政(管理国家政治),您将先办那一件事呢?(去不去为政?)” 孔子回答道:“必须先正名分(所处的政治地位和等级身份)。” 子路说:“您所说的话与事实有距离(不相符),怎么先要正名呢?” 孔子说:“你多粗鄙啊!君子(指卫国国君)如果不知道这个道理,(那个职位)还不如空缺了吧(指不到卫国去为政)。 如果名与实不相当,则言就不顺(说的话就是空话,没有用);假使言不顺(不符合实际),那事情就办不成了;事情既无条理又不和美,那礼乐就兴不起来;礼乐不兴(不行),那么在施政上就不会合于道,刑罚也就会轻重不恰当;刑罚不中(不恰当,滥施刑罚),人民就会恐惧不安(不知道怎么做事才算对)。 因此,名与实必须相应,两者必须一致。君子对于他所说的话如果丧失了德义,也就随便苟且了(没人相信了)。” 注释: 1、子路:名仲由,子路是他的字,孔子的弟子。 2、卫君:卫国君出公。待:留用。子:对人的敬称。为政:管理国家政治。 3、奚:疑问词,什么。奚先:哪一件先办。 4、“正”字使动词用法。正名:正名分。孔子所说的“正名”,就是指用周礼作为尺度去正名分。名分是指人们所处的政治地位和等级身份。 5、迂:就是远的意思,说孔子的话与事实有距离。孔子所谓“正名”,子路以为不是当前急需办的政事。 “子之迂也”,是主语,“有是哉”,是谓语。 6、其:句中语气词,加强反问语气。 这句说:怎么先要正名呢? 7、野:粗鄙。这句说:仲由,(你多)粗鄙啊! 8、盖:连词,连接上句,表示原因。阙:空。如:作为词尾用。 这句说:还不如空缺了吧。 9、这句说:名与实不相当。 10、这两句意思说:假使言不顺,就无法考实,那事情就办不成了。 11、这两句意思说:事既无条理又不和美,那礼乐就兴不起来。依照孔子的说法,事情搞得有条理次序叫做礼,使事物和美叫做乐。 12、不中(zhong仲音):指不得当。 这两句意思说:礼乐既不行,那么,在施政上就不会合于道,刑罚也就轻重不恰当了。 13、措:放。这两句意思说:刑罚既滥,人民恐惧不安,连手足都不知道放在哪里,就是说人民不知道怎么办才算对了呢! 14、这两句意思是:名与实必须相应,两者一致。 15、于其言:对于他的说话。 16、苟:指说话丧失了德义,而随便苟且的意思。 第42章 我国封建社会初期~战国时代10 诸子百家散文(3) 2、《论语》 孔子着作(言论、说教): 2)“季氏将伐颛臾” 原文: 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣。是社稷之臣也。何以伐为?” 冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:’陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?” 冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰’欲之’而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。” ——《论语?季氏》 释义: 孔子认为,周王朝是社会制度的最完美的形式,因为他对于当时所发生的社会进步现象,象政治实权的逐步下移,人民暴动的此起彼伏,都不以为然,认为这是“天下无道”、“礼崩乐坏”,表示了愤慨。 如《季氏将伐颛臾》这一篇,就是一个显明的例子。它指出季氏的专横跋扈,鲁君岂能坐视,就是他对季氏不满的表现。 文章通过对话形式来表达。它一开始就说明颛臾的不当伐,接着判定冉求他们不能制止残暴的战争行为所应负的责任,最后指出季氏内忧所在:“不在颛臾,而在萧墙之内也。” 层次分明,言词犀利。其中引用成语,运用譬喻,都足以增强论辩的说服力量。 译文(参考): 季氏(鲁国最有权势的贵族)将要攻打颛臾(鲁国的臣属小国)。冉有和季路(皆为孔子的弟子)拜见孔子,说:“季氏将对颛臾采取军事行动(攻打)。” 孔子说:“求(冉有)!恐怕要责备你们了?当初周之先王以这个地方封给颛臾,是为了使它主祭蒙山,而且它已在鲁国境内(是鲁国的附庸)。既然(它)已经是国家的臣属,为什么还要攻打(它)呢?” 冉有说:“季氏想攻打(颛臾),我们二人都不想攻打。” 孔子说:“求!周任(一位古代有名的史官)曾说过:’为人臣者,当施展其才力以居其职位;如果不能这样做,就应该辞职退位。’(意为:冉有等人既有不同意见,就应该向季氏据理力争,否则就应该去职,不应随声附和,一味苟同。)盲者遇到危险,搀扶的人不去护持他;盲者跌倒了,搀扶的人不去扶他起来,那还用搀扶的人做什么呢?(言外之意是:季氏遇到危险和困难,冉有等人不设法去挽救,而任其胡为,是失其辅佐的责任。)已经责备过你了,虎、兕逃出笼槛,贵重的器物毁于柜中,是谁的过错呢?(意为:负责看守柙、椟的人不得推卸责任。就是说:冉有等人既在季氏家臣之位,则对季氏的行为都应负一定的责任。) 冉有说:“如今季氏认为,颛臾的城郭完整坚固,离季氏的私邑又不远(仅70里),现在不攻占下来,后世子孙必会担忧(即留下后患)。” 孔子说:“求!君子最憎恨那样的行为——口里不说他想得到这个东西,可是却另外找一套理由来满足他的欲望。(指季氏明明是贪得颛臾的土地,却找出怕后世子孙受颛臾的威胁做理由,作为征伐颛臾的借口。) 我也听闻国君和大夫,不怕人民财用不足(贫穷),而怕财产过度集中造成贫富悬殊;不怕人口稀少(寡缺),而怕上下不能相安。 财产平均分配则无所谓贫穷,上下能和好共处,则无所谓寡缺,上下既相安无事,则国家自无倾覆的祸患。 如果是这样,国外的人过得不舒服,会因为这里的文教和德化而来到这里(归附);既然来了就要使他们(归附的人民)在这里安定地生活。 而如今,这些都只是追求的目标,实际上鲁国的远人(国外的人)不会来,国家分崩离析(四分五裂),各派势力在国内互相大动干戈(打仗、攻伐),我恐怕季氏的子孙之忧,不在颛臾而在鲁君,(意为:季氏跋扈专横,鲁君(指鲁哀公)自不能坐视不管,因此将发生内变。” 注释: 1、季氏:即季孙氏,鲁国最有权势的贵族。这里指季康子,名肥,鲁国的大夫。 颛臾(zhuan yu 专余音):小国名,风姓,相传为伏羲氏之后。故城在今山东费县西北。颛臾本为鲁国的臣属,季氏贪其土地,所以要攻伐它。 2、冉有:名求,字子有。季路:姓仲,名由,字子路,一字季路。二人都是孔子的弟子,当时皆为季康子的家臣。 3、有事:有所作为,指有军事行动。 4、无乃:这里有“恐怕要”的意思。是:代词,复指宾语“尔”。过:责备。与:同“欤”,相当于“吗”。 这句说:恐怕要责备你吧? 5、先王:周的先王。东蒙:即蒙山,在山东蒙阴县南四十里。主:主持祭祀的人。 这句意思说:当初周之先王以这个地方封颛臾,为了使它主祭蒙山。 6、在邦域之中:指颛臾为鲁的附庸,已在鲁国境内。 7、把“为”字放在句末,作为疑问句的语助词。社稷之臣,何以伐为:(既然是)国家的臣属,为什么要攻打(它)呢? 8、夫子:指季康子。春秋时对大夫、先生、长者,都可称“夫子”。 9、周任:一位古代有名的史官。 10、陈:施展。力:才力,能力。就:居。列:位。止:退。 这两句说:为人臣者,当施展其才力以居其职位;如果不能这样做,就应该辞职退位。意思是:冉有等既有意见,就应该向季氏据理力争,否则就应该去职,不宜随声附和,一味苟同。 11、危:不稳,这里指站不稳。持:把着。颠:倒,跌。扶:搀着。相:字面上指“扶相”,即搀扶盲者行路的人;实则指辅佐季氏的冉有等人。 这三句意思说:盲者遇到危险,搀扶的人不去护持他;盲者跌倒了,搀扶的人不去扶他起来。那还用搀扶的人做什么呢?言外的意思是,季氏遇到危险和困难,冉有等人不设法挽救而任其胡为,是失其辅佐的责任。 12、虎、兕都是猛兽。兕(si四音):独角犀牛。柙(xia匣音):笼槛。以虎兕的出柙喻季氏的放肆故为。 龟:龟板,占卜所用;玉:玉瑞和玉器,玉瑞用来表爵位,玉器用于祭祀,皆贵重器物。 椟(du读音):柜。 以贵重的东西毁于柜中,喻颛臾在邦域之内而受到侵伐。 这三句意思是:负责看守柙或椟的人不得推卸过失,就是说冉有等人既在季氏家臣之位,则对季氏的行为都应负一定的责任。 13、固:指城郭完整坚固。费:地名,是季氏的私邑,即今山东费县。颛臾距费邑仅七十里,故说“近于费”。 14、君子:有品德的人。疾:憎恨。夫:那样的。舍:同“舍”,撇开。舍曰:犹言“不说”。 必为之辞:一定另外找个借口。 这句说:君子最憎恨那样的行为——口里不说他想得到这个东西,可是却另外找一套理由来满足他的目的。这指季氏明明是贪得颛臾的土地,却找出后世子孙受颛臾的威胁做理由,以为征伐颛臾的借口。 15、有国有家者:指国君和大夫。诸侯有国,大夫有家。 16、这两句的“寡”和“贫”两字应上下互易。 贫:指人民财用缺乏。寡:指人口因逃亡而稀少。 这两句说:不怕人民财用不足,而怕财产过度集中而贫富悬殊;不怕人口稀少,而怕上下不能相安。 17、盖:助词,常用在表示判断的句子上头,语气比较轻。 这三句说:财物平均分配则无所谓贫,上下能和好共处则无所谓寡,上下既相安无事则国家自无倾覆的祸患。 18、远人:指本国以外的人。文德:文教和德化。来之:使之来(归附)。 19、安:用如动词,使……安定。安之:使归附的人民生活安定。 20、鲁国当时不统一,有季孙、孟孙、叔孙三家的家臣作乱。分崩离析,犹言“四分五裂”。 21、干戈:比喻战争。干是盾,戈是戟,都是武器。 22、萧:“肃”之假借字。墙:面对国君宫门的小墙,又叫做屏,略似后世大门外当门的照壁。君臣相见之礼,至屏而增加肃敬,故叫萧墙。萧墙之内,则隐指国君,即鲁哀公。 这三句意思是:季氏跋扈专横,鲁君自不能坐视,因此内变将作。故孔子以为季氏之忧不在颛臾,而在鲁君。 第43章 我国封建社会初期~战国时代11 诸子百家散文(4) 2、《论语》 孔子着作(言论、说教): 3)“语录十二则” 原文: 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。” 子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 子曰:“士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也。” 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。” 子贡问曰:“孔文子何以谓之’文’也?” 子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之’文’也。” 颜渊季路侍。子曰:“盍各言尔志?” 子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。” 子路曰:“愿闻子之志。” 子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。” 子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!” 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!” 子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。” ——《论语》 释义: 《论语》十二则,每则在原书里称为一章。《学而时习之》、《吾日三省吾身》、《君子食无求饱》三则,选自《学而》篇;《温故而知新》、《学而不思则罔》两则,选自《为证》篇;《士志于道而耻恶衣恶食者》、《见贤思齐焉》两则,选自《里仁》篇;《孔文子何以谓之’文’也》、《颜渊、季路侍》两则,选自《公冶长》篇;《贤哉回也》一则,选自《雍也》篇;《默而识之》一则,选自《述而》篇;《譬如为山》一则,选自《子罕》篇。 这些就内容说,大致可分为两个方面,就教育方面说,有的着重说明学习的态度,如“敏而好学,不耻下问。”;“默而识之,学而不厌”。 有的着重说明学习的方法,如“学而不思则罔,思而不学则殆。” 也有强调复习的重要的,如“学而时习之”,“温故而知新”。 讲个人修养方面,在于勉励人树立大志,注意品德修养。从这里多少可以认识一些古代思想家治学、为人的态度,对后人有一定的启发作用。 译文(参考): 孔子的十二条语录 第一条,孔子说:“学习(新知识)并在一定的时候(遗忘之前)进行复习,不是一件很愉悦的事吗? 有朋友自远方而来,不是一件很快乐的事吗? 不因为一些事情别人不知道而恼恨,不是很君子(有修养)吗?” 第二条,曾子(孔子的弟子)说:“我每天以三件事检查自己: 第一件事,为别人办事(谋事)是不是忠心(真诚)? 第二件事,与朋友交往有没有守信用(失信)? 第三件事,对老师传授的知识,有没有熟悉(真正掌握)? 第三条,孔子说:“君子(有修养的人)食(吃饭)不要求饱(过多、过好),居住不要求安(过于安逸),做事要勤快、说话要谨慎,接近请教有道德、有学问的人,请他指教,可谓(就是)好(喜好)学(习)啦。” 第四条,孔子说:“(先)温习旧的(知识)而(才能、进一步)知(获取、知晓)新的(知识),也就(才)可以(成)为老师了。” 第五条,孔子说:“学习如果不(动脑筋)思考则会罔(迷惑而无所得),思考(想问题)如果不学习(新知识)则会殆(精神疲倦而无所得)。(也就是说:学习和思考必须紧密结合才能不断进步提高、更有成效。)” 第六条,孔子说:“有志于学习和实行圣人的道理而又以吃穿不好为耻辱的人,不值得同他谈论。(也就是说:同有志趣而讲究吃穿的人,不值得在一起交谈,也即不要交酒肉朋友。) 第七条,孔子说:“见到贤人(有学问有道德的人)希望同他一样(看齐),见到不贤的人应该在内心自己检查(自己是不是也有同样的毛病、缺点)。 第八条,子贡(孔子的弟子)问:“孔文子(卫国的大夫孔圉),为什么叫他“文”呢? 孔子说:“他聪敏又好学(爱学习),同时不以向不如自己的人请教为耻(虚心向不如自己的人请教),所以称他为“文”。” 第九条,颜渊和季路陪着(孔子)。 孔子说:“何不各自谈谈你们的志愿?” 子路(也就是季路)说:“我的愿望是有车和马,有轻暖的皮衣穿,和朋友共同享用,用坏穿破了也不遗憾。” 颜渊说:“我的愿望是不夸耀自己的好处,不把劳苦的工作加在别人身上。” 子路说:“想听听老师您的志愿。” 孔子说:“我的愿望是:对老年人,使他们安定;对朋友,使他们信任我;对少年人,使他们归依我。” 第十条,孔子说:“颜回(即颜渊),你好贤能啊!缺少吃的、喝的,住在简陋的街巷,众人都难以忍受其忧愁,颜回却不改其乐(仍然快乐不愁)。好贤能的颜回啊!” 第十一条,孔子说:“咀不说心记住,学习(新知识)从不厌烦,教导别人从不疲倦,那一样我能有呢?(孔子自谦)” 第十二条,孔子说:“(做学问)象积土成山一样,还差一筐土,没有堆成山,中止是我自己中止的,又譬如平治土地,虽然只倒上一筐土,前进是我自己前进的。(意思是:求学的人应该求之于己,自强不息。)” 注释: 1、时:按一定的时候。 2、说:同“悦”。 3、愠(yun酝音):恼恨。 4、曾子:名参,孔子的弟子。 5、这句说:我每天检查自己三次。(或解作我每天以三件事检查自己)。 省(xing醒音):查。身:自身,自己。 6、传(chuan椽音):指老师传授的知识。习:(自己)熟悉。 7、无:不要,不。 8、敏:勤快。 慎:谨慎。 9、就:接近。有道:有道德、有学问的人。正:请求指正,作动词。 这句说:找到高明的人,请他指教。 10、也已:连用的语气助词,相当于“啦”、“了啦”。 11、温故:温习旧的。 12、罔:迷惑而无所得。 13、殆(dai代音):精神疲倦而无所得。也有解作疑惑或危险的。 14、志于道:有志于学习和实行圣人的道理。而耻衣恶食:又以吃穿不好为耻辱。 未足与议:不值得同他谈论。 15、思齐:希望同他一样。 16、内自省:在内心自己检查(自己)。 17、子贡:姓端木,名赐,孔子的弟子。 18、孔文子:卫国的大夫孔圉(yu语音),号“文”。 何以谓:即“以何谓”。谓:叫。 19、这句说:不以向不如自己的人请教为耻。 20、颜渊:就是颜回,字子渊,鲁国曲阜人,是孔子最爱重的弟子。 季路:名仲由,字子路、季路,孔子的弟子。 这句说:颜渊和季路陪着(孔子)。 21、盍(he何音):何不。 这句说:何不各自谈谈你们的志愿? 22、这句说:穿轻暖的皮衣。 23、敝:破,坏,这里是用作动词。憾:遗憾。 这句说;用破了也不遗憾。 24、伐:夸耀。 这句说:不夸耀自己的好处,不把劳苦的工作加在别人身上。 25、怀:归。这三句说:对老年人,使他们安定;对朋友,使他们信任我;对少年人,使他们归依我。 26、回:颜回。哉:表示感叹语气的助词。 27、箪(dan丹音):盛饭的竹器。 食:食物。饮:饮料。 这两句意思是:缺少吃的、喝的。 28、识(zhi志音):记。之:指学习所得的东西。 这句说:口里不说而心里记住它。 29、诲(hui烩音):教导。 30、这句说:哪一样我能有呢?这是孔子自谦的话。 31、这句说:(做学问)象积土成山一样。 32、蒉(kui愧音):竹制的土筐。 这句意思说:还差一筐土,没有堆成山。 33、平:修,治。 这句说:譬如平治土地。 34、这句说:虽然只倒上一筐土。 35、第十二条的意思是:中止是我自己中止的,前进是我自己前进的;求学的人应该求之于己,自强不息。 第44章 我国封建社会初期~战国时代12 诸子百家散文(5) 3、《墨子》(1) 着作简介: 《墨子》一书记载了墨家的思想政治主张。墨子学说大致可以分为十个条目:尚贤、尚同、兼爱、非攻、节用、节葬、天志、明鬼、非乐、非命。而主要精神是兼爱与非攻。 墨子认为人类一切罪恶的根源是“不相爱”,因而提倡“兼爱”。 他同情人民的疾苦,认为给人民带来灾难的,莫过于统治阶级为了争权夺利而发动的战争。因而提倡“非攻”。 其实,墨子不了解当时社会罪恶现象的阶级根源,错误地把一切都归结为人们的“不相爱”,因此,他提倡“兼爱”,企图用“兼相爱,交相利”的原则,作为兴利除害的救世良方。 墨子所主张的兼爱,所谓全面的爱。是对于任何阶级的人都爱。他把小生产者阶层的互助德性,夸大为任何阶级的人与人之间关系的普遍原则。 墨子虽然力图为弱小贫贱者着想,但他的设想毕竟是一种唯心主义的幻想。 毛主席说:“……自从人类分化成为阶级以后,就没有过这种统一的爱。”所以在阶级社会里,根本不可能有什么兼爱互利。 从“兼爱”观点出发,他认为春秋战国之际的攻伐兼并战争都是最大的“不义”,因为它是最严重地侵犯私有财产的行为,而且破坏生产和劳动力,给劳动人民造成极大的灾难。 因此,墨子主张“非攻”——反对战争。他反对的是“大攻小,强攻弱”的侵略性战争。 他认为有些征伐战争,如禹征有苗,汤伐桀,武王伐纣,都不能叫做“攻”,而是叫做“诛”。 “诛”则是顺天应人的战争,虽然他还不可能正确地区分正义战争与非正义战争,但是在“攻”和“诛”的概念分类上表现出他对不同性质的战争已有了朴素的识别观念。 墨子也反对统治者挥霍浪费,所以又提出“节用”、“节葬”、“非乐”等主张。这在当时来说,是有一定的进步意义的。 墨子和他的门徒,过着极其刻苦朴素的生活,在先秦诸子中是比较接近平民的。 墨子落后的一面,显着地表现在他提倡迷信,相信鬼神等。 《墨子》一书是墨翟的门徒根据他的遗教编辑而成的,现存五十三篇。其中《经》上下、《经说》上下、《大取》、《小取》六篇是后期墨家的着作;《亲士》、《修身》、《所染》诸篇则是后人伪作,不能代表墨家的思想。目前最通行的注释本是清朝孙诒让的《墨子闲诂》。 墨子小传: 墨子(约公元前480年——约公元前420年),名翟,战国初鲁国人(一说宋国人)。他是当时重要的思想家、政治家,是墨家学派的创始人。 他曾学习儒学,因不满其提倡繁琐的“礼”,另立新说,成为儒家的主要反对派。 他企图采用上说下教的方法,说服当时的统治者,以改善劳动者、小生产者的社会地位和经济地位。 弟子很多,以“兴天下之利,除天下之害”为教育目的,尤重艰苦实践。墨子学说对当时思想界影响很大,与儒学并称“显学”(着名学说)。 第44章 我国封建社会初期~战国时代12(2) 墨子的主要着作: 1)《兼爱》 原文: 圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。治乱者何独不然!必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。 当察乱之何自起,起不相爱。臣子之不孝君父,所谓乱也。子自爱不爱父,故亏父而自利;弟自爱不爱兄故亏兄而自利;臣自爱不爱君,故亏君而自利;此所谓乱也。虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。是何也?皆起不相爱。 虽至大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亦然;大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物,具此而已矣。察此何自起?皆起不相爱。 若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有。犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亡有。若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼亡有,君臣父子皆能孝慈,若此则天下治。 故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱!故天下兼相爱则治,交相恶则乱。故子墨子曰,“不可以不劝爱人”者,此也。 释义: “天下兼相爱则治,交相恶则乱”,是《兼爱》上篇的中心意义。作为小生产阶层利益的代言人,墨子的“兼爱”学说有着合理的和进步的历史内容。但是墨子是在承认人们有贫富贵贱等差别的前提下讲兼爱互利,而且希望封建统治者来带头实行他们的主张,这就不能不陷入泛爱的空谈,暴露了小生产者在政治上的软弱性。 译文(参考): 圣人(国君)是以治理天下为职责的。必须知道纷乱的起因,才能进行治理;不知道纷乱的起因,则不能治理。 譬如医生医治病人的疾病:必须知晓(确诊)疾病的起因,才能进行医治;不确诊引起疾患的病因,则不能进行医治。 人们(国君等人)治理纷乱的社会又怎能单独例外而不是这样呢!必须知晓纷乱的起因,才能进行治理;不知晓其起因,则不能治理。 圣人以治理天下为职责,不可不调查纷乱的起因。 尝试调查纷乱的起因,起因在于不相爱。臣子对君主不孝(不忠),就乱套了。 子女只爱自己而不爱父母,就会损害父母而只对自己有利;兄弟只爱自己而不爱兄长,就会损害兄长而只对自己有利;臣只自爱而不爱君,就会损害君而只对自己有利:这样就会产生纷乱。 然而父母不慈爱子女,兄长不怜爱兄弟,君不爱护臣,这样也会使天下产生纷乱。 父母只自爱,不爱子女,就会损害子女而只对自己有利;兄长只自爱,不爱兄弟,就会损害兄弟而只对自己有利;君只自爱,不爱臣,就会损害臣而只对自己有利。是什么原因呢?就是因为不相爱(互爱)。 之所以天下有盗贼也是这样。盗贼爱自己的家,不爱别人的家,因而盗窃别人的家以利自己的家;贼爱自身,不爱他人,因此去盗窃别人以对自己有利。是什么原因呢?就是因为不相爱。 及至大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国也是这样;大夫各爱自己的家,不爱他人的家,因此扰乱他人的家以利自家;诸侯各爱自己的国,不爱他国,因此攻伐他国以利本国。天下之乱事,毕尽于此而已。察其原因?都起自不相爱。 如果使天下兼相爱,爱别人如同爱自身,哪有不孝之人?视父兄和君如同自身,怎么会(有人)施行不孝?哪有不慈爱之人? 视弟子和臣如同自身,怎么会(有人)施行不慈?因此就不会出现不慈不孝的事。哪会有盗贼呢?如果把别人的家当作自己的家,谁还会去盗窃?视他人如同自身,还有谁去做贼?因此就不会有盗贼了。 还会有大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国的人吗?视别人的家如同自己的家,谁还会去扰乱?视别国如同自己的国,谁还会去攻伐?因此大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国的事情都会消亡。 如果使(让)天下兼相爱,国与国之间就不会互相攻伐,家与家之间就不会互相扰乱,盗贼就会消亡,君臣父子都能孝慈,如此全天下就会安宁。 因此,圣人以治理天下为职责,怎能不禁止互相仇恨而鼓励互相亲爱!因此天下兼相爱就会得到治理(安宁),互相仇恨就会纷乱。由此,墨子说,“不可以不劝勉爱他人(互爱)”。 注释: 1、《兼爱》原有上、中、下三篇,这里选的是上篇。墨子的社会政治观点,主要表现在他的“兼爱”学说和“尚贤”等的政治主张中。 他倡导对待别人要如同对待自己一样。这就是“兼爱”说的出发点和基本原则。 2、这句说:圣人是以治理天下为职责的。 3、焉:乃。 4、攻:治。 5、这句说:人们治理纷乱的社会又怎能单独例外而不是这样呢! 6、当:同“尝”,作“试”解。 7、亏:损害。 8、慈:怜爱。 9、“其”字是??文,应删去。 异室:他人的家。 10、原本此句无“身”字,下文“故贼人身”句“人”下亦无“身”字。 11、乱物:好比说“乱事”。 12、具此:毕尽于此。 13、恶(wu乌音):何,怎么。 14、亡有:“亡”同“无”。 15、故:以文义论,此字应删去。 16、贼:作动词用,作“残害”解。 17、“恶得”的“恶”(wu乌音),作“何”解。“禁恶”的“恶”(wu务音),作“仇恨”解。 劝:勉励,鼓励。 这句说:怎能不禁止互相仇恨而鼓励互相亲爱! 18、恶(wu务音):解同前注“禁恶”的“恶”。 19、子墨子:上“子”字是弟子尊其师的敬称。 第45章 我国封建社会初期~战国时代13 诸子百家散文(6) 3、《墨子》(2) 墨子的主要着作: 2)《非攻》 原文: 今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之。此何也?以亏人自利也。至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至入人栏厩,取人马牛者,其不仁又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至杀不辜人也,扡其衣裘,取戈剑者,其不义又甚入人栏厩,取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎? 杀一人,谓之不义,必有一死罪矣。若以此说往,杀十人,十重不义,必有十死罪矣(杀百人,百重不义,必有百死罪矣。当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为不义,攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。情不知其不义也,故书其言以遗后世;若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉? 今有人于此,,少见黑曰黑,多见黑曰白,则以此人不知白黑之辩矣;少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义,此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也。 ——《墨子》 释义: 《非攻》上,主旨在于揭露攻国之不义,并且指出赞成攻国的言论是荒谬的。文章的中心论点,是在驳斥相反意见的过程中提出来的。 驳斥的方法,是先举日常生活中的一些事件为例,以引出一个判断是非的准则,然后据以论证攻国之所以为大不义。 这样就近取譬,道理就浅显明白。墨子的论辩,在先秦诸子里,特别富于逻辑性,这篇就是一个例证。 译文(参考): 《非攻》——反对侵略别的国家 今有一人,进入到别人的果菜园里,偷摘桃李,众人听闻后都加以谴责,官衙将窃贼捕获和惩罚。为什么?因为他损人利己。 至于偷窃别人的狗猪鸡的人,其不义胜过进到别人果菜园里偷摘桃李。为什么?因为他损害别人的利益更多,其不仁更甚,罪行更严重。 那么进入别人圈养家畜的栏厩里,偷人马牛者,其不仁又更胜过偷人家的狗猪鸡。为什么?因为他损害别人的利益更多。 如果损害越多,其不仁就越甚,罪行也越严重。 至于杀死无辜(罪)的人,夺其衣裘(贵重服装),取走戈剑(武器)的人,其不义又胜过进入别人栏厩,偷走马牛(的行为)。为什么??因为他造成的损害更多。 如果损害越多,其不仁就越甚,罪行也越严重。 现今,天下的君子都知道(以上道理),并反对那些不义的行为。 而如今对大行不义,攻取别人的国家,则不认为那是不义的行为,反而表示赞誉,说是义举。这样做还知道义与不义的区别吗? 杀死一人,是不义,必然构成一条死罪。如果按照这个说法类推,杀死十人,就是十倍的不义,必然构成十条死罪;杀死百人,就是百倍的不义,必然构成一百条死罪了。 当此,天下的君子都知道(以上事理)而给予谴责,说是不义(之举)。 如今甚至于大行不义,攻伐他国,则不认为那是不义的举动,反而表示赞誉,说是义举。 果真不知道那是不义的,所以把称赞攻国的话记载下来遗留给后世;如果既已知道攻人之国是不义的,那他还有什么理由把那种不义的行为记载下来遗留给后世呢? 现今有人在此,少见把黑的说成黑的,而多见把黑的说成白的,则断定此人不知白与黑之辩(即分辨不清什么是白颜色的,什么是黑颜色的); 少有尝到苦的东西说是苦的,而多有尝到苦的东西说是甜的,则断定此人分辨不清甜和苦。 现今对小的事情能分辨清楚是与非,对大的事情如攻伐他国,则不知道是错的,反而赞誉它是义举,这可是分辨得清义与不义吗? 足见知天下大事的君子,在分辨“义”与“不义”这个问题上,思想是混乱的。 注释: 1、《非攻》共有上中下三篇。这里选的是上篇。“非”是“非难”或“反对”,“攻”是“攻伐”或“侵略”,“非攻”就是反对侵略别的国家。 2、园圃:种果树的叫“园”,种菜的叫“圃”。这里园圃是泛称。 3、非:非难,责备。 4、上为政者:上面执政的人。 得:得到,这里指捕获。 5、以:因为。亏:损害。 6、至:至于。攘(rang瓤音):偷盗。 豚(tun屯音):小猪。 7、兹:同“滋”,更加。 8、厚:严重。 9、栏厩:养家畜的地方。栏:古代称牛马的圈。厩(jiu救音):马棚。 10、苟:假如。 11、不辜:无罪。也:语气词,引起下文。 12、扡:同“拖”,夺。 13、当此:现今。 14、为:动词。“攻国”是动宾词组作宾语用。“今至大为攻国”就是说:“如今甚至于大行不义之事,攻取别人的国家”。 15、这句说:必然构成一条死罪了。 16、这句说:如果按照这个说法类推。 17、十重:十倍。 18、情:诚,果真。 19、这句说:所以把称赞攻国的话记载下来遗留给后世。 20、说:说法,引申作“理由”解。连上句说:如果既已知道攻人之国是不义的,那他还有什么理由把那种不义的行为记载下来遗留给后世呢? 21、辩:同“辨”,分别,下同。 22、也:疑是??文,应删去。 23、乱:颠倒是非。这句说:在分辨“义”与“不义”这个问题上,思想是混乱的。 第46章 我国封建社会初期~战国时代14 诸子百家散文(7) 3、《墨子》(3) 墨子的主要着作: 3)《公输》 原文: 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子杀之。” 公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。” 公输盘曰:“吾义固不杀人。” 子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。” 公输盘服。 子墨子曰:然,胡不已乎?” 公输盘曰:不可,吾既已言之王矣。” 子墨子曰:“胡不见我于王?” 公输盘曰:“诺。” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其梁肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?” 王曰:“必为有窃疾矣。” 子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里。此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也。此犹梁肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩枏豫章,宋无长木。此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为与此同类。” 王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。” 于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言,” 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 楚王问其故。 子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。” 楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。” 释义: “公输”篇,墨子先用道义说服公输盘,接着连设三个具体生动的比喻,指责楚王蓄意攻宋是不义的。 最后,以实际行动(与公输盘较量攻守之术,并告以宋国早有防御准备)迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图。 这就深刻地表现了墨子的才智、勇敢和反对攻伐的精神,贯彻了他的“兼爱”、“非攻”的主张。 墨子不仅反对不义战争,同时也准备实力,从事防御。这种对付强敌的不徒托空言,并采取了切实的具体措施的做法,也是值得肯定的。 译文(参考): 公输盘(鲁国人,有人说他就是鲁班)正在为楚国制造用来攻城的云梯,造成后将用来攻打宋国。 夫子墨子(即墨翟)得知后,立即从鲁国动身,路行十天十夜到郢(楚国的国都),见公输盘。 公输盘说:“先生有何见教呢?” 墨子说:“北方有人欺侮了我,想借重您的力量把他杀死。” 公输盘不悦(不高兴)。 墨子说:“我愿以千金作为请你杀人的代价。” 公输盘说:“我依理决不杀人。” 墨子起身再拜,说:“请听我仔细述说。我在北方听闻您在造云梯,用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?” “楚国有多余的土地而人民数量不多。打仗不免要死人,打胜了就把他国的土地侵夺过来,这样减少原已缺乏的人民而增加多余的土地,不是理智的作为。” “攻打无罪的宋国,不是仁慈的作为。知道了这个道理而不向楚王谏阻,不是忠诚的作为。” “如果您已经向楚王劝谏而未能收到成效。不是坚强之人。” “仁义,但不杀少人而杀多人,不是懂得类推事理的人。” 公输盘被说服了。 墨子说:“既然这样,为什么不中止攻宋呢?” 公输盘说:“不可以,我已经和楚王讲定了。” 墨子说:“为什么不让我去见国王?” 公输盘说:“好的。” 墨子进见楚王说:“今有人在您这里(楚国),舍弃自己涂饰着文采的华丽的车子,却想偷邻居的破车;舍弃自己的锦绣服装,却想偷邻居的粗布衣服;舍弃自己的好菜好肉,却想偷邻居的糠糟。这是怎样的人呢?” 楚王说:“必然是有偷窃恶疾的人。” 墨子说:“楚国地域方圆五千里,而宋国地域方圆只有五百里。这就像涂饰着文采的华丽的车子与破车相比。” “楚国有梦里云朵般大片断续的湖沼,到处都有犀兕麋鹿,长江汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下无比,而宋国连小的禽兽和鱼类都没有。这就像好菜好肉与糠糟相比。” “楚国有高大成林的松树、梓树、黄楩树、枏树和樟树,而宋国却没有什么大树。这就像锦绣服装与粗布衣服相比。” “我以为大王攻打宋国,同那个有偷窃恶疾的人一样。” 楚王曰:“对呀!虽是这样,公输盘为我造云梯,必然攻取宋国。” 于是楚王召见公输盘。墨子解下衣带圈成一座城池。用木片做兵器。公输盘一连多次用了随机应变的攻城方法,墨子则一连多次进行抵御。公输盘用尽了攻城的器械,墨子则守御成功。 公输盘没办法认输了,但是却说:“我知道怎样对付你了,可我不说。” 墨子也说:“我知道你是怎样对付我的,我也不说。” 楚王问是怎么回事。 墨子说:“公输盘之意是想杀死我。把我杀了,宋国守不住,就可以攻取了。然而我的弟子禽滑厘等三百人,已经掌握了我的守城器械,在宋城上等待楚国的侵犯。虽把我杀死,但是杀不尽守御的人!” 楚王说:“好了!我这就下令取消攻打宋国。” 注释: 1、公输盘:鲁国人。公输是姓,盘是名。也写作“公输班”。也有人说公输盘即鲁班。他善于制造奇巧的器械。 云梯:攻城时用来登城的器械。极言其高,故叫“云梯”。 2、子墨子:指墨翟。前面的这个“子”是夫子的意思。这是墨翟的弟子对墨翟的敬称,好比现在说的“老师”。 3、起于鲁:从鲁国动身。 4、郢(ying影音):是楚国的国都。今湖北江陵县东南。 5、何……焉为:表示疑问语气的一种格式。 这句说:先生有什么见教呢? 6、“臣”:是墨子自称。藉:同“借”。“子”:是“你”的尊称。 这两句说:北方有人欺侮了我,愿意借重您的力量把他杀掉。 7、说:同“悦”。 8、这句意思说:(我)愿意以千金作为请公输盘杀人的代价。 9、义:理当。 这句说:我依理决不杀人。 10、这句意思说:请让我说几句话。 11、这句说:宋国有什么罪呢? 12、“荆”:就是楚国。 这句说:楚国有多余的土地而人民数量不足。 13、这句意思说:楚国原已感到人口不足,而在战争中不免还要死人;原已嫌土地用不完,却偏要去侵夺他国的土地。 14、这句意思说:知道了这个道理而不向楚王谏阻。 15、不得:无结果。 这句意思说:如果公输盘已向楚王劝谏而未能收到成效。 16、知类:懂得类推事理。类:指事情的大和小、多和少、全体和部分。能分辨这些,就是能类推事理。 17、这句意思说:既然这样,为什么不中止攻宋呢? 18、言之王矣:和楚王说了。 19、见我于王:让我去见国王。 20、文轩:涂饰着文采的华丽的车子。 21、敝舆:破车。 22、短:是“裋”(shu竖音)的假借字。 短褐(he贺音):古代贫贱的人所穿的粗布衣服。 23、何若人:怎样的人。 24、这句说:这好像涂饰着文采的华丽的车子同破车相比。 之:助词,现代语在这种地方一般不用助词。 与:比。 25、云梦:楚国的大泽,跨长江南北,包括现在的洞庭湖和江北的洪湖、白鹭湖等一大片断断续续的湖沼。 26、犀(xi希音)兕(si四音):两种大兽,形状都像牛。犀的角很珍贵,可作药用。 27、鼋(yuan原因):鳖一类的动物。 鼍(tuo驮音):也叫“猪婆龙”,鳄鱼的一种。 这句说:长江汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下无比。 28、鲋鱼:即鲫鱼。 这句说:宋国连小的禽兽和鱼类都没有。 29、长松:即松树。 文梓(zi子音):即梓树。 楩(pian骗音):就是黄楩树。 枏(nan南音):同“楠”。 豫章:即樟树。 楩、楠、樟都是在中国南部生长的常绿乔木。 30、长木:大树。 31、这两句说:我以为大王的攻打宋国,同这个人害偷窃病一样。 32、善哉:对呀! 33、虽然:虽是这样,不过…… 34、见:(楚王)召见。 35、解带为城:解下衣带圈起来算是一座城。 36、牒(die蝶音):木片。 这句说:用木片做兵器。 37、九设攻城之机变:一连多次用了随机应变的攻城方法。 38、距:同“拒”,抵御。 39、守圉:同“守御”。 40、诎:同“屈”,没办法了。 41、而曰:但是(仍然)说。 42、这句说:我知道怎样抵挡(对付)你了。 43、莫能:不能,没人能。 44、禽滑(gu骨音)厘(li厘音):战国时魏国人。……后来师事墨子,尽传其学。 45、寇:侵犯,入寇。 46、绝:(杀)尽(守御的人)。 第47章 我国封建社会初期~战国时代15 诸子百家散文(8) 4、《孟子》(1) 着作简介: 《孟子》一书记录了孟子的思想和政治言论。作为孔子学派的继承者,孟子站在奴隶主贵族的立场上,鼓吹他的所谓“王道”、“仁政”,主张恢复井田制度,回到奴隶社会。 孟子哲学思想中一个比较重要的论点,就是所谓“劳心者治人,劳力者治于人”。 他借社会分工作为理由来论证剥削现象的“合理性”。孟子这种理论是为剥削阶级、剥削制度长存辩护的,因而成为中国封建统治阶级长期尊奉的基本理论。 他提倡“性善论”,认为人性生来是善的,这是唯心主义的观点。 孟子提出“民为贵,社稷次之,君为轻”的民本思想学说,在当时的历史条件下有一定的积极意义。 《孟子》在宋以前,只列于诸子之林;宋始列于经部。南宋朱熹又把它编入《四书》,并为之作集注。 《孟子》共七篇(各篇分上下)。孟子的散文,气势磅礴,语句流畅,持论说理,富于雄辩,很有说服力,是古代散文中的杰作,具有较高的文学价值,对我国古代散文的发展影响较大。 现在通行的注本,有《十三经注疏》本,宋朱熹《四书集注》和清焦循的《孟子正义》。 孟子小传: 孟子(约公元前372年——公元前289年),名轲,字子舆,战国时邹(今山东邹县)人曾受业于子思(孔子孙孔汲)的门人,一度任齐宣王客卿,因主张未被采纳,晚年回家和他的弟子万章等着书立说。 他是战国时期儒家的主要代表,是继孔子之后的儒学大师,有“亚圣”之称。孔丘和孟轲,后世合称孔孟。 孟子的主要着作: 1)《梁惠王愿安承教》 原文: 梁惠王曰:“寡人愿安承教。” 孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?” 曰:“无以异也。” “以刃与政,有以异乎?” 曰:“无以异也。” 曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也!仲尼曰:’始作佣者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也!” 释义: 《梁惠王愿安承教》通篇用陪衬的方法来说明虐政杀人的残暴。 文章分两层写:前路以梃引起刃,以刃引起政,浅深相形,足见虐政杀人,惨烈同梃刃。 后路以“兽食”“作俑”低一层跌起,足见虐政杀人,较兽食、作俑,为害尤烈。 “庖有肥肉,厩有肥马”,“民有饥色,野有饿莩”,两相对照,正显示出虐政危害人民这一无可否认的事实。 孟子何以不肯开口直说呢?盖借它端迤逦说来,使王自认其非,然后举其弊而痛切言之,不仅在我不见唐突,在惠王亦能深服孟子之所言,而无以罪之。 引譬设喻,层层进逼,文章的说服力,就显得很强。 译文(参考): 《梁惠王诚心愿意接受指教》 梁惠王说:“我诚心愿意接受你的指教。” 孟子对答道:“杀人的杖(木棍)与刀口,有区别吗?” 王说:“没有区别。” 孟子说:“刀刃与为政,有区别吗?” 王说:“没有区别。” 孟子说:“厨房有肥肉,马舍有壮马,民有饥色(吃不饱),郊野有饿死的人,这是在驱赶野兽而吃人呢。 野兽相互吃,人且厌恶。以民为父母而行政(执政、为官),不避免驱赶野兽而吃人(虐政杀人),怎么能称得上是民众的父母官呢? 孔子说:’用木偶人陪葬,不合人道,这个人一定无后。’(意为做坏事的人没有好结果)。 用象人的木偶陪葬,孔子尚且不同意,更何况是使人民由于受饥饿而死呢!” 注释: 1、梁惠王:名罃(ying英音):战国时魏国的国君。梁:即魏国。魏迁都大梁,所以也称梁国。 2、寡人:古代诸侯自称的谦词,说自己是缺少道德的人。安:没有什么勉强的意思。 3、梃:杖。 刃:刀口。 4、庖(pao袍音):厨房。 5、厩(jiu救音):马舍。 6、莩(piao瞟音):饿死的人。 7、率兽:驱赶野兽。 8、恶在:何在。 9、仲尼:孔子的字。 10、佣:古代的从葬木偶人。 这两句意思是,孔子以为用木偶从葬,不合人道,这个人一定无后。后来把开始做坏事的叫作俑。 11、这两句意思是:但用象人的木偶以从葬,孔子尚且不同意,更何况是在使人民由于受饥饿而死呢! 第48章 我国封建社会初期~战国时代16 诸子百家散文(9) 4、《孟子》(2) 孟子的主要着作: 2)《天时不如地利》 原文: 孟子曰: 天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 释义: 从这篇文章里,可以看到孟子一贯主张行仁政,争取民心,认为“仁者无敌”,认为“得其民,斯得天下矣”。 他强调战争中“人和”的作用,强调“得道者多助,失道者寡助”。这些见解是值得称道的。 文章阐明战争胜败的关键,决定于人心的向背。 开端两句提出论点;以下分两层,就天时、地利、人和三个条件作比较,证明人和的重要性,归结到“得道多助,失道寡助”的论断。结构严密,气势充畅。 译文(参考): 孟子说:天时不如地利,地利不如人和。 周围三里(那样小)的城,七里的外城,围而攻之不能取得胜利。 如果围而攻之,要取胜首先必须有好的天时,如果有了好的天时而不能取胜,是因为比天时更重要的地利不具备。 城不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚利,粮食储备不是不多,弃城而逃(攻城取得胜利),是因为比地利更重要的人和不具备。 因此,使人民定居下来而不迁到别的地方去(即不让人民离开),不能只靠划定的边疆的界限;巩固国防,不能单靠山河的险要;建立威望于天下,不能全靠武力的强大。 得道者多助,失道者寡助。寡助到极致时,亲戚都会背叛。多助到极致时,全天下都会顺从。 让全天下都归顺、服从,可战胜亲戚的背叛,这样君子就可以不战而胜,如果去战斗,必然取得胜利。 注释: 1、“天时”、“地利”、“人和”,孟子用这三个词来概括有利于作战的各种客观条件和主观条件。“人和”主要指人心所向,上下团结等。“地利”指有利的地理条件。此外,还有时令、气候,乃至相对的政治形势等重要条件,这些条件的变化,古人往往认为非人力所能及,或以不同程度的迷信观点来理解,笼统地称为“天时”。 2、三里之城:周围三里(那样小)的城。 3、郭:外城。 4、环:围。 5、池:护城河。 6、兵:指兵器。革:指甲衣(古代作战时士兵用以保护身体的衣服)。兵革:泛指武器装备。 7、委:放弃。去:离开。 委而去之:弃城而逃。 8、域:界限。这句说:使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。这里是说,不让人民离开。 9、谿:同“溪”。这句说:巩固国防,不能靠山河的险要。 10、这句说:建立威信于天下,不能靠武力的强大。 11、至:极点。 12、畔:同“叛”。 13、顺:归顺,服从。 14、有不战:意即有不战之时。 这两句说:所以君子之道,贵在(不当战则)不战,如其当战,战必能胜。 孟子的主要着作: 3)《鱼,我所欲也》 原文: 孟子曰: 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也。义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者,何不为也?由是则生,而有不用也。由是则可以避患,而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者;非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死;呼尔而与之,行道之人弗受。蹴尔而与之,乞人不屑也。 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 释义: 这篇文章,孟子以比喻说明生与义不可兼得时,应该舍生取义,因为义比生命更为重要。 如果把生命看得比义重要,只是贪生怕死,那就什么不好的事情都做得出来。 同时,孟子还批判了那些追求富贵、贪图享受而背弃了义的人们。 译文(参考): 孟子说: 鱼是我想要(喜爱)的;熊掌也是我想要的。如果两者不可兼得,就舍弃鱼而留取熊掌。 生命是我所要(珍贵)的;义也是我所要(珍视)的。如果两者不可兼得,就舍弃生命而取义。 生命对我是宝贵的,如果有比生命更重要(珍贵)的(东西),我不会苟且求生(只为求活而不择手段)。 死是我所厌恶的,如果有比死更厌恶的(祸患),就不躲避祸患。 人的欲求没有比生命更宝贵的了,则所有可以求得生命(生存)的手段,为什么不可以用呢? 人所厌恶的(东西)没有比死更严重了,则所有可以避免祸患的方法(措施),为什么不可以采用呢? 有求生的方法,而不用。有躲避祸患的手段,而不用。是因为欲求比生命更珍贵,是因为祸患比死更严重;不是贤者才这样,而是人皆有之,贤者能不丧失罢了。 一碗饭,一盆羹(菜、副食)得到了就会生存下去,得不到就会死;(轻蔑地)呼喝着给予,路上的一般行人是不会接受的;践踏后给予,乞丐都不屑一顾。 不辨礼仪而接受很厚的俸禄,为什么给我这么厚的俸禄?不是为了宫室的美好,为了妻妾的侍奉,为了我所认识的贫困的人能受到我的恩惠吗? 先前为了生存而不接受(一箪食,一豆羹),现今为了宫室之美而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了伺俸妻妾而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了所认识的贫困的人能得到我的恩惠而接受厚禄:为什么不可以停止(接受厚禄)呢?这是因为失去了本来的羞恶之心(初心)。 注释: 1、所:和现代汉语里的“所”字,用法略同,但也有些区别。在现代语里能说“我所喜欢的”,或者“我喜欢的”,不能说“我所喜欢”:“所”字能省,“的”字不能省。在文言里,既能说“我所爱者”,也能说“我所爱”:“所”字不能省,“者”字能省。 这句意思说:鱼是我(所)想要的。 2、熊掌:熊的脚掌。鱼和熊掌都是美味,而熊掌更美。 3、苟得:苟且求得(生存)。指只为求活,不择手段。 4、患:祸患。 辟:同“避”。 5、这句说:什么(手段)不可用呢? 6、丧:丧失。 7、豆:古代盛肉或其他食品的器皿。 8、嘑(hu户音):呼叱的神气。 这句说:(轻蔑地)呼喝着叫他吃。 9、行道之人:路上的一般行人。 10、蹴(cu促音):践踏。 11、屑:洁。不屑:不以为洁。后来把“不屑”用为“看不起”的意思。 12、锺:古代的量器。六斛四斗为一锺。 万锺:很厚的俸禄。 何加:有什么好处。 13、为为了。下文的“乡为”、“今为”的“为”都念(wei卫音)。 14、得:同“德”,感恩。 所识穷乏者得我:我所认识的贫困的人受到我的恩惠而感激我。 15、乡:同“向”或“向”,先前。 16、已:停止。 17、、本心:指羞恶的心。 第49章 我国封建社会初期~战国时代17 诸子百家散文(10) 4、《孟子》(3) 孟子的主要着作: 4)《舜发于畎亩之中》 原文: 孟子曰: 顺发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。 释义: 《顺发于畎亩之中》大意是说,穷困挫折,能坚定人们的意志,激励人们有所作为。 处境安逸,能使凡庸的国君骄慢荒怠,已至亡国。 文章最主要的话在最末两句——“生于忧患,死于安乐”这两句也是孟子提出的命题。 它的写作方法,是用历史上的一些事例和人们容易理解的道理,来证明本文最后两句话的正确性。文章虽短,而结构却是紧凑完整的。 译文(参考): 孟子说: 舜原来在历山耕田,被尧举为辅佐,后继承帝位; 傅说原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,后被殷帝用为相; 胶鬲起初贩卖鱼和盐,后被周文王把他举荐给纣,之后又辅佐周武王; 管仲从狱官手里被释放,后被齐桓公用为相; 孙叔敖原隐居海滨,后被楚庄王用为令尹; 百里奚原隐居于都市,后被秦穆公举用为相。 因此,天将降下大责任于某人之前,必先使他经受心志之苦,劳累他的筋骨,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受到贫困之苦(资财缺乏),所行不顺,使他所做的事颠倒错乱,用来(通过以上途径)使他惊动其心,坚忍其性,增强其能力。 人常犯过错,而后才能改正。被心性所困扰,被思虑所横塞,而后才会有所作为。 憔悴枯槁,表现在颜色上;吟咏叹息之气发于声音;(看到他憔悴的脸色,听到他吟咏的声音),然后人们才了解他。 在里面没有有法度的世臣和辅弼的贤士,在外面无视敌国外患,国家肯定灭亡。 然后才知道:忧患能激励人勤奋,因而得生,安乐能使人怠惰,以致身亡。 注释: 1、发:被起用。 畎(quan犬音)亩:田亩。舜原在历山耕田,年三十,尧举他为辅。后来继尧为帝。 2、举:被选拔。 筑墙时:在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实,所以称版筑。 筑:捣土用的杵。 这句意思说:傅说(yue悦音)原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷帝武丁访寻他,用他为相。 3、这句意思说:胶鬲(ge革音)起初贩卖鱼和盐,西伯姬昌(周文王)把他举荐给纣,后来他又辅佐周武王。 4、士:狱官。 举于士:指从狱官手里被释放并举用。 这句意思说:管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣。公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了。管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。 5、孙叔敖:春秋时楚国人,隐居海滨。 这句意思说:楚庄王知道孙叔敖有才能,用他为令尹。 6、百里奚:春秋时虞国人。 这句意思是:百里奚看到虞君不能有什么作为,于是逃到秦国,隐于都市。秦穆公举之于市,用他为相。 7、任:责任,担子。 也:表示停顿一下,后半句将加以解释。 8、这句意思是:使他经受饥饿,以致肌肤消瘦。 9、空伐:资财缺乏。这里作动词用,是“使他受到贫困之苦”的意思。 10、所为:所行。 这句意思是:所行不顺,使他所作的事颠倒错乱。 11、所以:用来(通过那样的途径来……)。 动心忍性:惊动其心,坚忍其性。 12、曾:同“增”。 曾益:增加。 13、恒:常。 过:这里是“犯过失”的意思。 14、衡:同“横”,梗塞,指不顺。 衡于虑:被思虑所横塞。 15、作:奋起,指有所作为。 16、征于色:征验于颜色。 意思说:憔悴枯槁,表现在颜色上。 17、这句意思说:吟咏叹息之气发于声音。 18、而后喻(看到他的颜色,听到他的声音),然后人们才了解他。 19、入:在里面。法家:有法度的世臣。 拂(bi必音):同“弼”。 拂士:辅弼的贤士。 20、出:在外面。 21、生于忧患:忧患能激励人勤奋,因而得生。 22、死于安乐:安乐能使人怠惰,以致身亡。 孟子的主要着作: 5)《揠苗助长》 原文: 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!子助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。 天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益而又害之。 释义: 《揠苗助长》是一则生动的寓言故事。宋人揠苗,不符合禾苗的自然生长规律,是本着主观意图盲目地蛮干,所以非徒无益,而且有害。 从而说明不按客观事物发展规律,任凭主观愿望办事的主观主义所产生的危害。 译文(参考): 一宋国人忧虑他种的小苗不长而拔了它一下,之后昏乱地回了家,对家里的人说:“今天我很疲倦,儿子到田里去帮助小苗快点长大。” 儿子去到田里一看,小苗已经枯萎了。 全天下不想让小苗快点长大的人很少!以为助苗快长无益而不这样做的人,是不耕耘小苗的;帮助小苗长大而拔苗的人,非但无益而且有害。 注释: 1、闵:同“悯”,忧虑。 揠(ya亚音):拔。 2、芒芒然:疲倦的样子。昏乱的样子。 3、这句说:对他家里的人说。 4、病:疲倦。 5、槁:枯。 6、寡:缺少。 7、舍:同“舍”,弃去。 8、徒:但。 第50章 我国封建社会初期~战国时代18 诸子百家散文(11) 5、《庄子》 庄子小传: 庄子(约公元前369年——公元前286年)名周,战国时宋国蒙(今河南商丘县)人。他曾在家乡做过漆园吏,不久就归隐了。一生过着贫苦的生活。 他继承并发展了老子的思想,和老子同是道家学派的代表人物(世称老庄)。 他认为一切事物经常在变化着,人对这种变化是无可奈何的。他主张“无为”,放弃生活中的一切斗争。 他极力否定现实,主张逃避现实,脱离社会。因而他的思想基本上是消极的。 在政治上,他反对人间的一切措施,要求社会毁掉一切文明,回到最原始的时代,这是阻碍社会向前发展的、反历史的复古主义。 他的虚无主义和悲观主义的世界观,是当时社会没落阶级意识的反映。 不过他的思想也有积极的一面。这主要表现在他对当时统治阶级的讽刺和揭露,他拒绝和统治者合作,鄙视高官厚禄,否认有鬼神的存在。这些都是应该肯定的。 庄子的散文,有相当高的艺术成就。他的文章汪洋恣肆,机趣横生,想象力非常丰富,富有浓厚的浪漫主义色彩和幽默讽刺的意味,有独特的艺术风格,特别以寓言故事见长。 这些想象力丰富的寓言,给后世诗人和小说家以无穷的启发。庄子散文的艺术风格,对后世的文学也有相当大的影响。 《庄子》这部书,现存三十三篇。有《内篇》七篇,《外篇》十五篇,《杂篇》十一篇。其中《内篇》历来人们认为是庄周所作,其余篇章则大致是他的门人或后学所作。 庄子的主要着作: 1)《庖丁解牛》 原文: 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中经首之会。 文惠君曰:“譆,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然;技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。文惠君曰,善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。” ———《庄子?内篇》 释义: 《庖丁解牛》节选自《内篇?养生主》。写庖丁掌握了牛的生理结构的规律,解剖起牛来又快又好,又不损坏刀。 它显示了一切事物都有它的内在的规律性,人们只有经过反复实践,才能掌握客观规律,对自己所处理的事情才能得心应手,运用自如。这是有进步意义的。 但庄子的本意却在宣扬他的养生哲学。他认为,处在复杂的社会里,要保全自己,就要像庖丁解牛一样找空隙下刀,避开一切矛盾,不去接触实际; 这样就能像保护刀刃一样,不至于使自己受到伤害。这种哲学,当然是消极的,应当予以批判。 译文(参考): 庖丁(厨工)为梁惠王(文惠君)宰牛,因为庖丁知道牛体关节的所在,所以凡他手、肩、足、膝所触及的地方,牛关节都发出砉砉的响声。騞然进刀,所发出的种种声音都符合《桑林》之舞的节拍旋律,以及《经首》这一乐章的音节。 文惠君说:“嘻,好啊!你解牛的技术何以高明到这样的地步呢?” 庖丁放下刀答道:“都因为这(解牛)是我所爱好的缘故,已经超过一般技术了。 起初,我解牛时,所见到的无非是一头整个的牛,没有能看到牛身上可以进刀的空隙之处; 三年之后,我对牛的全身,何处有空隙,何处有筋骨已经非常了解了,所以就不再把一头牛看成是整个的牛,而是把它看成是许多可以解剖拆卸的零件。 现在,我以精神(跟它)接触,而不用眼睛看它。解牛时可以完全不用感觉器官,而只靠精神活动来行事。 依照牛的生理上的天然结构,击中牛筋骨间的空隙,循着牛体内骨节间的窍穴,依照牛的本来结构; 用刀的技术高明,从未接触过使刀口钝折的地方,更何况大骨头了!良庖(优良的屠夫)和族庖(一般的屠夫)每年或每月都更换屠刀,是因为他们不懂得牛体的结构,生割硬砍。 现今我的刀已经用了十九年啦,解牛数千,而刀刃像新从磨刀石上磨出来的。 牛身上的骨节之间是有空隙的,而庖丁的刀口却薄得好像连一点厚度都没有;用极薄的刀刃插入有空隙的骨节之中,显得非常宽绰,刀刃就有足够活动的余地了(即游刃有余)。 解牛十九年,而刀刃像新磨磨出来的一样。虽然,每到筋骨交错聚结的地方,我也常常觉得很难下刀,就非常警惕,对它引起戒心,目光也被它牵制住,集中在一点上,我的动作也因被它牵制而缓慢了,不敢急躁,轻下刀,豁然就把牛解开了,整个牛就像堆积在地上的一堆土。 这时,提刀而立,四处观望,心满意足,很是得意,把刀擦拭干净,藏进刀套里。” 文惠君说:“好啊!我听庖丁讲解,知晓了养生的道理。” 注释: 1、庖丁:厨工。另说:丁是庖人的名字。 文惠君:即梁惠王。 解:解剖,宰割。 解牛:宰牛。 2、所触:接触的地方。 3、倚:靠。 4、履:踩。 5、踦(yi倚音):用一条腿的膝盖顶住。连上三句都是写解牛的动作。 6、砉(hua花音)然:皮骨相离声。 然:词尾(可去掉)。 向:同“响。作“响应”解。 向然:形容声音与动作互相响应,和谐一致。 这几句说:因为庖丁知道牛体关节的所在,所以凡他手、肩、足、膝所触及的地方,牛关节都发生砉砉的响声。 7、奏:进。 騞(huo豁音)然:比砉然更大的声音。这里是形容进刀解牛的声音。 8、中(zhong众音)音:合于音节。 9、桑林:商汤时乐调名。另说:战国时宋国的舞乐名。 《桑林》之舞,即用《桑林》伴奏的舞蹈。这里指舞的节拍旋律。这是承上文“手之所触”四句而言。意思是说庖丁解牛时手触肩倚,种种动作所发出的声音,都符合于《桑林》之舞的节拍旋律。 10、乃:而。经首:尧时的乐曲名。 会:节奏,音节。 这是承上文“砉然”二句而言。意思说庖丁解牛时所发出的种种声音都符合于《经首》这一乐章的音节。 11、譆:同嘻,赞叹声。 善:好。 12、盖:同“盍”(he合音):意义同“何”。 这句意思说:解牛的技术何以竟高明到这样地步呢? 13、释:放下。 14、臣:庖丁自称。 好:爱好。 道:道理,指事物的规律。 15、进:超过。 乎:于。 进乎技:已经超过一般技术了。 16、始:开始,起初。 17、这句说:所看见的牛没有不是全牛的。意思是没有能看到牛身的空隙可以进刀之处。 18、这句说:未曾见过整个的牛,这是说庖丁对于牛的全身,何处有空隙,何处有筋骨,已经非常了解,所以未曾把一头牛看成是整个的牛,而只是把它看成许多可以解剖拆卸的零件。 19、方:当。方今之时,等于说“现在”。 20、遇:会合,这里有接触的意思。 这句说:我以精神(跟它)接触,而不用眼睛看。 21、官知:指感觉器官如眼、耳之类。 神欲:指精神活动。 这句意思说:解牛时可以完全不用感觉器官,而只靠精神活动来行事。 22、依:按照。天理:天然的腠理,指牛的生理上的天然结构。 23、批:击。 却:同“隙”,指牛筋骨间的空隙。 24、导:循着。 窾(kuan款音):空穴。指牛体内骨节间的窍穴。 25、因:依照,顺着。 固然:原来的那样。指牛的本来结构。 26、肯:粘着骨头的肉。 綮(qi启音):筋肉聚结的地方。 肯、綮,都是使刀口钝折的地方。 尝:试,这里是指接触。这是一个倒装句,意思说:用刀的技术高明,从不接触过使刀口钝折的地方。 这是说庖丁解牛,凡经络、肯綮的地方,都是刀刃所未曾尝试。 27、軱(gu孤音):大骨。 28、岁:每年。 更:换。割:割肉。和“批大却,导大窾”者不同。 29、族:众。等于说一般的。 折:用刀劈骨头。庖丁的意思是:良庖和族庖换刀换得勤,因为他们不懂得牛体的结构,生割硬砍。 30、刀刃:刀口。 发:出。 硎(xing形音):磨刀石。新发于硎:新从磨刀石上磨出来。 31、彼:指牛。 节:骨节。 间:空隙。 32、刃:刀锋。 无厚:没有一点厚度,形容刀口的薄而锋利。 连上句意思说:牛身上的骨节是有空隙的,而庖丁的刀口却薄得好像连一点厚度都没有。 33、恢恢乎:宽大的样子。 游:运转,活动。 这两句意思说:用极薄的刀刃插入有空隙的骨节之中,显得非常宽绰,刀刃有足够活动的余地了。 后人用“游刃有余”比喻对工作极熟练,解决问题毫不费事。 34、族:交错聚结,这里指筋骨交错聚结的地方。 35、怵然:害怕的样子。等于说小心翼翼地。 戒:警惕。 为:介词,后面省了宾语“之”字。下面“为止”,“为迟”皆同。 这句意思说:我就非常警惕,被它(“族”)引起戒心。 37、止:这里有集中在某一点上的意思。 这句意思说:目光也被它(“族”)牵制住,集中在一点上。 38、行:动作。 迟:缓慢。 这句说:我的动作也被它(“族”)牵制而缓慢了。意思就是徐徐地下手,不敢急躁。 39、微:轻。 40、謋(huo霍音)然:骨和肉分离的声音。另一说作“快速”解。 41、委:堆积。另一说作“散布”解。 42、四顾:四处观望。 43、踌躇:从容自得的样子。 满志:心满意足。 踌躇满志:心满意足,非常得意的样子。 44、善:拭。 藏:把刀藏进鞘(刀套)里。 45、养生:指养生的道理。 第51章 我国封建社会初期~战国时代19 诸子百家散文(12) 5、《庄子》 庄子的主要着作: 2)百川灌河 原文: 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己;顺流而东行,至于北海;东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,’闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣。——吾长见笑于大方之家。” ——《庄子?外篇》 释义: 本文节录自《秋水》篇。写黄河秋天水涨时的空旷弥漫,河伯顺流入海,望见海水浩渺无际,领悟到自己的见闻狭隘,慨叹宇宙间的“道”是难穷的,仲尼的知识很有限,伯夷之义也不足道。 作者用河伯望见海水时的惊叹,说明人在无边广阔的宇宙中所知的有限,骄傲自满是没有根据的。 文章表现了作者对于儒家传统观点的怀疑和否定,包含了哲理,又有很深厚的抒情意味。 译文(参考): 秋水按季节来到,百川涨满黄河;水流非常大,水面加宽,隔水远看,两岸的牛或马都分辨不清了。 于是乎河神欣然(高兴)自喜,天下之美尽在眼前;顺流东行,直到大海;向东望去,不见水的尽头。 于是乎河神掉转头,望?向海神仰面感叹道(望洋兴叹):“俗语说:’听到过一百样道理,就自以为知道得很多,觉得谁也不如自己了’,是在说我自己。 我起初听说孔子的学问最博,伯夷的义气最高,但是却有人瞧不起他们,我不相信;而今我才知道孔子的学问也难穷尽,自己若永远自高自大下去,是很可怕的。——会长久地被“贻笑大方”(被有很高道德修养人耻笑)。 注释: 1、时:以时,按季节。 2、灌:聚,涨满的意思。 河:黄河。 3、泾:直流的水波。 这句说:水流非常大。 4、涘(si似音):水边,岸。 渚:水中的小块陆地。 崖:高的河岸。 辩:同“辨”。 这两句意思说:秋天水涨,水面加宽,隔水远看,两岸的牛或马都分辨不清。 5、焉:语气词。 于是焉:即“于是乎”的意思。 河伯:河神,相传姓冯(ping凭音),名夷。 欣然:高兴的样子。 6、东面:脸朝东。 7、端:尽头。 8、旋:调转。 9、望洋:仰视的样子。 成语“望洋兴叹”本此。 若:海神名。 10、野语:俗语。 11、道:道理。 百:泛指事物之多。 若:象,比得上。 莫己若:为“莫若己”的倒装,意思是没有能够比得上自己。 这两句意思说:听到过一百样道理,就自以为知道得很多,觉得谁也不如自己。 12、少(shao少年的少音):作及物动词用,有“嫌少”的意思。 仲尼之闻:孔子所知道的学问。 轻:轻视。 伯夷:商末周初人,孤竹君的长子,和弟弟叔齐互相让国。周灭商,兄弟同隐居于首阳山,以耻食周粟而饿死。伯夷之义:即指饿死于首阳山之事。 这两句意思说:我起初听说孔子的学问最博,伯夷的义气最高,但是却有人瞧不起他们。 13、睹:看见。 穷:尽,这里是“尽头”的意思。 14、殆:危险。 这句说:(假如)我不是来到你的门前,那就很危险了。意思是自己如永远自高自大下去,是很可怕的。 15、长:长久。 见笑:被笑。 大方之家:指有很高的道德修养的人。 成语有“贻笑大方”。(这里大方,指有某种专长的人。) 3)《痀偻承蜩》 原文: 仲尼适楚,出于林中。见痀偻者承蜩,犹掇之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?” 曰:“我有道也。五六月,累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知;吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!” 孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!” ——《庄子?外篇》 释义: 这则寓言作者用痀偻承蜩,比喻专心致志的道理。写得细腻生动,巧妙地说明了生活的真理。 译文(参考): 仲尼去往楚国,由林中走出来。见一痀偻人拿一根顶端放着胶的竹竿伸到树上去粘蝉翼,象用手拾取物品一样容易。 仲尼说:“你的技术真巧啊!有什么好方法吧?” 痀偻人说:“我有好方法。5、6月份,练习到在长杆的头上,一连累积放两枚小球,而不使落地,粘蝉翼时蝉极少掉下来;如果练习到在长杆的头上,累积放三枚小球,而不使落地,粘蝉翼时,十只蝉可能会有一只跑掉;如果练习到在长杆的头上,累积放五枚小球,而不落地,粘蝉翼就像用手拾取物品一样容易了。 我的身体站在这儿,就像一撅断木头一样;我举着胳臂,就像一节枯树枝一样,一动也不动。 虽天地这么大,万物这么多,我心目中只知道有蝉翼;我的身臂纹丝不动,不以任何物品更换蝉翼,怎么会失手呢!” 孔子因此事对弟子说:“用心不二,精神专一集中(即专心致志),这就是痀偻人的成功之道!” 注释: 1、适:往。 2、痀偻(ju lou拘楼音):驼背。 承:通“拯”,援的意思。这里指用长竿取物。蜩(tiao条音):就是蝉。承蜩:拿一根顶端放着胶的竹竿伸到树上去粘蝉翼。 3、掇(duo多音):拾取。 这句说:像用手拾取物品一样容易。 4、这句说:你的技术真巧啊! 5、这句说:有什么好方法吧? 6、五六月,夏季五六月,正是捕蝉的时候。 7、这句说:在竿头上一连累积两枚小球而不使落地。这是以累丸为练习,正是锻炼手不颤的办法。 8、锱铢(zi zhu资朱音):古时的重量单位。24铢为一两,6铢为一锱。锱铢:指极少数。 9、失者十一:十只蝉中可能会有一只跑掉。 10、厥:同“橛”。 株拘:断木头。 这两句说:我的身体站在这儿,就像一橛断木头一样。 11、执:举。 槁木:枯树。 这两句说:我举着胳臂,就像一节枯树枝一样,一动也不动。 12、唯蝉翼之知:心目中只知道有蝉翼。 13、这句意思说:身臂绝对不动。 14、志:指心意。 凝:注意力集中。 这两句说:用心不二,精神乃专一集中。 第52章 我国封建社会初期~战国时代20. 诸子百家散文(13) 6、《列子》 列子小传: 列子(生卒年未详),相传名御寇,战国时郑国人。有关列子的生平,现今知道得很少。据说他家中贫困,当时郑国的执政子阳曾派官送米给他,他没有接受。 后来郑国人民起事,杀了子阳。列子因为跟子阳没有关系,所以未受到牵连。 《列子》书,汉时还保存着。班固《汉书?艺文志》,在道家学派里有《列子》八篇,注明作者名圄(yu语音)寇(即御寇),生活时代比庄子早。 《列子》书是在汉朝以后散失的。现在流传的本子,是晋朝人张湛,搜集有关的传说,编写而成的。这部书里保存了先秦时期,很多意义深刻的寓言和故事。 列子的主要着作: 1)《愚公移山》 原文: 太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?杂然相许。 其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行,王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?” 北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?” 河曲智叟亡以应。 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 ——《列子?汤问》 释义: 这是一篇寓言。通过北山愚公移山的故事,反映了劳动人民,在与自然斗争中的,坚定信心与英勇豪迈的气概。 说明凡是对人民有利的事业,只要具有坚定的信心和毅力,并能发动群众,进行不懈的努力,终能获得成功。 本文通过移山来写愚公,运用衬托对比的手法,突出愚公高大的形象。 毛主席在党的第七次全国代表大会的闭幕词中,曾以“愚公移山”作题目,并信用这个故事,来鼓励全党和全国人民,下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。 在向民族复兴和现代化进军的今天,学习这篇文章,发扬愚公移山的精神,克服前进道路上的一切困难,仍具有重大意义。 译文(参考): 太行、王屋两座大山,方圆七百里,山很高(万仞)。大山位于冀州的南部,黄河的北面。 北山有一位老公公(愚公),将近九十岁了,向着山居住。苦于住在山北面,道路被山堵塞,出入绕远(迂)。 一日愚公聚集全家人计议说:“我和你们尽全力削平险阻,直通豫州南部,达到汉水南岸,可以吗?”全家人纷纷表示赞成。 妻子提出疑问:“以您之力,尚不能毁坏魁父这座小山,能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?而且挖下来的土石放到哪里呢?” 众人说:“可把土石投到渤海边上和隐土的北边。”于是愚公率领三名成年子孙,凿石挖土,用土筐把挖下的土石运到渤海之滨。 邻居京城氏的遗孀有一遗孤,才换牙(约7、8岁),高高兴兴蹦蹦跳跳地去帮助愚公移山。冬夏换季(一年时间)才回来。 河曲的智叟笑着劝阻愚公道:“是我太不惠了。你以残年余力移山,只能挖下山的少许草木,那土石怎么办?” 愚公长叹道:“我心力坚强,坚不可摧,力量却不如妻子和小孩子。即使我死了,有儿子留下;儿子生孙子,孙子又生儿子,儿子又生儿子,……子子孙孙没有穷尽,而山却不会增高了,哪愁挖不平呢?”河曲智叟无话可答了。 山神知晓后,怕他这样没完没了地干下去,状告天帝。天帝为他的诚心所感动,命大力神(夸娥氏)的两个儿子背走了两座大山,一座放置到朔方的东部,一座放到雍州的南部。 自此,冀州南部,汉水南面,便没有大山阻挡了。 注释:(见下一章) 第53章 我国封建社会初期~战国时代21 诸子百家散文(13) 6、《列子》 列子的主要着作: 1)《愚公移山》(续上章) 注释: 1、太行、王屋:两座山名。太行山主峰在今山西晋城县南。王屋山在今山西阳城县西南,山有三重,形状像房屋。 2、方:方圆,周围。 这句说:方圆七百里。 3、万仞:形容山极高。古时七尺或八尺叫一仞。 4、冀州:古九州之一,今河北、山西、河南黄河之北和辽宁辽河以西的地方,古称冀州。 5、河阳:黄河北岸。山的北面或水的南面叫阴,山的南面或水的北面叫阳。 6、愚公:和下文智叟都是虚拟人物。 7、且:将近。 8、面:向着。 这句说:向着山居住,即住在山北。 9、惩:戒,苦于。 塞:阻塞。 这句意思说:苦于住在山北面,道路被山堵塞。 10、迂:曲,远。 这里有“绕远”的意思。 11、室:家。聚室:聚集全家人。 谋:计议,商量办法。 12、毕力:竭力,尽全力。 平险:削平险阻。 13、指通:直通。 豫南:豫州的南部,今河南省黄河以南。 14、汉阴:汉水南岸。 15、可乎:可以吗? 16、杂然:七嘴八舌,争先恐后的样子。 然:词尾,表示“……样子”。 许:许诺,赞同。 这句说:纷纷表示赞成。 17、献疑:提出疑问。 18、君:对人客气的称呼,相当于“您”。 19、曾:相当于“尚”,“还”。下文“曾不若”的“曾”,用法相同。损:毁坏。魁父之丘:魁父这座小山。魁父在今河南开封县境内。 20、“如……何?” 相当于“能把……怎么样?” 这句说:能把太行、王屋这两座山怎么样呢? 21、且:况且,连词。 焉:何,哪里,疑问代词。下文“始一反焉” “有子存焉” “无陇断焉”的“焉”,都是语气助词。 22、杂曰:众曰,大家都说。 诸:“之于”或“之乎”二字的合音词。用于句中作“之于”,用于句尾作“之乎”。“之于”的“之”是代词,这里指土石。 渤海之尾:渤海边上。 23、隐土:传说中的地名。 24、子孙荷担者:子孙之能荷担者,就是能挑担的子孙(指有劳动力的)。 夫:古时成年男子的通称。三夫:三人。 25、叩石:打石,凿石。垦壤:挖土。 26、箕畚(ji ben基本音):挑土的土箕、土筐。这里用如动词,是用箕畚挑土石的意思。 27、京城:复姓。 孀妻:寡妇。遗男:遗孤,孤儿。又说:遗男就是遗腹子(父亲死后才生的孩子)。 28、始:才。 龀(chen趁音):换牙。 始龀:才换牙(大约七、八岁时)。 29、这句说:(孤儿)高高兴兴蹦蹦跳跳地去帮助愚公移山。之:代词,指北山愚公。 30、易:交换。 节:季节。 这句说:冬夏换季,指一年的时间。 31、反:同“返”。 32、惠:同“慧”,聪明。这句是“汝之不惠甚矣”的倒装句。谓语“甚矣”提前,起强调作用。文言里常用这样的句式。 33、一毛:一草一木,极言其小。 34、其:助词。用在“如……何”前面,有加强语气的作用。 这句说:把土石怎么办? 35、息:气。 长息:长叹。 36、固:顽固。 37、彻:通。 固不可彻:即顽固不化。 38、不若:不如。弱子:小孩子。 39、虽:即使,连词,表示让步关系。之:助词。 这句说:即使我死了。 40、穷愧(kui愧音):穷尽。 41、何苦:何患,何忧。或解作哪怕,哪愁。 42、亡:同“无”。 应:回答。 亡以应:没有话可以拿来回答。 43、操:拿。 操蛇之神:山神。神话中说山神手里拿着蛇,所以称为操蛇之神。 44、巳:停止。 这句意思说:怕他没完没了地这样干下去。 45、帝:天帝。 46、感其诚:为他的诚心所感动。 其:代词,指北山愚公。 47、夸娥氏:古代神话传说中的大力神。 48、厝(cuo措音):同“措”,放置。 朔东:朔方的东部。今山西北部一带。 49、雍南:雍州的南部。雍州:今陕西、甘肃一带。 50、陇:同“垄”,高地。 陇断:山脉阻隔。 这句说:没有大山阻挡了。 列子的主要着作: 2)《人有亡鈇者》 原文: 人有亡鈇者,意其邻之子。视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也。言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃鈇也。 俄而,抇其谷而得其鈇。他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃鈇者。 ——《列子?说符》 释义: 这则寓言说明主观唯心的判断是不能符合客观实际情况的,必须尊重客观实际,重视调查研究。 文章详略得当,形象鲜明,前后对照,构成了绝妙的讽刺。 译文(参考): 有一个丢失斧头的人,怀疑是其邻居之子偷了。审其行走,是他偷的;看其面部表情,是他偷的;听其说话,是他偷的;察其动作态度,没有一样表现,不像偷斧头的人。 不久,挖掘丢失斧头者工作过的地方,复得斧头。过了些日子,再见到邻居之子,其动作态度,没有一点像偷斧头的人。 注释: 1、亡:丢失。 鈇(fu夫音):斧头。 人有亡鈇者:就是“有亡鈇之人”。这是文言“者字结构”用来强调修饰语。为了突出“亡鈇”,而把定语改为中心词,将中心词“人”改为修饰语。 2、意:同“臆”,臆度,猜想,怀疑。一个“意”字贯穿全段,引出下文。 3、视:观察,审察。这里指亡鈇者凭着主观臆断去考察别人的行动。 4、颜色:指面部表情。承接前文省略“视其”。下句同。 5、这句说:没有一样表现不像偷斧头的。 6、俄而:不久。 7、抇(hu胡音):通“搰”,掘的意思。 谷:山谷,指亡鈇者工作过的地方。 8、他日:过了些日子。 复:又,再。 9、无似:不像。 这句说:没有一点像偷斧头的人。 列子的主要着作: 3)《齐人攫金》 原文: 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” ——《列子?说符》 释义: 这则寓言说明,抓金的人利令智昏,对客观现实视而不见,所以只看到金子而看不到人了。 译文(参考): 从前,有一个齐人想得到金子,清早衣冠整齐地到市场去,来到卖金子的地方,抓起金子就走。 吏卒把他捕捉,问他:“大庭广众之下,你偷拿金子,是什么缘故?” 他说:“我拿金子的时候,不见有人,只见到金子。” 注释: 1、昔:从前。 2、清旦:清早。 之:往,去。 3、适:来到。 鬻(yu育音):出卖。 所:地方。 4、攫(jue决音):抓取。 5、何:何故,什么缘故。 6、徒:只,仅仅。 第54章 我国封建社会初期~战国时代22 诸子百家散文(14) 7、《晏子春秋》 晏子小传: 晏子(?——公元前500年),名婴,字平仲,春秋时齐国夷维(今山东高密)人。公元前556年(齐灵公二十六年),其父晏弱去世后,继任齐卿,历事灵公、庄公、景公。 劝景公减轻剥削,减省刑罚,听取臣下的意见。他主张用礼来维护统治,是当时有名的政治家和外交家。 传世《晏子春秋》,出于后人依托。 晏子的主要着作——《晏子使楚》 原文: 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?” 左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,’何为者也?’ 对曰,’齐人也。’ 王曰:’何坐?’ 曰,’坐盗。’ ” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?” 对曰:“齐人也,坐盗。” 王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?” 王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” ——《晏子春秋》 释义: 这篇文章选自《晏子春秋》的《内篇》杂下第六。《晏子春秋》八篇,相传是晏子所作,也有人说是后人编写的,其中记录了不少有关晏子的遗闻轶事。 这一篇记的是晏子出使楚国,用辞令战胜楚王,为国家保持尊严的故事。 春秋战国时期,周天子衰弱,不再有统治诸侯的力量。各国争夺霸权,外交方面的活动,往往也能成为胜败的一个条件。 当时楚国较强,齐国较弱,楚王要侮辱晏子,其实就是要侮辱齐国。 文章写晏子在强大的楚国的宫廷,受到侮辱,而他却能从容不迫,以巧妙的辞令,诙谐的比喻,针锋相对,给楚王以有力的反击,使敌方屈服,愧悔交并。 这种勇气和机智,在强敌面前敢于蔑视敌人、反抗敌人、坚毅不屈的斗争精神,是值得称颂的。 这篇文章,汉朝刘向所着的《说苑》里也收录着,字句大同小异。晏子使楚这个故事,可能以事实为基础,而多少又增添了一些想象的成分。 它由于运用了这样锋利、恰当和诙谐的对话,使文章显得格外生动、形象,具有极大的说服力,有力地表现了主题。 同时,它可能是汉朝以前的文人根据民间关于晏子的传说写成的,所以还能保存着明快而诙谐的风格。 译文(参考): 晏子将要出使楚国。楚王得知,对左右说:“晏婴是齐国长于辞令的人。今要来,我想侮辱他,用什么办法呢?” 左右人说:“当他来到这里时,请绑缚一个人,从王的面前走过。王问:’为何绑他?’ 回答道:’是齐人。’ 王又问:’他犯了什么罪?’回答:’偷窃。’ ” 晏子来到,楚王宴请晏子,酒喝得正高兴的时候,两个吏役绑缚一人走到王的面前。 王问:“被绑者是什么人?” 答道:“是齐国人,偷盗。” 楚王问晏子:“齐人本来就善于偷盗吗?” 晏子离开座位回答道:“我曾经听人讲过,橘树生长在淮河以南为橘树,生长在于淮河以北则为枳树,只是叶子相似,其果实的味道不同。” “这是什么原因呢?是因为水土不同。现在人们生长在齐国不盗窃,来到楚国就盗窃,莫非楚国的水土使人善于偷窃吗?” 楚王笑答:“是不可以随便同圣人开玩笑的,我反而自讨没趣了。” 注释: 1、左右:在身旁伺候的人。 这句说:对左右说。 2、习辞者:长于辞令的人;很会说话的人。 3、方来:正要来。 4、以:用。 何:疑问代词作宾语,前置。 这句说:用什么办法呢? 5、为:相当“于”。 这句说:当他来到这里。 6、这句说:从王的前面走过。 7、这句说:是干什么的? 8、坐:犯罪。 何坐:犯了什么罪? 9、盗:偷窃。 10、酣(han蚶音):畅快。 酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。 11、吏二:两个吏役;两名公差。文言可以不用“个”字,白话却不能不用。 诣(yi义音):原作“往”字讲,这里是说“走到……面前”。 12、缚者:这里指“被缚者”。 曷(he河音):与“何”同义。 13、固:本来。 14、避席:离开座位。这是表示郑重和严肃。古时候把席子铺在地上,人坐在席上,所以座位叫“席”。 15、这句说:我晏婴曾经听人讲过。 16、淮南:淮河以南。 17、枳(zhi止音):也叫“枸橘”,叶长圆形,果实酸苦,不好吃。连上句说:橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就是枳树。(现在我们知道,橘和枳是不同种的,橘化为枳的说法是不科学的。不过淮河以北的自然条件不适于橘树的生长也是事实。) 18、徒:只是。 19、其:指橘和枳; 实:果实。 20、然:这里作“如此”讲。 这句说:这是什么原因呢? 21、今民:现在人们。 22、得无:莫非;或许。 23、圣人:这里指晏子。非:不。 所:可。古书里有的“所”字可以解作“可”。 熙:同“嬉”,戏弄。 这句说:圣人是不可同他开玩笑的。 24、寡人:古代君主的谦称,意思是说“我”。 病:侮辱。 这句说:我反而自讨没趣了。 第55章 我国封建社会初期~战国时代23 诸子百家散文(15) 8、《孙子兵法》 孙子小传(略) 孙子的主要着作: 1)《计篇》 原文: 孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。天者,阴阳,寒暑,时制也。地者,远近,险易,广狭,死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。故校之以计,而索其情。曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。 将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。 计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。 兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。攻其无备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。 夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。多算胜,少算不胜,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣。 ——《孙子》 释义: 《计篇》讲的主要是在战前研究和决定战争的方针、策略、计划等大事。 孙子把战争作为政治问题来考察,认为战争是关系到国家兴衰存亡的大事,并提出要根据“五事”、“七计”研究战争的客观条件,探讨战争的规律,预知战争的胜负。 这在当时是一种精辟的见解。“攻其无备,出其不意”是孙子提出的一个着名的作战原则。 “兵者,诡道也。”就是说“兵不厌诈”,他主张从实际情况出发,用假象迷惑敌人,造成敌军的过失,出奇制胜。这些都是值得借鉴的。 译文(略) 注释: 1、《计篇》是《孙子》中的第一篇,是全书的总纲。 2、兵:兵器,引申为用兵,也就是战争。 3、察:细看,含有仔细观察、认真研究、慎重考虑等意思。 4、经:纵线,这里也有纲领、大纲的意思。这句说,以五事为纲要,即“道、天、地、将、法”五项决定战争胜败的基本因素。 5、校:通“较”,比较。 计:计算、估计。所谓“计”,即下文所说的:主、将、天地、法令、兵众、士卒、赏罚等“七计”。这七计是五事的引申,是敌对双方在这些方面优劣条件的比较,不可能有准确的计算,只能估计。 6、与:同“予”,给予。 7、而不畏危:应作“民弗诡也”。诡:违,违抗。 8、死生:指死地、生地。 9、曲制、官道、主用:曹操注:“(曲制者),部曲、旛帜、金故之制也。官者,百官之分也。道者,粮路也。主用者,主军费用也。” 10、将(jiang浆音):这里用作副词,抑将,行将,也就是假如。 11、以:使,亦通“已”。 12、权:机变、机动。 13、而:转接连词,而字前面八个字都作形容词用,都是指敌方情况。 14、佚:同“逸”。 15、胜(sheng生音):盛、妙。 16、庙:祖庙,庙算。古代用兵前在祖庙里举行一定的仪式,讨论决定作战计谋,叫庙算。 胜:指开战前估计各种主客观条件,预计可以胜利。 17、18、得算“多”、“少”指胜利的主客观条件“多”或“少”。 第56章 我国封建社会初期~战国时代24 诸子百家散文(16) 8、《孙子兵法》 孙子的主要着作 2)《谋攻》 原文: 孙子曰: 凡用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。 故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,下政攻城。攻城之法,为不得已。修橹轒輼,具器械,三月而后成;距闉,又三月而后已。将不胜其忿,而蚁附之,杀士三分之一,而城不拔者,此攻之灾也。故善用兵者,屈人之兵,而非战也;拔人之城,而非攻也;毁人之国,而非久也。必以全争于天下,故兵不顿而利可全,此谋攻之法也。 故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。故小敌之坚,大敌之擒也。 夫将者,国之辅也。辅周则国必强,辅隙则国必弱。 故君之所以患于军者三:不知军之不可以进,而谓之进;不知军之不可以退,而谓之退;是谓縻军。不知三军之事,而同三军之政者,则军士惑矣。不知三军之权,而同三军之任,则军士疑矣。三军既惑且疑,则诸侯之难至矣,是谓乱军引胜。 故知胜有五:知可以战与不可以战者胜;识众寡之用者胜;上下同欲者胜;以虞待不虞者胜;将能而君不御者胜。此五者,知胜之道也。 故曰:知彼知己,百战不殆。不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆。 ———《孙子》 释义: 《谋攻》讲的是如何谋划进攻的问题。孙子从谋攻的原则、战略、国君同将帅的关系、取胜的条件等方面系统地论述了有关军事进攻方面的理论。 它是我国古代一篇具有朴素的唯物主义思想和辩证观点的军事论着。 本文系统地论述了有关军事进攻方面的一些重要理论,作者从“兵不顿而利可全”这一原则出发,指出要重视政治和外交攻势,慎重用兵; 指出用兵时,必须根据敌我兵力的具体情况,决定所采取的战略;战争的胜利必须建立在自己的军事力量占优势,和指挥正确的基础上,归根到底是建立在对敌我情况的充分认识,和根据这种认识采取正确的军事行动的基础上。 孙子的这些认识都含有,朴素的唯物主义思想,和辩证法因素。 第一,孙子不是孤立地,而是从战争与政治、经济的复杂联系中,来观察和论述战争问题。 孙子虽然不能够彻底弄清楚,战争同政治、经济的关系,究竟是怎样的,但却看到了它们之间的密切关系。 第二,孙子强调,作战要尊重客观条件;同时又强调,发挥人的主观能动作用。 第三,孙子的名言“知己知彼,百战不殆”,这句话不但具有军事学意义,而且具有哲学意义。 它告诉我们,首先要正确地认识客观现实,然后才有可能根据这种认识采取措施; 又告诉我们要全面地观察问题,要看到矛盾的双方,不要只看到一方面,看不到另一方面。 但是,必须指出,孙子的军事思想是有局限性的。 首先,孙子的论述只是从指挥战争方面说的,这里面不包括战争的性质。 指挥正确与否是决定战争胜负的重要因素,但不是根本的因素,根本因素在于战争的正义与非正义性质,这一点孙子没有认识到。 孙子没有能够科学地区分战争的正义与非正义性质,这是孙子军事思想最大的局限性。 其次,因为孙子还没有能够区分战争的正义与非正义性质,他也就看不到人民群众和广大士兵,在战争中的重要作用,过分强调了将帅个人的作用。 再次,孙子虽然不反对战争,但为了强调保全军事实力,慎重用兵,他又认为“百战百胜,非善之善者也,不战而屈人之兵,善之善者也”。 这种认识,作为一种战略思想有极大的片面性。因为“不战而屈人之兵”对某一个具体战役来说,在强大的武力威胁下,或许有一定可能性; 而对作为阶级斗争的最高形式的整个战争来说,则是绝对不可能的。 所以说,孙子还没有完全懂得,他还没有真正认识战争的本质。 最后,孙子否定攻坚战也是十分错误的,要知道没有攻坚战,取得最终胜利就不可能。 这些都说明孙子军事思想的局限性。 译文(略) 注释(下一章) 第57章 我国封建社会初期~战国时代25 诸子百家散文(17) 8、《孙子兵法》 孙子的主要着作 2)《谋攻》 注释: 1、谋:谋划。 攻:进攻。 《谋攻篇》讲的是谋划军事上进攻的事情。 2、凡:所有的,一切。 法:法则。 3、全:保持完整。 破:击破。 这句说:使敌人举国完整地降服是上策,用兵击破那个国家是次策。 4、军:古时一万二千五百人为军。 5、旅:五百人为旅。 6、破旅:击破敌人的旅。 7、卒:百人为卒。 8、五:五人为伍。 9、是故:因此。 10、善之善:高明中最高明的。 11、屈:屈服。 这句说:不战而能使敌人之兵屈服。 12、兵:此指战略。上兵:最好的战略。 伐谋:破敌人的计谋。 13、伐交:破敌国与别国的联合。 14、伐兵:击败敌人的武装力量。这里的“兵”指“武装力量”。 15、这句说:下策是攻敌人的城。 16、修:制造。 橹:楼橹,古代军中用以登高侦看敌军的高台,这里指建有楼橹的巢车。 轒辒(fen wen坟温音):巢车,一种攻城用的四轮车。车上有望台如巢,以便远望,故名。 17、具:准备。 器械:攻城用的器械,指飞楼、云梯等。 18、闉(yin因音):同“堙”,土山。 距闉:积土成闉,高临敌城,叫距闉。 19、胜:堪,经得住。 忿:愤怒。 这句说:将帅愤怒(急躁)不堪。 20、蚁:名词作状语,象蚂蚁似的。 附:引申有攀、援、爬的意思。 之:代词作宾语,指城。 这句说:而(令士兵)像蚂蚁那样爬上敌人的城墙。 21、士:士兵。 这句说:(爬城的)士兵被杀死三分之一。 22、拔:攻取。 23、灾:灾害。 24、这两句说:毁灭敌人的国家,不须旷日持久。 25、这句说:必须用全胜的策略争胜于天下。 26、顿:通“钝”。 兵不顿:意思是军队不受挫伤。利:胜利。 这句说:军队不受挫伤而能取得全胜。 27、十:指十倍于敌人的兵力。 敌:相等的意思。 不若:不如。 逃:退却,藏匿。 避:避开。 这六句说:十倍于敌人的兵力就包围他们,五倍于敌人的兵力就进攻他们,一倍于敌人的兵力就设法分散他们,同敌人的兵力相等就要能战胜他们,比敌人的兵力少,就要退却,比敌人的兵力弱,就要避开敌人。 28、敌:军队。 坚:固执坚持。 这两句说:所以弱小的军队(如果)固执坚持,强大的军队(就要)擒住(它)了。 29、辅:辅佐,用如名词。 30、这里的“辅”是动词。 周:周备。 隙:缺陷。 这两句说:(将帅对国君)辅佐得周备,则国家必强;(对国君)辅佐得有缺陷,则国家必弱。 31、患:害。 患于军:为患于军,不利于军队。 这句说:国君不利于军队的情况,有三种。 32、谓之:叫它,让它。 縻(mi迷音):牵系,束缚。 这五句说:不知道军队不可以进,而让它进,不知道军队不可以退,而让它退;这叫做牵制军队。 33、三军:军队的统称。 同:参与,干涉。惑:迷惑。 这三句说:不懂得军队的内部事情而干涉军队行政,军士就会迷惑。 34、权:权谋,权变。 任:指军中任免将士之事。 这三句说:不懂得军队的权变,而参与军中的任免事项,军士就会怀疑。 35、诸侯之难:列国诸侯(乘隙进攻)造成的祸患。 36、乱:扰乱。 引:夺。 这句说:这就是所谓扰乱军心,自我失败。 37、知胜有五:有五种情况可以预见胜利。 38、识众寡之用:懂得兵多怎样运用,兵少怎样运用。 39、上下同欲:军中上下同心同德。 40、虞:有准备。 以虞待不虞:以(自己的)有准备,对付(敌人的)没有准备。 41、御:驾驭。 这里是牵制的意思。 将能而君不御:将帅有指挥才能,而国君不牵制军队。 42、殆:危险。 43、一胜一负:胜负各半,意思是说有时胜,有时败。 第58章 我国封建社会初期~战国时代26 诸子百家散文(18) 9、《荀子》 荀子小传: 荀子名况,又叫荀卿、孙卿,赵国人。约公元前298年——公元前238年为他的活动期间。他是先秦时代杰出的思想家和文学家。 着名的法家李斯、韩非都是他的学生。他曾游历齐、秦、楚等国,对社会政治状况作了实地考察,长期在齐国的文化中心稷下(齐国都城临淄西门)讲学,影响很大。 他曾三次做齐国的祭酒。后来齐人谗荀卿,因而去楚国,楚国的春申君举他为兰陵(今山东枣庄市)令,被废后就家居兰陵,着书数万言而卒。 荀况生活在战国末期,除韩非外,在诸子中较为晚出。他虽属于儒家学派,但能吸收各家学说的积极因素。 他学问渊博,重视实证,着作中表现了不少朴素的唯物主义思想。对于包括儒家在内的诸子学说,都有所批判。 他不同意孟轲的“性善”论,提出了“性恶”论,强调教育和礼法的作用。他反对迷信天命,迷信鬼神,主张尽力发挥人的才能,利用自然。 此外,针对孔、孟效法先王的主张,他提出法后王的口号,主张适应当时的社会情况,用礼法来治天下。 他主张实行法治,但对于革命暴力在统一中国过程中的重要作用却缺乏足够的认识。 《荀子》一书现存三十二篇。这些着作内容非常丰富,涉及哲学思想,政治问题,治学方法,立身处世之道,学术辩论等方面。 他的文章长于说理,组织严密,分析透辟,用比贴切,语言精炼,有独特的风格,在我国散文发展史上,占有重要地位。 此外,他的《赋》篇和《成相》是吸取民间艺术形式来进行创作的,对汉赋和七言歌谣的产生起了一定的促进作用。 荀子的主要着作: 1)《劝学》—1 原文: 君子曰:学不可以巳。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干越、夷貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。《诗》曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。” 神莫大于化道,福莫长于无祸。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕。风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之潃,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 物类之起,必有所始;荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也;平地若一,水就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张而弓矢至焉。林木茂而斧斤至焉。树成荫而众鸟息焉。醯酸而蜹聚焉。故言有召祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎! 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折。锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也;蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。” 故君子结于一也。 昔者瓠巴鼓瑟而流鱼出听。伯牙鼓琴而六马仰秣。故声无小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草润,渊生珠而崖不枯。为善不积邪?安有不闻者乎? 学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义则始乎为士,终乎为圣人。真积力久则入,学至乎没而后止也。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之,人也;舍之,禽兽也。故《书》者,政事之纪也;《诗》者,中声之所止也;《礼》者,法之大分,类之纲纪也。故学至乎《礼》而止矣。夫是之谓道德之极。《礼》之敬文也,《乐》之中和也,《诗》、《书》之博也,《春秋》之微也,在天地之间者毕矣。 君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静。端而言,蝡而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口。口、耳之间则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉! 古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲;问一而告二谓之囋。傲,非也;囋,非也;君子如响矣。 学莫便乎近其人。《礼》、《乐》法而不说,《诗》、《书》故而不切,《春秋》约而不速。方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周于世矣。故曰,学莫便乎近其人。 学之经莫速乎好其人,隆礼次之。上不能好其人,下不能隆礼,安特将学杂识志,顺《诗》、《书》而已耳!则末世穷年,不免为陋儒而已!将原先王,本仁义,则礼正其经纬蹊径也。若挈裘领,诎五指而顿之,顺者不可胜数也。不道礼宪,以《诗》、《书》为之,譬之犹以指测河也,以戈舂黍也,以锥餐壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,散儒也。 问楛者,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也;有争气者,勿与辩也。故必由其道至,然后接之,非其道则避之。故礼恭,而后可与言道之方;辞顺,而后可与言道之理;色从,而后可与言道之致。故未可与言而言谓之傲,可与言而不言谓之隐。不观气色而言谓之瞽。故君子不傲,不隐,不瞽,谨顺其身。《诗》曰:“匪交匪舒,天子所予。”此之谓也。 百发失一,不足谓善射;千里蹞步不至,不足谓善御;伦类不通,仁义不一,不足谓善学。学也者,固学一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀、纣、盗跖也;全之尽之,然后学者也。 君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索以通之,为其人以处之,除其害者以持养之。使目非是无欲见也,使耳非是无欲闻也,使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五声,口好之五味,心利之有天下。是故权利不能倾也,群众不能移也,天下不能荡也。生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。德操然后能定,能定然后能应。能定能应,夫是之谓成人。天见其明,地见其光,君子贵其全也。 ——《荀子》 释义: 在先秦诸子里,荀子特别重视教育的作用。《劝学》是《荀子》第一篇。全文以劝导人们努力学习为主,系统地论述人的后天学习、改造的重要性,以及对学习应有的目的、态度和方法; 同时,特别强调勤学、专一、礼法、贤师益友的作用。其中许多论点,直到今天,还有借鉴意义。 文章组织严密,逐层深化,用极为生动贴切的比喻来阐明道理。 前半篇几乎全用比喻重叠构成,使文章内容鲜明,富有说服力。 句法整齐,多用简短的排比句,词汇丰富,声调铿锵,因而读起来有整齐畅达的感觉,能增强表达的效果。 第59章 我国封建社会初期~战国时代27 诸子百家散文(19) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 1)《劝学》—2 译文(参考): 君子说:学习是无止境的。青出于蓝,而胜于蓝;冰出于水,而寒于水。木匠用墨线来取直,用圆规来取圆,用火熨木使之弯曲为车轮,是(用人力把它)弯曲而成的,即使(经风吹日晒)枯干了,可是不会再挺直。(比喻人的思想认识,经过学习和锻炼,是可以得到改造和提高的。) 木材照墨线砍削就能平直,刀剑拿到磨石上去磨砺就能锋利,君子广博努力地学习,而且每天都检查自己的言行,就能智慧聪明而行为不会出现过失。 不登上高山,就不知道天有多高;不走进深谷,就不知道地有多厚;不虚心听取古代贤明君主的教诲,就不知道学问有多广博。 干、越地区和夷、貉地区的婴儿,出生时的哭声一样,长大后风俗习惯却不一样了,这是教育的结果。 《诗经》里说:“你们君子啊,不要常常想着贪图安逸,要安心地做好本份的事情,喜欢(实行)正直的行为,神察觉了,就会赐给你们多多的幸福。” 一个人的精神修养受到圣贤之道的熏陶感染,潜移默化,就会使内在的气质发生很大的变化,幸福就会大大超过于祸患(困苦)。 我曾经一天到晚地想,但不如学习一会儿的收获大。我曾经尝试踮起脚尖远望,但不如登上高处见得广。 登到高处招手,手臂并没有加长,很远处的人却能看见你在招手。顺风呼叫,声音并不很大,却听得很清楚。 乘坐车马的人,并不是善于走路,却能行至千里。坐船的人,并不是善于游泳,却能横渡江河。君子并非原本就有良好(特异)的素质,而是他后天善于学习(知识和技能)获得的。 南方有一种鸟,名叫鹪鹩,用羽毛筑巢,并编成发辫,系在芦苇的穗上。风把苇穗吹断,卵破仔死。不是因为鸟巢不完好,而是因为所系的地方不对。 西方有一种木,名叫射干,茎长四寸,生长在高山之上,面临百仞(丈)之深渊。树木的茎并非自己能长高,是因为它直立的缘故。 蓬草生长在麻中间,不扶它就是直立的;白沙如果放在黑泥里,会全变成黑的了。兰槐(一种香草)的根叫芷,如果浸泡在臭水里,君子不会靠近,百姓不会佩戴。它原本的质地是很美好(香)的,被臭水浸泡之后就变得污秽(臭)了。 因此,君子居住必定要选择良乡,外出游学必须结交贤士,要防止走邪僻之路而走正道。 万物之发生,必然有其原由;荣辱的得来,必然和他自身的德行好坏相适应。肉腐烂了会生出蛆虫,鱼离水枯死了会生出蠹虫。 人因怠慢而忘记了自身的利害,灾祸就会发生。硬物容易折断,软物容易受约束。如果邪秽在身,怨恨就会集结。 铺上一样的木柴,就容易起火;一样的平地,就都会湿水(因无法向低处流)。草木丛生,禽兽就会成群地来到,同类的生物相聚在一起。 如果把有圆心的箭靶张挂起来,弓矢(弓箭手)就会到来;如果林木茂盛,斧斤(伐木人)就会到来;如果树木成荫,众鸟就会来栖息;如果醯酸多,蚊蜹就会聚集。 因此,言语会招来灾祸,行为会招来屈辱,君子应谨慎立身行事! 积土成山,风雨就会兴起;积水成渊,蛟龙就会生长。不断地做好事,会养成高尚的品德(即积善成德),精神和智慧就会得到发展(即神明自得),圣人的思想就具备了(即圣心备焉)。 因此,不积小步,不会走到千里之外(即千里之行始于足下,是一步一步积攒而成的);不积小流,不会汇聚成江海。 良马一跃,不能达到十步之远;劣马慢走也能到达千里之外,是因为它不停的行走、前进(即功在不舍)。 如果雕刻一下就停止,那么朽木也不能折断;如果坚持不断地刻下去(即锲而不舍),金石也可以刻穿。 蚯蚓没有尖利的爪牙和坚强的筋骨,上吃细土,下喝浊水,但用心专一;螃蟹有八条腿和两只钳夹,不靠水蛇鳝鱼的洞穴,就没有藏身的地方,心不专一(浮躁)。 因此,没有精诚专一的心志(不专心致志),就不会明辨事理(融会贯通);不埋头苦干,就不会取得显着的成绩(功劳)。 走歧路的人达不到目的,伺俸两个君主的人,不被双方所宽容。眼睛同时看两样东西,就看不清楚;耳朵同时听两种声音,就听不清楚。 螣蛇无足却会飞,鼫鼠有五种技能,但是都不精通。《诗经》里说:“布谷鸟喂养小鸟,平均对待,始终如一。善人君子,行为举止如一,心志坚定专一。” 因此君子为学或做事要专心一意,要有坚持不懈的精神。 古时楚人弹瑟时,能使鸟舞鱼跃,伯牙弹琴时能使马在低头吃草时,把头抬起来。(比喻学有专长自能感动万物。) 所以声音无论多么微小,没有不被人听见的,行为无论多么隐蔽,也没有不显露出来的。(比喻为学不论大小,都不会泯没无闻。) 山中如果蕴藏着宝贵的玉石,连山上生长的草木,都显得特别滋润;水中如果生长了珍珠,连崖岸都显得不干枯。(意为有学问的人,自然会流露出与众不同的气度来。) 一个人始终从善不积养邪恶,哪会无人知晓呢? 学习何时开始?何时终止?说:为学(的方法、途径)应始于诵经,终于读礼(礼学);学习的目的和意义在于,起始是为士(做官),最终是做圣人(君子)。 真诚不懈地积累,努力持久地学习,就可以深入而有所得。这样学习应一直坚持到老死才终止。 因此,学习从数量上讲有终结,但从总体意义上讲,是不可以有一刻离舍的(是没有终止的)。只要是人,就要不断地学习,只有禽兽才舍弃(不)学习。 《尚书》是记载政事的;《诗经》收集的都是中和之声所汇萃集中的乐章;《礼》是法律的总原则,各种条例的准绳;学习要学到《礼》为止,因为它才是道德之极(最高境界)。 《礼》里面的揖让恭敬的种种仪文细节,《乐》里面的中和之声,《诗》、《书》里面的广博知识,《春秋》里面用的微言大义,它们把天地之间的道理都讲述完备了。 君子之学,不但入耳,并铭记在心,表现在四肢,体现在行动中。哪怕是微小的一言一行,都可以供别人效法。 小人之学,入到耳里,从口里就出去了。口与耳之间只有四寸,怎比得上优美的七尺之躯啦! 古时学者学习是为了自己,现今学者学习是为了别人。君子学习,是为了美化自己的身心;小人则把学习作为取悦于人,追求名利地位的手段。 不问而告诉你是浮躁,问一而告诉你二是啰嗦;浮躁,不好,啰嗦,也不好,君子象声音回响一样,不多不少。 学习的捷径,莫过于向贤师益友学习。《礼》、《乐》,仅有成法而无详细的解说;《诗》、《书》,所载多为前代的故事,而不切近当前的实际;《春秋》,语言简约含蓄,含义隐约,不能使人直截迅速地理解其意。 应一面仿效君子的为人,一面学习他的学说;既养成高贵的品德,同时又获得全面的知识;全面通晓世间的事情。所以,学习的捷径,莫过于向贤师益友学习。 学习上最快速的途径,莫过于慕悦和接迎贤师,学习贤师的为人;其次是经常以礼法来约束自己。 如果上不能向贤师益友学习,下不能以礼法来约束自己,仅仅是杂七杂八地学一通,给《诗》《书》的文义做注脚罢了!一辈子不过是个陋俗的儒者而已。 想要追溯先王的法制,探求仁义的根本,那么学礼正是他的正确途径。如果提起衣领,弯曲五指而整顿,可以理顺许多衣服。 不实行(遵循)礼法,而照《诗》、《书》去做,就好像用手指去测量河流,用戈(兵器)去桩黍,用锥子代替筷子进餐,不可达到目的。 因此,遵循礼法,虽然没有明了透彻,也是个守法之士。而不遵循礼法,虽然明察善辩,也就是个自由散漫的儒生。 所问不合礼仪者,不回答他;所告不合礼仪者,不问他;所说不合礼仪者,不听他;有争议者,不与他辩论。待他的礼节态度符合规制之后,才接纳他,否则就规避他。 因此,在恭敬有礼之后,才可以与之谈论遵循的方法;言词和顺之后,才可以与之谈论礼仪的道理;态度好,而后才可与之谈论礼仪的最高境界。 不可以说而说是浮躁,可以说而不说是隐藏,不察颜观色(不管态度好坏)而说是盲目行事。 而君子不浮躁、不隐藏、不盲目,谨慎地为人行事。《诗》说:“不急不躁,不紧不慢,天子都赞许。” 发百箭有一箭不中,不能说是善射;慢走千里而未达到目的地,不能说是善走;不能触类旁通,心志不专一,不能说是善学。 学习之人,必须专心致志。有出有进,是普通的人;善于学习的人少,而不善于学习的人多,桀、纣是假君子;必须学得全面透彻,然后才能成为有学问的人(真君子)。 君子知道,所学不全面,不精纯,是不完美的,因此应反复诵读,并认真思考所学的内容,才能融会贯通,同时按照贤师益友的榜样去身体力行,去除妨害全面、深入学习的种种因素,小心培养(良好的学习方法、习惯); 要使眼睛看到的都是全、粹之学,耳朵听的都是全、粹之学,口里说的都是全、粹之学,心里想的都是全、粹之学。 极至全、粹之学的方式成为最爱好的方式(习惯),眼睛喜好看到五彩之色,耳朵喜好听到五声(复音),嘴喜好吃五味之食,心想到有利于全天下。 权势、利禄不能倾倒,群众不能移动,天下不能动摇。生是这样,死也是这样,这才是(良好的)德行情操。 具有了良好的德行情操之后,才能具有坚定的见解和立场;具有了坚定的见解和立场,就能具有应付各种事务的本领。 具有坚定的理想信念和应付各种事务的本领,才是一个完美的人。 天以明为贵,地以广为贵,而君子以学问修养全面精粹为贵。 第60章 我国封建社会初期~战国时代28 诸子百家散文(20) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 1)《劝学》—3 注释: 1、君子:这里指有学问、有道德的人。 巳:停止。 学不可以巳:意思是学习是无止境的。 2、青:青色,也就是现在所谓蓝色。 蓝:草名,也叫蓼(liao潦音)蓝,叶子可制染料。 这两句意思说:靛(dian电音)青这种染料是从蓝草里提取的,但比蓝草的颜色还要青。成语“青出于蓝”就是从这句话来的。具有学生超过老师,一代胜过一代的意思。 3、为:变成。 4、中(zhong众音):符合。 绳:木工用来取直的墨线。 中绳:合乎墨线取直的要求。 5、輮(rou柔音):同“煣”,用火熨木使弯曲。 轮:车轮。 6、规:圆规,匠人用来取圆的工具。 7、有:又。 槁:枯。 暴(pu铺音):同“曝”,晒干的意思。 挺:直。 这三句意思说:即使又(经风吹日晒)枯干了,可是不会再挺直,这是(用人力把它)弯曲使它这样的。 这三句与上三句连在一起是比喻人的思想,经过学习、锻炼,是可以得到改造的。 8、受绳:用墨线量过。 这句说:木材照墨线砍削就直。 9、全:指金属制成的刀剑等。 砺:磨刀石。 利:锐利。 这句说:刀剑拿到磨石上去磨就能锋利。 10、博学:广泛地学习。 参:检验。 省:反省,自我检查。 而:连词,而且。 乎:介词,相当于“于”、“对”。 这句说:君子广泛地学习,而且每天检查自己的言行。 11、知:同“智”,智慧。 行:行为。 过:过失。 12、深溪:深谷。 13、先王:指古代的贤明君主。 14、干:古代小国,为吴所灭,因此又称吴为干。 干、越即吴、越。 夷:东方的外族。 貉(mo莫音):即貊,北方的外族。 子:婴儿。 这四句意思说:干、越地区和夷、貉地区的婴儿,出生时的哭声一样,长大后风俗习惯却不一样了,这是教育的结果。 15、诗曰:见《诗经?小雅?小明》。 嗟:感叹词。 尔:你们。 无:同“毋”。 恒:常常。息:歇息。靖:安。共:同“供”,供职。位:指职位。 好:喜欢。 听:察觉。 介:给予。 景:大。 全诗的意思说:你们君子啊,不要常常想着贪图安逸,要安心地做好本职工作,喜欢正直的行为,神人察觉了,就会赐给你大的幸福。 16、神:指精神修养。 化:起变化,潜移默化。 道:指圣贤之道。 化道:等于说化于道,指受到圣贤之道的熏陶感染,使气质有所变化。 长于:超过于。 17、尝:曾经。 须叟:片刻,一会儿。 这两句说:我曾经一天到晚地想,但不如学习一会儿的收获大。 18、跂(qi企音):踮起脚。 博:广。 博见:见得广。 19、招:招手。 见者远:看见的人很远,意思是说:人们在很远的地方也可以看见有人招手。 20、疾:壮,指声音宏亮。 加疾:加强。 21、彰:清楚明白。 22、假:凭借,利用。 舆:车。利:便利。利足:指善于走路。 致:达到。 这三句说:利用车马的人,并不是善于走路,却能行至千里。 23、楫:船桨。舟楫:指船。能水:能游水。绝:横渡。 这三句说:坐船的人,并不是善于游泳,却能横渡江河。 24、生:同“性”,指人的素质。 物:指外物。 善假于物:善于利用外物。这里的意思是善于学习。 25、蒙鸠:鹪鹩。 26、苕:芦苇的穗。 27、完:完整。 所系者然:等于说系的处所使它这样。 28、射(ye夜晚音)干:植物名,白花长茎,生于高地。 29、蓬:草名,又叫飞蓬,茎高尺余,开小花。 30、涅:黑泥。 31、兰槐:一种香草,它的根叫“芷”,有香气。 是:指示代词,复指根。 32、其:等于说“若”。 渐(jian肩音):浸。 潃(xiu休音):溲淘,臭水。 渐之潃:等于说“渐之于潃”。 33、服:佩带。 34、游:指外出游学。 就:接近,这里指结交。 士:指贤士。 35、中正:正道。 荀子在这一段里,用许多比喻来论证社会环境对人的思想有重大影响。 36、物类:万物。 起:发生。 37、象:象征,反映。又一说:象同“像”,作“依照”解。 这句意思说:必和他的德行好坏相适应。 38、忘身:忘记了自身的利害。 作:起。 39、柱(zhu祝音):作“断”解。束:约束。 这两句意思说:硬物容易折断,软物易受约束。 40、构:集结。 41、施:铺陈。 若一:象一样。 这句说:铺上好像同样的木柴。 42、水就湿:指水向低湿的地方流。 43、畴(chou筹音):同“俦”。 畴生:类生,丛生。 44、质:箭靶。 的:箭靶正中的圆心。 张:指张挂起来。 45、醯(xi希音):醋。 蜹(rui锐音):同“蚋”,一种蚊虫。 46、立:指立身行事。 荀子在这一段里,用大量事例论证客观事物的发生、发展、变化有其必然的因果关系,进而论述人的荣辱、福祸,是人自己的思想言行带来的结果,说明必须努力学习。这样,就不但强调了客观环境对人的思想的影响,也强调了主观努力的重要。 第一段提要:主要是阐明学习的目的和重要性。 47、焉:代词,(在)这里。 这四句,是古代人对自然现象的幼稚理解。 48、善:好事。 神明:指精神和智慧。 圣心:圣人的思想。 这三句意思说:不断地做好事养成高尚的品德,精神和智慧就得到发展,圣人的思想就具备了。 49、跬(kui傀音)步:半步。古时以一足举一次为一跬,两足各举一跬为一步。古人所谓一跬,等于今天所谓一步。 50、骐骥:良马名。 51、驽马:劣马。 十驾:马拉车一天叫一驾,十驾也就是积十天的路程。 52、功:成功,指至千里。 不舍:不止,这里指不停止前进。 53、锲(qie窃音):雕刻。 这两句说:(如果)雕刻一下就停止,朽木也不能断。 54、镂(lou陋音):雕刻。 这两句说:(如果)坚持不懈地刻下去,金石也可以刻穿。 “锲而不舍,金石可镂”后来成为成语,表示勤勉不息之意。 以上两个分句都是假设关系的分句。两个分句间的意义关系,文言里常常不用关联词表示。 55、埃:细土,尘。 黄泉:浊水,地下的泉水。 一:专一。 56、跪:协的腿。螯:节足动物前面的钳夹。 57、蟺:同“鳝”,即黄鳝。 这句意思是:不靠水蛇鳝鱼的洞穴,就没有藏身的地方。古人认为螃蟹自己不打洞,其实螃蟹也能弄个窝。 58、躁:浮躁,不专一。 59、冥冥:与下文的“惛惛”都有精诚专一或埋头苦干的意思。 60、昭昭:明辨事理。 下文的“赫赫”有显着的意思。 这两个分句的意思是:所以对学习不专心致志,就不能达到融会贯通;不埋头苦干,就不能得到显着的成绩。 61、衢道:歧路。 62、事:侍奉。 不容:不被双方所宽容。 63、两视:同时看两样东西。 明:看得清楚。 64、聪:听得清楚。 65、螣(teng腾音)蛇:据说是龙类,能兴云雾而游于空中。 66、鼫(shi石音)鼠:形状象兔子。 技:技能。 穷:有“困窘”的意思。 据说这种鼠“能飞不能上屋;能缘(爬树)不能穷木(爬到树顶);能游不能渡谷;能穴(挖洞)不能掩身;能走不能先人”,所以说“五技而穷”。 这句意思说:鼫鼠有五种技能,但是都不能精通。 67、《诗》曰:见《诗经?曹风?尸鸠》。 68、尸鸠:即布谷鸟。尸鸠喂小鸟,平均对待,始终如一。 69、淑人:善人。 仪:仪表,指人的行动举止。 70、如心结:指心之坚定专一。 71、这句意思说:君子为学或工作应把精神集中在一点上。 荀子用大量比喻,论证学习要专心一意,要有坚持不懈的精神。 72、瓠(hu户音)巴:楚人,古代善弹瑟的人。相传他弹瑟时,能使鸟舞鱼跃。 沉鱼:沉在水底的鱼。 73、伯牙:楚人,古代善弹琴吧的人。 六马:这里指很多马。 秣(mo末音):饲料。 仰秣:马吃草时把头抬起来。 以上二事比喻学有专长自能感动万物。 74、形:显露。 这两句意思说,:所以声音无论多么微小,没有不被人听见的,行为无论多么隐蔽,也没有不显露出来的。 比喻为学不论大小,都不会泯没无闻。 75、这两句说:山中如果蕴藏着宝贵的玉石,则连山上生长的草木都显得特别滋润;水中如果生长了珍珠,则连崖岸都显得不干枯。 意思是:有学问的人自然会流露出与众不同的气度来。 76、邪:同“耶”,感叹词。 安:怎么。 第二段提要:提出有关学习的态度问题。申明为学的态度应持恒专一,只要肯下功夫,就会有一定的收获。 77、恶(wu乌音):问词,如何。 78、数:术,指为学的方法、途径。 79、义:这里指学习的目的和意义。 80、真:真诚。 力久,力行而持久。 入:指深入而有所得。 这句意思说:真诚不懈地积累,努力持久地学习,就可以深入而有所得。 81、没:同“殁”,死亡。 这句说:这样学习一直坚持到老死。 82、为之:指为学。 舍之:指放弃学习。 83、《书》:指《尚书》。 纪:记载。 这两句意思说:《书》是记载政事的。 84、《诗》:指《诗经》。 中声:中和之声,指最和平醇正的乐调。 止:存。 这两句意思是:《诗经》收集的都是中和之声所汇萃集中的乐章。 85、大分:总纲,总原则。 类:类例,这里指法律条例。 这三句意思说:《礼》是法律的总原则,各种条例的准绳。 86、敬:指揖让恭敬的种种仪文细节。 87、《春秋》:春秋时期鲁国的编年史。据说孔子曾加以修改。 微:隐微,指微言大义。 88、毕:完备。 这句意思说:在天地之间的道理都完备了。 89、箸:通“着”,铭记。 90、布:表现。 四体:四肢。 91、形:体现。 动静:人的行动。 92、端:读为“喘”,微言。 蝡(ru如音):同“蠕”,微动。 一:皆,都。 这句意思说:哪怕是微小的一言一动,都可以供别人效法。 93、禽犊:家禽和小牛。古时多用家禽和小牛作为互相赠送的礼品。这里指小人把学习作为取悦于人,追求名利地位的手段。 94、傲:浮躁。 95、囋(zan赞音):形容语言繁碎,罗索。 96、响:回响。如响:像声音回响一样,不多不少。 97、其人:指贤师益友。 98、法而不说:仅有成法而无详细的解说。 99、故而不切:所载多前代故事,而不切近当前的实际。 100、约:语言简约含蓄。 不速:含义隐约,不能使人直截迅速地理解其意。 101、方:仿效。 其人:指贤师益友。 第一个“之”字作“而”用,是连接词。第二个“之”字作“的”用,是助词。 习君子之说:指学习其人的学说。这句说:一面仿效君子的为人,一面学习他的学说。 102、以:而。 遍:全面。 这句意思说:养成高贵的品德,同时又获得全面的知识。 103、周于世:全面通晓世间的事情。 104、经:读为“径”,途径,方法。 好:慕悦。 这句意思说:学习上最快速的途径,莫过于慕悦和接迎贤师,学习贤师的为人。 105、隆:重视。 这句说:其次是经常以礼法来约束自己。 106、安:作“于是”或“则”解。 特:仅仅,只。 学识杂志:学习杂记之书。 顺:通“训”。 顺诗书:解释诗书。 这句意思是:仅仅是杂七杂八地学一通,给《诗》《书》的文义做注脚罢了! 107、末:同“没”。 末世:到死为止。 穷年:指年寿穷尽的日子。 末世穷年:即一生,一辈子。 108、将:想要。 原:追求根源。 经纬:织布的经纬线,这里指条理脉络。 蹊(xie携音)径:小路,这里指门径。 这三句意思说:想要追溯先王的法制,探求仁义的根本,那么学礼正是他的正确途径。 109、挈:提起。 诎:同“屈”,弯曲。 顿:整顿。 110、道:遵循,实行。 礼宪:礼法。 111、飡:同“餐”。 壶:盛食物的器具。 这句说:以锥子代替筷子进餐。 112、明:透彻。 法士:守礼法之士。 113、察辩:明察善辩。 散儒:自由散漫的儒生。 114、楛(ku苦音):粗野不合礼仪。 问楛:所问不合礼仪。 115、道:指礼义之道,即礼节态度。 116、礼恭:恭敬有礼。 方:方向,途径。 117、辞顺:言辞和顺。 118、色从:态度好。 致:极,最高境界。 119、瞽:盲目行事。 120、《诗》曰:见《诗经?小雅?采菽》。 匪:同“非”。 交:同“绞”,急切。 舒:缓和。 予:有赞许之意。 第三段提要:主要是谈学习内容、方法、步骤和求教于人的重要性,兼及接待求教者应持的态度。 121、这句意思说:不能触类旁通。 122、一:专一。即下文所说“全”、“尽”、“粹”。 123、涂:同“途”。 巷:小胡同。 途巷之人:指普通的人。 124、桀、纣:夏、商两朝亡国暴君。 125、全:全面。 尽:透彻。 这两句意思说:必须学得全面而透彻,然后才成为有学问的人。 126、不全:指所学不全面。 不粹:指所学不精纯。 美:完美。 127、诵数:反复诵读。 贯:贯通。 128、思索:认真思考所学的东西。 通:融会贯通。 129、为:效法。 其人:指良师益友。 处:指设身处地。 这句意思是:按照贤师益友的榜样去身体力行。 130、害:指妨害全面、深入学习的种种因素。 持养:小心培养。 131、是:此;指全、粹之学。 下三句同。 132、致:极。 好:爱好。 133、以上四句“之”字均作“于”解。 134、权利:权势、利禄。 倾:倾倒,动摇。 135、荡:动。 136、德操:德行情操。 137、定:指有坚定的见解和立场。 138、应:指应付各种事物的本领。 139、成人:完美的人。 140、见:可能是“贵”字之误。 光:古与“广”通。 这三句意思是:天以明为贵,地以广为贵,而君子以学问修养完全精粹为贵。 第四段提要:说明为学必须专心致志,而以学之全、粹为最终目的。 第61章 我国封建社会初期~战国时代29 诸子百家散文(21) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 2)《天论》—1 原文: 天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。疆本而节用,则天不能贫;养备而动时,则天不能病;修道而不贰,则天不能祸。故水旱不能使之饥,寒暑不能使之疾,袄怪不能使之凶。本荒而用侈,则天不能使之富;养略而动罕,则天不能使之全;倍道而妄行,则天不能使之吉。故水旱未至而饥,寒暑未薄而疾,袄怪未至而凶。受时与治世同,而殃祸与治世异,不可以怨天,其道然也。故明于天人之分,则可谓至人矣。 不为而成,不求而得,夫是之谓天职。如是者,虽深,其人不加虑焉;虽大,不加能焉;虽精,不加察焉:夫是之谓不与天争职。天有其时,地有其财,人有其治,夫是之谓能参,而愿其所参,则惑矣! 列星随旋,日月递炤,四时代御,阴阳大化,风雨博施,万物各得其和以生,各得其养以成,不见其事而见其功,夫是之谓神。皆知其所以成,莫知其无形,夫是之谓道天。唯圣人为不求知天。 天职既立,天功既成,形具而神生,好恶、喜怒、哀乐臧焉,夫是之谓天情;耳、目、鼻、口、形,能各有接而不相能也,夫是之谓天官;心居中虚,以治五官,夫是之谓天君;财非其类,以养其类,夫是之谓天养;顺其类者谓之福,逆其类者谓之祸,夫是之谓天政。暗其天君,乱其天官,弃其天养,逆其天政,背其天情,以丧天功,夫是之谓大凶。圣人清其天君,正其天官,备其天养,顺其天政,养其天情,以全其天功。如是,则知其所为,知其所不为矣,则天地官而万物役矣。其行曲治,其养曲适,其生不伤,夫是之谓知天。 故大巧在所不为,大智在所不虑。所志于天者,已其见象之可以期者矣;所志于地者,已其见宜之可以息者矣;所志于四时者,已其见数之可以事者矣;所志于阴阳者,已其和之可以治者矣。官人守天而自为守道也。 治乱天邪?曰:日月星辰大海瑞历,是禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非天也。时邪?曰:繁启蕃长于春夏,畜积收臧于秋冬,是又禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非时也。地邪?曰:得地则生,失地则死,是又禹、桀之所同也;禹以治,桀以乱,治乱非地也。《诗》曰:“天作高山,大王荒;彼作矣,文王康之。”此之谓也。 天不为人之恶寒也辍冬,地不为人之恶辽远也辍广,君子不为小人之匈匈也辍行。天有常道矣,地有常数矣,君子有常体矣。君子道其常,而小人计其功。《诗》曰:“礼义之不愆,何恤人之言兮。”此之谓也。 楚王后车千乘,非知也;君子啜菽饮水,非愚也:是节然也。若夫志意修,德行厚,知虑明,生于今而志乎古,则是其在我者也。故君子敬其在己者,而不慕其在天者;小人错其在己者,而慕其在天者。君子敬其在己者,而不慕其在天者,是以日进也;小人错其在己者,而慕其在天者,是以日退也。故君子之所以日进,与小人之所以日退,一也。君子、小人之所以相县者在此耳! 星队、木鸣,国人皆恐。曰:是何也?曰:无何也,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之,可也;而畏之,非也。夫日月之有蚀,风雨之不时,怪星之党见,是无世不常有之。上明而政乎,则是虽并世起,无伤也;上暗而政险,则是虽无一至者,无益也。夫星之队、木之鸣,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之,可也;而畏之,非也。 物之已至者,人袄则可畏也。楛耕伤稼,耘耨失岁,政险失民,田岁稼恶,籴贵民饥,道路有死人,夫是之谓人袄。政令不明,举错不时,本事不理,夫是之谓人袄。礼义不修,内外无别,男女淫乱,父子相疑,上下乖离,寇难并至,夫是之谓人袄。袄是生于乱,三者错,无安国。其说甚尔,其菑甚惨。勉力不时,则牛马相生,六畜作袄,可怪也,而不可畏也。…… 雩而雨,何也?曰:无何也犹不雩而雨也。日月食而救之,天旱而雩,卜莁然后决大事,非以为得求也,以文之也。故君子以为文,而百姓以为神。以为文则吉,以为神则凶也。 …… 大天而思之,孰与物畜而制之!从天而颂之,孰与制天命而用之!望时而待之,孰与应时而使之!因物而多之,孰与聘能而化之!思物而物之,孰与理物而勿失之也!愿于物之所以生,孰与有物之所以成!故错人而思天,则失万物之情。 ——《荀子》 释义: 《天论》论述天和人(即自然与人事)的关系。它批判了孔、孟宣扬的“天命论”,有力地论证了自然界的运行有它自己的规律,同人类社会的治乱并没有相应的联系,阐明了“天人相分”的光辉论点。 同时荀子还认为人类可以,而且应该认识自然,利用自然和改造自然,提出了“制天命而用之”的人定胜天的战斗口号,有很大的进步意义。 但荀子认为有贯穿古今的不变之道,并肯定了统治者的祈祷等迷信活动可以用来愚民等。这是他的局限性。 本文在写作上,首先提出论点,然后围绕论点、逐层论述,层次清楚,结构谨严,语言朴素精确,是我们写论说文的良好楷模。 第62章 我国封建社会初期~战国时代30 诸子百家散文(22) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 2)《天论》—2 译文(参考): 自然界的运行、变化是有常规(客观规律)的。不会因为有了贤明的尧才存在,也不会因为出了暴虐的桀就消亡。用符合客观规律的措施对待自然界,就吉利,用违反客观规律的措施对待自然界,就危险。 加强农业生产并节约费用,则不会贫穷;衣食(等生活资料)充足而且活动适时,则自然界就不会损害人类(健康);遵循客观规律(办事)而且没有差错,则自然界就不会使人类遭受祸害。 这样,水灾和旱灾都不能使人饥饿,寒冷和暑热都不能使人得病,都不能使人受到自然灾害的威胁(危险)。 农业荒废而且奢侈浪费,则自然界就不能使人富裕;衣食不充足而且行动消极、懒散(不积极从事生产劳动),则自然界就不能使人丰足;违反客观规律而胡作非为,则自然界就不能使人吉利。 这样,水旱灾未到就会饥饿,寒暑未侵袭就会得病,自然灾害未至就会遭受危险。无论在太平时代遇到良好天时,或遇到殃祸,都不可以抱怨自然界(天),即使在乱世也同样应这样(不怨天)。 因此,把自然界与人类区分开来,才是最高明的人。 百物都由天生,不用人为而自然成长,不待人求而自然得到,这是自然界的职能。象这一类的事情,虽深远,其人(明于天人之分的高人)不会加以思虑;虽广大,不会致力去做;虽精微,不会去体察:这就是人不与自然界争职能。 自然界有四时的自然顺序和变化,地有其财(地面上生长的动植物和地下蕴藏的矿物等);如果人能采取恰当的修治措施,顺应自然规律,就可以很好地利用天、地的自然条件。 如果放弃利用自然的恰当措施,而空想天地的恩赐,那就糊涂了。 众星相随旋转,日月交替明照,四时轮回运行,阴阳变化无穷,风雨普施大地,万物各得阴阳的调和而生息,各得风雨的滋养而成长,无需人为地施加有意识的活动,就会见其功效,这是因为自然界原本具有的神妙作用。 (人们)都知道自然界万物生长的结果,却不知道自然界无形的神妙作用,这就是所谓的天(大自然)的神奇所在。唯有圣人但修人事以制驭自然,而不冥想自然的究竟。 自然界的职能已经建立,功效已经形成,人具有身体和精神,内藏好恶、喜怒、哀乐,人的性情是受大自然影响的; 耳、目、鼻、口、身体,各有其职能而不能互相代替,这些都是人类生理上自然具有的感觉器官; 心在胸腔之内,管理(统帅)着五官,称其为天君(指思维器官“心”);人利用、,改造自然界的各种动、植、矿物等,以奉养人类,这称之为天养(即自然界的供养); 人的需求若能与自然界相顺适,就能造福人类,若相违逆就会造成祸害,这称之为天政。 如果把心搅得昏暗,把五官的功能搞乱,不能改造利用自然界的各种资源,不知道养生之道,违反保全人类生存的原则,违反人的自然感情,好恶喜怒哀乐无所节制,由于上述种种错误,丧失了自然界对于人类的一切功能,就会遭受巨大的灾祸。 圣人能使思维保持清醒,能使五官正确发挥功能,能完备对自然界的利用和改造,能顺应自然规律,能保养好自身的健康,能保全自然界对人类的功能。 这样,人若能做到以上能做到的所有事情,而不去做所做不到的(违反自然规律的)事情,就能使天地尽其职能,使万物都为人类所利用。 人的行为会变得周全、有条理,身体会得到很好的保养、生活得很舒适,生命不会受到伤害,这就是所谓的认识自然界的规律。并顺应和利用自然。 因此,最灵巧的人不会做违反自然规律的事情,最聪明的人不会脱离自然条件去空想。 人们对于天有所认识,就能根据观察到的天象,来预测以后发生的变化;对于地有所认识,就能根据不同的土质,去种植适宜于生长的植物;对于四时有所认识,就能根据四季节气变化的次序和规律,去处理农事;对于阴阳有所认识,就能根据阴阳之协和,去调理万物。 掌管天文、历象等方面的官员,研究、掌握自然现象和规律,从而指导人们遵循这些规律去做好应做的事情。 把国家治理得纷乱了,是因为天象不好吗?有书说:有关日月星辰的天文岁时自然现象,这是自禹、桀以来都相同的;禹凭借这样的天象条件把国家治理得很好,桀在同样的天象条件下,却把国家治理得很纷乱,把国家治乱了,不是因为天象条件不好的原因。 是因为时间吗?书说:在春夏两季,(各种生物)都生长茂盛,而蓄积收藏于秋冬两季,这在禹、桀是相同的;然而禹把国家治理得很好,桀却把国家治理得纷乱,所以国家治理得好或坏,不在于时间因素。 在于地理条件吗?书说:农作物得到适宜生长的土地,就会生长,失去适宜的土地,就会荒芜,禹和桀的地理条件也是相同的,而禹把国家治理得很好,桀却把国家治理得纷乱,所以国家治理得好与坏,不在于地理条件因素。 《诗经》上说:“生于岐山的太王(周文王的祖父)开辟土地、创业,文王发展、巩固” 说的就是这个道理。 天不会因为人的厌恶而停止运转,地也不会因为人厌恶辽远而不广阔,君子不会因为小人的吵闹喧哗而停止正义行动。 天有一定的规律,地有一定的次序和法则,君子有一定的行为准则。君子持之以恒地遵循通常的规律和准则去做事,而小人计较眼前一时的利害。 《诗经》上说:“只要自身礼义不产生差错,何需顾虑人之言呢。”就是这个道理。 楚王的侍从车有千辆,这不是明智的做法;君子吃粗粮喝水,不是他愚笨,而是偶然这样。至于志存美好、高尚,德行厚道,知虑明智,生于现今而志在古往,这些是经过自身努力可以做到的。 因此,君子严肃对待自身的德行,而不羡慕、指望天赐,每日都会进步;小人放弃自身的德行,而羡慕、指望天赐,每日都会退步。 君子之所以每日都进步,小人之所以每日都退步,都是同一个原因,即都是由对待人和自然的态度所决定的。君子与小人之所以相差悬殊的原因就在于这里。 陨星坠落、树木因干燥而爆裂作响,人们都会恐惧。是为什么?其实没有什么,是天地的变化,阴阳之转换造成的,这些现象稀少出现。觉得奇怪,是可以的;而畏惧,就不对了。 日月有蚀变,风雨不时发生,而怪星偶然出现,在世上不是经常发生的现象。 国家上层清明而政治平和,一般不会在同一个时代内全部出现,对社会没有伤害;上层阴暗而政治险恶,虽然一般不会同时出现,,但对社会没有好处。 因此,陨星坠落、树木爆裂,是天地变化、阴阳转换造成的罕见现象,觉得奇怪是正常的,而畏惧害怕就没有必要了。 在现实事物中,人对自然灾异感到畏惧。耕田粗恶不精会伤害庄稼,除草不尽会损失一年的收成,政治险恶会失去民众的拥护,田地荒芜庄稼失收,粮价昂贵百姓挨饿,路上可见死人,这是人为造成的自然灾害。 国家的政治不清明,各种措施不合时宜,不重视农业生产,也是人为造成的错误。 礼义错乱,男女没有分工区别,相互淫乱,父子相疑,上下乖离,外患和内乱同时并起,也是人为造成的祸乱。 自然灾害产生于人为的错误,三者(指农业失收、政治险恶、礼义错乱)交错发生,国家丧失安定。 这样解释甚为浅近,造成的灾害甚为凄惨。由于人类服劳役失时,使六畜往往生下异类,出现怪异现象,可感到奇怪,而不应畏惧。…… 祭神求雨,为什么?没什么,是因为怀疑不祭神就不会下雨。抢救日食月食,天旱而祭神求雨,占卜之后决定大事,不是因为求而有所得,而是一种迷信(利用宗教迷信作为政事上的一种文饰,以欺骗人民)。 因此,君子占卜,百姓求神。认为占卜就能带来吉利,而不求神拜佛会带来凶险。 尊敬天而仰慕天,何如把天当作物质而控制它呢!顺从天而歌颂天,何如掌握自然的规律而利用它呢! 坐待四时节令给予人类恩赐,何如适应时令的变化而加以使用呢!听任物类的自然繁殖,何如发挥人的才能而促使它变化增多呢! 羡慕自然物而企图得到它,何如治理自然物而不使它丧失啊!希望自然物生出来,何如用人力促使自然物成长起来! 因此,放弃人对自然物的作用(主观努力去改造自然),而只是指望天的功能(大自然的施予、恩赐),是不符合万物发生发展的实际情况的。 第63章 我国封建社会初期~战国时代31 诸子百家散文(23) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 2)《天论》—3 注释: 1、天:自然或自然界。行:运行,变化。常:常规,这里指客观规律。 2、为:因为。尧:古代传说中的贤君。 3、桀:夏朝的末代君主,传说中的暴君。 4、应(ying硬音):适应,对待。之:代词,这里指“天”,自然界。以:用。治:这里指符合规律的正确措施。 下句“乱”意义相反。“应之以治(乱)”等于说“以治(乱)应之”。 5、凶:不吉利,危险。 6、疆:同强,加强。 本:指农业生产。 节用:节约费用。 7、贫:使……贫穷。 8、养:给养,指衣食等生活资料。 备:完备,充足。 动时:活动适时。 9、病:害。指对人类的健康有所损害。 10、修道:—应作“循道”。即遵循规律(办事)。 不贰:应作“不忒(te特音)”,即没有差错。 忒:差错。 11、祸:使……遭受祸害。 12、水旱:水灾、旱灾。 之:代词,这里指人。 13、袄:同“妖”。 妖怪:指自然灾异。 14、荒:荒废。侈:奢侈浪费。 15、略:简略,不充足。 养略:指衣食不足。 罕:稀少。 动罕:行动消极、懒散,指不积极从事生产劳动。 16、倍:同“背”,违反。 妄行:胡作非为。 17、薄:迫近,侵袭。 18、受时:遇到的天时。 治世:太平时代。 19、道:指办法、措施。 其道:即其所由之道,指人们在乱世所采取的措施。 然:这样。这里是使得这样的意思。 20、分:区分。 21、至人:最高明的人。 22、为:作为。 不为:不用人为。 23、夫(fu扶音):发语词。 是:指示代词,这。 天职:自然的职能。 24、如是者:象这一类的事情,指自然界发生的属于“天职”的事情。这是承上启下的句子。下文同。 25、深:深远。 其人:这里指“明于天人之分”的“至人”。 虑:思虑,测度。 26、大:广大。 能:致力。 27、精:精微。 察:体察。 28、不与天争职:不和自然界争职能。 29、时:指四时的自然顺序和变化。 30、财:指地面上生长的动植物及地下蕴藏的矿物等。 31、治:修治,恰当的措施。 32、参:天、地、人三者互相配合叫做参。能参:能与天地互相配合。意思是人能采取恰当的措施,顺应自然规律去利用“天时”、“地财”等自然条件。 33、舍:同“舍”,放弃。 所以参:用以配合天地的人为的努力。 34、愿:指望、空想。 所参:被配合的对象,指天时和自然资源。 惑:迷惑,糊涂。 35、列星:众星。 随:相随。 旋:旋转。 36、递:交替。 炤:同“照”。 37、代:交替。 御:运行。 38、大化:变化万物。 39、博施:普遍地施及(万物)。 40、和:指阴阳的调和。 养:指风雨的滋养。 41、事:作为,指有意识的活动。 功:功效。 神:神妙,指自然力。 42、其:指自然界。 莫:没有人。形:形迹。 43、天:自然现象。 不求知天:但修人事以制驭自然,而不冥想自然的究竟。 44、天职:天功,自然界的职能和功效。 45、形:人的身体。 神:精神。 臧:同“藏”。 焉:于此。 46、天情:等于说“天性”,指人的性情是受之于天的。 47、形:身体。 48、能:前一“能”字指职能。 接:接触。 相能:互相代替。 49、天官:指人类生理上自然具有的感觉器官。 50、中虚:指胸腔之内。 治:管理,统帅。 天君:指思维器官“心”,心是管理“天官”的,所以叫“天君”。古人不知道脑是思维器官,错误地认为心是思维器官,所以称心为天君。 51、财:通“裁”,即制裁。引申有“改造”的意思。 非其类:指非人类的动、植、矿物等。 52、养:奉养。 其类:指人类。 53、天养:自然的供养。 54、顺:顺适。其类者:指人类生理需要的。 55、天政:自然的“政令”,自然界对人类生活的制约。 56、天功:自然的功能。 57、大凶:巨大的灾祸。 58、清:保持清醒。 正:正确发挥功能。 备:完备。 顺:顺应。 养:保养。 全:保全。 59、所为:指人所能做到的事。指“清其天君”至“养其天情”一段。 60、所不为:指人所做不到的事。指“天职”“天功”等。 61、官:尽其职分。 役:被役使。 万物役:使万物都为人类所利用。 62、曲:周遍。 治:有条理。 适:舒适。生:生命。 不伤:不受危害。 63、知天:认识自然界的规律。 64、大巧:最灵巧的人。 在:在于,表现在。 所不为:不做违反自然规律的事情。 65、大智:最聪明的人。 不虑:指“不求知天”。意思是不脱离自然条件去空想。 66、志:作“知”字解,即认识的意思。 已:同“以”,因为。 见:同“现”,表现。 象:天象。古人称日月星辰为天象。期:期望。这里引申作动词用,有“预测”、“观察”的意思。 67、宜:土宜,指宜于生长某植物的土质。 息:指生长、繁殖。 68、数:指四季节气变化的次序、规律。 事:指顺应季节处理农事。 69、和:指阴阳调和。 治:治理,调理万物。 70、官人:指掌管天文、历象方面的官员。 守天:研究、掌握自然现象与规律,即上文所说的“象”、“宜”、“数”、“和”等。 自为:人们自己应做的事。 守道:遵循自然规律,即上文说的“可以期”、“可以息”、“可以事”、“可以治”等。 以上第一大段:提出天行有常,而事在人为,必须明于天人之分;人类应利用自然而不应依赖自然、迷信天命。 71、邪:同“耶”,疑问词,相当于“吗”。 72、瑞:祥瑞。 瑞历:指历象,即关于天文岁时的自然现象。古人重视历象,所以称为“瑞历”。 73、是:此,这(是)。 “是”是代词,不同于现代语来判断的“是”。下文“是何也”“是天地之变”“是无世而不尝有之”里的“是”,用法相同。 74、 以:因,凭借。 75、繁:繁多。 启:萌芽。蕃:茂盛。 76、畜:同“蓄”。 臧:同“藏”。 77、得地:指农作物得到适宜生长的土地。 78、《诗》曰:见《诗经?周颂?天作》。 79、天作:天生。 高山:指岐山,在今陕西岐山县东北。 大王:即太王,也称古公亶父,是周文王的祖父。 荒:大,这里指开辟。 彼:太王。 作:创业。 康:安定,引申为发展、巩固。 80、恶(wu误音):厌,憎。 辍:停止。 81、匈匈:同“汹汹”,喧哗,形容吵闹声音。 行:正义行动。 82、常道:一定的规律。 常数:一定的次序、法则。 常体:一定的行为准则。 83、道:遵循。 计:计较。 功:指目前的、一时的利害。 84、《诗》曰:现存的《诗经》没有这二句。 85、愆(qian千音):差错。 恤:顾虑。 86、后车:侍从车。 知:同“智”。 87、啜(chuo辍音):吃。 菽:原指豆类,这里泛指粗粮。 88、节然:适然,偶然。 89、若夫:发语词,等于“至于”。 修:美好,高尚。 在我者:经过自己努力可以做到的。 90、敬:严肃对待。 慕:羡慕,指望。 91、错:同“措”,搁置,放弃。 92、一:都是同一个原因,即都是由对待人和自然的态度所决定。 93、县:同“悬”,悬殊。 第二大段提要:说明治乱不由于天地四时,都是由于人事,因此君子应努力尽人事而不依靠天命。 94、队:同“坠”。 星队:指陨星落地。 木鸣:就是“社鸣”。古代社(祀神的庙)旁有树木,鸟在树上叫,迷信的人就认为是鬼神作祟,因而惊异。又一说:树木因干燥而爆裂作响。 95、无何:没有什么。 96、罕:稀少。 至:出现,发生。 97、党:同“傥”,偶然。 98、政平:政治清明。 99、并世起:在同一个时代内全都出现。 100、政险:政治险恶。 101、已至者:已见于事实的。 102、楛:粗劣。 枯耕:耕田粗恶不精。 103、据考证:耘耨失萝,应作“枯耘失岁”。 耘:锄草。 岁:一年的收成。 104、岁:同“秽”,荒芜。 105、籴(di敌音):买进粮食。 籴贵:粮价昂贵。 民饥:百姓挨饿。 106、举:兴办。 错:同“措”,措施。 举措:指国家的各种措施。 不时:不合时宜。 107、本事:指从事农业生产。 108、内外:指男女,古时以为男主外事,女主内事。 109、寇:指外患。 难:指内乱。 并至:同时并起。 110、错:交错发生。 111、尔:同“迩”,浅近的意思。 112、菑:同“灾”。 113、勉力:力役。六畜:指马、牛、羊、鸡、犬、猪。 第三大段提要:说明对自然灾异不必畏惧,而应注意有关人事的妖异现象。 114、雩(yu鱼音):古代天旱时为求雨举行的一种祭神仪式。 雨:这里作动词用,下雨。犹:如同……一样。 115、卜筮(shi是音):即占卜,古人测定吉凶的一种迷信活动。用龟甲占卜叫卜,用蓍(shi师音)草占卜叫筮。 116、得求:即得其所求,这是说求而有所得。 117、文:文饰,指利用宗教迷信作为政事上的一种文饰,以欺骗人民。 第四段提要:说明求雨、卜筮之类的举动并非真是有求于天。 118、大:尊敬。 思:仰慕。 孰与:何如,何不,哪里比得上……呢!用在比较句,比较两件事情的得失。 物畜:把天当成物质看待。制:控制,掌握。 119、从:顺从。 天命:指自然的规律。 120、时:四时。 121、因:听任。 骋(cheng逞音):施展,发挥。 122、前一“物”指自然物,后一“物”作动词用,企图得到的意思。 理:治理,整理。 也:同“耶”。 123、愿:希望。有:通“佑”,帮助,促进。 124、错:同“措”,放弃。 情:事物的实际情况。 最后一段提要:总括全篇,归结到实践,强调“人定胜天”的重要性。 第64章 我国封建社会初期~战国时代32 诸子百家散文(24) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 3)《性恶》 原文:(略) 译文:(略) 注释:(略) 释义: 《性恶》是荀子批判孟子“性善”论的一篇富有战斗性的哲学论文。 荀子在《性恶》中,着重论述了以下几个问题: 一、从人有物质欲望和生理要求出发,论述了人性是恶的,善是人为的。人的善的观念的产生是受社会环境影响,接受教育改造的结果,这就批判了孟子的“天赋道德论”。 二、强调“君子”与“小人”、高贵者和卑贱者的本性是一样的,是恶的,并且可以互相转化,否定了“唯上智与下愚不移”唯心论的谬论。 三、从“人之性恶”观点出发,提出必须推行法治,这也是对孟子虚伪的“仁政”说教的有力批驳。 但荀子的“性恶”论,离开人的阶级性抽象地谈人性的善恶,也还是超阶级的人性论,从根本上说是错误的。但在当时的历史条件下,它有一定的进步作用。 《性恶》篇立性恶论,破性善说,反复论证,富有逻辑力量。 开头提出:“人之性恶,其善伪也”,这是全篇的总纲,下面就根据这个观点,从多方面加以论证,每段后面都以“用此观之,然则性恶明矣,其善者伪也”,照应前文,使他的论点愈辩愈明。 后半从性恶论出发,强调人的学习、磨炼、改造的重要性,提出了“涂之人可以为禹”,“君子可以为小人,小人可以为君子”的论点。 结尾并反复强调“靡而已矣!靡而已矣!” 说服力尤强。 荀子的主要着作: 4)《解蔽》—1 原文: 凡人之患,蔽于一曲,而暗于大理。治则复经,两疑则惑矣。天下无二道,圣人无两心。今诸侯异政,百家异说,则必或是或非,或治或乱。乱国之君,乱家之人,此其诚心莫不求正而以自为也,妒缪于道而人诱其所迨也。私其所积,唯恐闻其恶也。倚其所私以观异术,唯恐闻其美也。是以与治离走而是己不辍也。岂不蔽于一曲而失正求也哉!心不使焉,则白黑在前而目不见,雷鼓在侧而耳不闻,况于使者乎!德道之人,乱国之君非之上,乱家之人非之下,岂不哀哉! 故为蔽?欲为蔽,恶为蔽,始为蔽,终为蔽,远为蔽,近为蔽,博为蔽,浅为蔽,古为蔽,今为蔽。凡万物异则莫不相为蔽,此心术之公患也。 昔人君之蔽者,夏桀、殷纣是也。桀蔽于末喜、斯观而不知关龙逢,以惑其心而乱其行;纣蔽于妲己、飞廉而不知微子启,以惑其心而乱其行。故群臣去忠而事私,百姓怨非而不用,贤良退处而隐逃,此其所以丧九牧之地而虚宗庙之国也。桀死于鬲山,纣县于赤旆,身不先知,人又莫之谏,此蔽塞之祸也。成汤监于夏桀,故主其心而慎治之,是以能长用伊尹而身不失道,此其所以代夏王而受九有也。文王监于殷纣,故主其心而慎治之,是以能长用吕望而身不失道,此其所以代殷王而受九牧也。远方莫不致其珍,故目视备色,耳听备声,口食备味,形居备宫,名受备号,生则天下歌,死则四海哭,夫是之谓至盛。《诗》曰:“凤凰秋秋。其翼若干。其声若箫。有凤有凰。乐帝之心。” 此不蔽之福也。 昔人臣之蔽者,唐鞅、奚齐是也。唐鞅蔽于欲权而逐载子,奚齐蔽于欲国而罪申生,唐鞅戮于晋。逐贤相而罪孝兄,身为刑戮,然而不知,此蔽塞之祸也。故以贪图背叛争权而不危辱灭亡者,自古及今,未尝有之也。鲍叔、宁戚、?朋仁知且不蔽,故能持管仲而名利福禄与管仲齐。召公、吕望仁知且不蔽,故能持周公而名利福禄与周公齐。传曰:“知贤之谓明,辅贤之谓能。勉之强之,其福必长。” 此之谓也,此不蔽之福也。 昔宾孟之蔽者,乱家是也。墨子蔽于用而不知文,宋子蔽于欲而不知得,慎子蔽于法而不知贤,申子蔽于埶而不知知,惠子蔽于辞而不知实,庄子蔽于天而不知人。故由用谓之道尽利矣,由俗谓之道尽嗛矣,由法谓之道尽数矣,埶谓之道尽便矣,由辞谓之道尽论矣,由天谓之道尽因矣:此数具者,皆道之一隅也。夫道者,体常而尽变,一隅不足以举之。曲知之人,观于道之一隅而未之能识也,故以为足而饰之,内以自乱,外以惑人,上以蔽下,下以蔽上,此蔽塞之祸也。 孔子仁知且不蔽,故学乱术足以为先王者也。一家得周道,举而用之,不蔽于成积也。故德与周公齐,名与三王并,此不蔽之福也。 圣人知心术之患,见蔽塞之祸,故无欲、无恶,无始、无终、无近、无远、无博、无浅、无古、无今,兼陈万物而中县衡焉。是故众异不得相蔽以乱其伦也。 何谓衡?曰:道。故心不可以不知道,心不知道,则不可道而可非道。人孰欲得恣而守其所不可以禁其所可?以其不可道之心取人,则必合于不道人而不知合于道人。以其不可道之心与不道人论道人,乱之本也。夫何以知! 曰:心知道然后可道。可道然后能守道以禁非道。以其可道之心取人,则合于道人而不合于不道之人矣。以其可道之心与道人论非道,治之要也,何患不知?故治之要在于知道。人何以知道?曰:心。心何以知?曰:虚壹而静。心未尝不臧也,然而有所谓虚;心未尝不满也,然而有所谓一;心未尝不动也,然而有所谓静。人生而有知,知而有志,志也者,臧也;然而有所谓虚,不以所已臧害所将受谓之虚。心生而有知,知而有异,异也者,同时兼知之;同时兼知之,两也;然而有所谓一,不以夫一害此一谓之壹。心卧则梦,偷则自行,使之则谋。故心未尝不动也,然而有所谓静,不以梦剧乱知谓之静。未得道而求道者,谓之虚壹而静。作之,则将须道者之虚,则人;将事道者之壹,则尽;将思道者静,则察。知道察,知道行,体道者也。虚壹而静,谓之大清明。万物莫形而不见,莫见而不论,莫论而失位。坐于室而见四海,处于今而论久远,疏观万物而知其情,参稽治乱而通其度,经纬天地而材官万物、制割大理,而宇宙里矣。恢恢广广,孰其极!睾睾广广,孰知其德!涫涫纷纷,孰知其形!明参日月,大满八极,夫是之谓大人。夫恶有蔽矣哉!…… ——《荀子》 释义: 《解蔽》是一篇先秦时期朴素的唯物主义认识论的哲学论文。 荀子所处的时代是“诸侯异政,百家异说”的战国末期。 他认为当时各种不正确的,和不全面的学说的认识根源,都是“蔽于一曲”,“暗于大理”,即思想方法上的主观片面性。 提出要全面地观察问题,这是朴素辩证法的观点。 在《解蔽》篇中,荀子阐明了人有认识客观事物的能力,客观事物是可以被认识的,唯物主义反映论的观点。 分析了人的认识,首先是靠感官对客观事物的接触,但感觉的东西并不完全可靠,还要发挥心(即思维)的作用,才能达到正确的认识。 他还说明正确的理性认识对于行动的指导作用,坚持了朴素唯物主义的知行统一观。 但是本文关于“大清明”、“大人”的论述,过分夸大了思维主观能动作用,不了解社会实践对于,人的认识的决定作用,这是他的认识论的局限。 第65章 我国封建社会初期~战国时代33 诸子百家散文(25) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 4)《解蔽》—2 译文(参考): 凡人(思想方法上)的普遍毛病,在于被片面所蒙蔽,而不明白全面的道理。纠正之后,就会归于正道,如果把片面和全面,两种不同的看法混淆在一起,就不能分辨谁是谁非。 天下不会有两个真理,圣人对同一事物不会有两种认识(对立的思想主张)。 现今各国诸侯实行不同的路线政策,各家学派主张不同的学说。则必然形成是与非不分,治与乱混淆的局面。 混乱的各国君王,混乱的各种学派,其本意莫不都在追求正道(真理),而且自以为正是这样做的,对正确的道理抱着错误嫉妒的态度,而对已经掌握的片面知识却不加怀疑。 偏爱自己平时所积累的知识、学问,唯恐听到反对的意见。凭借自己的偏爱,对待与己不同的政治主张和学说,唯恐听到赞美的意见。 自以为是(主观)地不停的与正道背道而驰。这岂不是被片面所蒙蔽而失去对正确道理的追求! 不用心(学习),则白黑在眼前却看不见,雷鼓在旁却听不到,实为被蒙蔽之人! 对掌握了真理的人,把国家搞乱的君主在上边反对他,把家搞乱的人在下边反对他,多么悲哀啊! 什么是蔽?偏于爱好、偏于厌恶、偏于开始、偏于终结、偏于远、偏于近、偏于广博、偏于浅薄、偏于古往、偏于现今都会产生蔽。任何事物都存在着差异,人们在观察事物中强调或忽视事物的任何一面,都会产生蔽,这是思想方法的通病。 过去的君王的蔽者,有夏桀、殷纣。桀受蔽于妃子末喜、臣子斯观、关龙逢,其心被迷惑,行为被搅乱;纣受蔽于妲己、飞廉和微子启,其心被迷惑,行为被搅乱。 因此群臣去除忠心,而贪图私利,百姓咒骂而不肯出力,贤良告退回家、逃亡,从而失去了各处官吏的土地而虚有(荒废)整个国家。 桀死于鬲山,纣悬挂旌旗,自身无先知,又不听人劝谏,这是闭塞造成的灾祸。 商汤接受夏桀的教训,拿定主意谨慎治理国家,能重用伊尹,身不离正道,所以取代夏王而接受了九州。 文王借鉴殷纣的教训,拿定主意谨慎治理国家,能重用吕望而身不离正道,所以取代殷王而接受了九州。 远方的属地都进贡珍贵的宝物,眼见美色,耳听美声,口食美味,身居美宫,名受美号(美名传扬),生时天下歌颂,死后四海哭泣,把国家治理得很好(兴盛)。 《诗经》上说:“凤凰秋秋,其翼若干,其声若箫,有凤有凰,乐帝之心。”(不见于《诗经》,是逸诗。)这是多好的福气啊。 过去人臣之蔽者,有唐鞅、奚齐。唐鞅蔽于贪权而将载子逐出宋国(逃往齐国),奚齐蔽于贪国而陷害申生,唐鞅在宋国被杀,奚齐在晋国被杀。 驱逐贤相而加罪于兄长,本身就是罪人,然而却不自知,这是因闭塞造成的祸害。从古至今,因贪欲背叛争权而不被危辱死亡的人,是没有的。 鲍叔、宁戚、隰朋仁智且不蔽,因此能扶持管仲而名利福禄与管仲相齐平。召公、吕望仁智且不蔽,因此扶持周公而名利福禄与周公相齐平。 古书上说:“知贤称之为明,辅贤称之为能。不断努力,其福必长。” 这称之为不蔽而得到的福禄。 昔日(来往于各国)的游士说客中的蔽者,即是扰乱国家之人。墨子蔽于只重视实用,而轻视礼乐等文饰;宋子蔽于只重欲想,而轻实得;慎子蔽于只重视法治,而否定贤能的作用;申子蔽于只注重凭借权势驾驭臣民,而不注重发挥才智的作用;惠子蔽于善于言辞善辩,而脱离实际;庄子蔽于只知顺应自然,而轻视人的作用。 因此,如果单从实用的观点去解释事物,那么道(理)就成为追求功利了;如果单从欲望出发去看待事物,那么道就成为满足欲望了;如果单重视法理,那么道就成为法规条例了;如果单重视权势,那么道就成为任所欲为了;如果单重视辞辩,那么道就成为巧言辩说、空谈理论了;如果单重视自然(天)的作用,那么道就成为听天由命、纯任自然了。 以上几种看法(思想),都仅仅是道的一部分(方面),正确的道理应该既体现客观规律又适应具体事物的(无穷)变化,一个方面的见解不足以总括全面。只有片面知识的人,只知晓道的一个方面,而没有全面的认识,便加以装饰,用以炫耀,对内会引起自乱,对外会迷惑别人,上蒙蔽下,下蒙蔽上,就会造成蔽塞之灾祸。 孔子仁智且不蔽,因此他的学说讲述治理天下的方法,足以为先王所用。这一学派具有全面的道理,加以采用,没有成见积习。他的德行可与周公取齐,名望可与三王(夏禹、商汤、周文王)并列,这就是不蔽的福气啊。 圣人知晓玩弄心术的害处,看得见蔽塞的祸患,因此不受欲望的支使,不施行恶政,行事不会只有开始(无终结),也不会只有终结(无开始),处世不会只知近不及远,或只知远不知近,学识不但广博而且深入,不但通古而且晓今。 把事物全部摆出来,正确地加以衡量。因此事物的差异就不会互相掩盖而搅乱了真理。 什么是衡?回答是:(衡就是)事物的根本道理和普遍规律。思想上(心)不可以不知道,如果不知道,那就会不赞成正确的道而赞成不正确的道。 人谁肯在放任自由的情况下,去做自己所不赞成的事,而不做自己所赞成的事? 用他不赞成道的心去选取人才,就必定选中不合乎道的人,而选不中那些合于道的人。 用不赞成道的心同不合乎道的人议论合乎道的人,是祸乱的根源。这样怎么能懂得道啊! 心(思想、头脑)知晓道之后才可接受道,接受道之后才能遵守道,并禁止非道。以其可接受道之心去争取人,则符合尊道的人,而不符合违背道的人。以其可接受道的心与道上的人讨论非道之事,是治理的关键,何必担心不能懂得道呢? 因此,治理好国家的关键在于知晓道。人怎么才能知晓道呢?回答是:心(即思想)。心怎么知晓道呢?答:虚心、专一而且镇静不乱。 心未尝不能积累知识,然而还要讲虚心;心未尝不能兼知许多事情,然而还要讲专心一致。心未尝不能活动、变化,然而还要讲镇静、持之以恒。 人生要有知觉、知识,还要有记忆,记忆就是心中有了储藏;还要有所谓虚,不因心中已经有所储藏而妨害接受新事物,这就是所谓虚。 心生来就有知觉,有知觉就能辨别差异,辨别差异,就是同时兼知;同时兼知,就是同时兼知两种事物;不因为已经懂得那一个事物而妨害去懂得这一个事物,这就是专一。 心在人睡觉的时候就会做梦,在放纵的时候就要自行行动,在使用的时候就会思考问题。因此,心未尝不会动,然而要有所谓静,不让梦想烦乱来干扰知觉,就是静。 应告诉未得道而求道者,要虚壹而静,并实行起来,要象等待道那样保持虚心,就能接受新的事物;要象学习道那样专一,就能完全懂得各种事理;要象思索道那样宁静,就能明察各种事理。 认识了道而能明察事理,认识了道而又能付之于行动,这才是真正能体现道的了。虚壹而静,称之为大清明(即思维清晰,认识达到了完全无蔽的状态)。 如果万物都无形而看不见,看不见就不会加以评论,不与评论就会搞错位子。坐在室内而看见四海,处在现今而评论久远,统观万物而知其实际情况,考查治和乱的道理,而通晓它的规律,裁管万物,区别万物的特性而加以控制利用,就是使万物各尽其用,掌握了道,那么宇宙间万事万物都显得有条不紊而有规律可循了。 恢恢广广(指宇宙),谁知道它的边际(在哪里)!睾睾广广,谁知道它的德行是什么!涫涫纷纷(千变万化),谁知道它的实形是怎样的!他的光明可与日月同辉,他的伟大,充塞宇宙的四面八方,这才是认识达到“大清明”境界的人。他怎么会有蔽啦!…… 注释(见下一章) 第66章 我国封建社会初期~战国时代34 诸子百家散文(26) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 4)《解蔽》—3 注释: 1、患:毛病,这里指思想方法上的毛病。 2、蔽:蒙蔽。 一曲:一部分,片面。 3、暗:不明白。大理:全面的道理。 4、治:整理,纠正。复经:归于正道。 5、两疑:把“一曲”和“大理”两种不同的看法混淆起来,不能分辨谁是谁非。 6、道:真理,即上文的“大理”、“经”。 7、两心:指一个事物的两种认识,即两种对立的思想主张。 8、家:学派。乱家:蔽于一曲而暗于大理的各种学派。 9、诚心:指本意。求正:追求正道。自为:自以为正是这样做的。 10、妒:嫉妒。缪:通“谬”,错误。 妒谬于道:对正确的道理抱着错误嫉妒的态度。 迨(dai代音):趁,及。 所迨:所已经掌握的片面知识。 11、私:自私,偏爱。所积:平时所积累的知识、学问。 12、倚:凭借。异术:与己不同的政治主张和学说。 13、治:指正道。 离走:背道而驰。 是己:自以为是。 辍:停止。 14、正求:对正确道理的追求。荀子在这里揭露了主观性是“乱国之君”、“乱家之人”,产生错误认识的思想根源。 15、心不使:就是不用心。 16、使:当是“蔽”字之误。 17、德:通“得”。非:反对。非之上:在上面反对他。 18、故:作“胡”解,什么,哪些。 19、欲:爱好。 恶:厌恶。 20、异:差异。 21、心术:思想方法。 公患:通病。 荀子认为任何事物都存在着差异,人们在观察事物中强调或忽视事物的任何一面,都会产生蔽。 22、末喜:夏桀的妃子。斯观、关龙逢:都是夏桀的臣子。 23、妲己:商纣的妃子。飞廉:商纣的臣子。 微子启:商纣的庶兄,封于微,名启。 24、非:借作“诽”,咒骂。 不用:不肯出力。 25、退处:告退回家。 隐逃:隐退逃亡。 26、九牧:州的官长叫牧,那时把天下分为九州,所以称九牧。 虚:通“墟”。这里作使动词用,变为荒地。宗庙:古代帝王祭祖宗的地方,象征王室。 国:国都。 27、鬲(li力音)山:即历山,今在安徽和县西北。相传夏桀被商汤放逐在历山。 28、县:通“悬”。赤旆(pei沛音):古时的一种旗,指旌旗。 29、谏:劝阻。 30、成汤:即商汤。监:通“鉴”,借鉴,接受教训。 主其心:拿定主意。 之:代词,指国家。 31、伊尹:商汤的大臣,助汤灭桀。 不失道:不离正道。 32、九有:即九州。 33、文王:周文王。 吕望:又名吕尚,即姜太公,周文王的大臣,助武王灭纣。 34、致其珍:进贡珍贵的宝物。 35、备:完备。 备色:各种美色。与下文“备声”等,义同。 36、形:这里指身体。 37、至盛:极盛,治理得很好。 38、《诗》:引文不见《诗经》,是逸诗。 秋秋:形容舞蹈的姿态。 干:盾牌。 39、唐鞅:战国时宋康王的臣子。 奚齐:晋献公的儿子,宠妃骊姬所生。 40、载子:有人说是宋太宰戴驩,被唐鞅所逐而逃往齐国。 41、申生:晋献公的太子,奚齐之异母兄,被献公所杀。 罪:陷害。 奚齐与其母陷害申生,夺得了政权,后为晋国的臣子里克所杀。 42、鲍叔、宁戚、隰朋、管仲:都是齐桓公的大臣。 知:通“智”。 持:扶持。 43、召公:姓姬,名奭(shi释音):西周初期的大臣。 周公:姓姬,名旦,周武王之弟,西周大臣。 44、传:这里泛指古书。 45、宾:客。 孟:读作“萌”,民。 宾孟:战国时往来于各国的游士说客。 46、用:实用。 文:礼乐等文饰。 47、宋子:即宋钘(jisn坚音):也作宋容子,战国时宋人,主张少私寡欲。 48、慎子:即慎到,战国时赵国人,主张实行法治,否定贤能的作用。 49、申子:即申不害,战国时郑国人,主张君主要凭借权势驾驭臣民,不注重发挥才智的作用。 50、惠子:即惠施,战国时宋人,名家代表人物之一。言辞善辩,有时流于诡辩,脱离实际。 51、庄子:即庄周,战国时宋国人。道家的中心人物。主张人只能顺应自然,接受自然的支配。 天:自然现象和规律。 人:指人的作用。52、谓:讲,理解,解释。 利:追求功利。 52、俗:通“欲”。 嗛:同“慊”,满足欲望。 53、数:法规条例。 54、便:便宜行事,任所欲为。 55、论:巧言辩说,空谈理论。 56、因:听天由命,纯任自然。 57、数具:几种看法,几种思想。 58、隅:角落,这里指一部分。 59、常:客观规律。 尽:适应。 60、举:总括。 61、曲知:蔽于一曲的知识,即片面的知识。 62、饰:加以装饰,以为炫耀。 63、乱:这里是治的意思。乱术:治理天下的方法。 64、一家:这一学派。 周道:全面的道理。 65、成积:成见积习。 66、三王:夏禹,商汤,周文王。 67、无:通“毋”,不要。 无欲:指不受欲的蔽塞。 68、兼陈:全部陈列出来。 中:适合。 县:通“悬”。 县衡:秤,这里指衡量是非的标准。 69、伦:理。 70、道:泛指事物的根本道理和普遍规律。 71、可:许可,赞成。 72、恣:放纵,放任。 73、取:选取。 合:合意,指选中。 不道人:不合乎正确的道的人。 道人:合乎正确的道的人。 74、乱之本:祸乱的根源。 75、“曰”字:疑是??文。 76、患:担心。 77、要:根本,关键。 治之要:治理好国家的关键。 78、虚:虚心。 壹:专一。静:镇静不乱。 79、臧:通“藏”,收藏,积累。 未尝:未曾、并不是。 80、满:一说当作“两”。 两:同时兼知。 81、知:知觉。 志:同“志”,记忆。 82、夫:那一个。 83、偷:偷闲、放纵。 谋:思考。 84、剧:烦乱。 85、谓之:告诉他。 86、作之:(把虚一而静)实行起来。 87、须:等待。 人:当作“入”。入:接受。 88、事:从事,这里有学习的意思。 尽:完全,透彻。 89、思:思索。察:明察。 90、体:体现,掌握。 91、大清明:思维清晰,指认识达到了完全无蔽的状态。 92、论:评论,论说。 失位:搞错位置,指不恰当。 93、疏观:统观,洞察。 情:实际情况。 94、参稽:考查。 度:法度,规律。 95、经纬:安排得有条理。 材通“裁”,裁制。 官:通“管”,管理。 材官万物:区别万物的特性而加以控制利用,即使万物各尽其用。 96、制割:掌握。 里:通“理”,条理。 97、恢恢:宽广的样子。极:限度,边际。 98、睾(hao浩音):通“皞”,广大的样子。 广:通“旷”,开阔。 99、涫涫(guan贯音):沸腾的样子。 纷纷:变化的样子。 涫涫纷纷:形容千变万化。 又一说,形容生机勃勃、丰富多彩。 100、参:比,并列。 101、八极:八方极边远的地方。 102、大人:认识达到“大清明”境界的人。 103、恶(wu乌音):何,怎么。 第67章 我国封建社会初期~战国时代35 诸子百家散文(27) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 5)《成相》 原文: 请成相,世之殃,愚暗愚暗堕贤良。人主无贤,如瞽无相何伥伥! 请布基,慎圣人,愚而自专事不治。主忌苟胜,群臣莫谏必逢灾。 论臣过,反其施,尊主安国尚贤义。拒谏饰非,愚而上同国必祸。 曷谓罢?国多私,比周还主党与施。远贤近谗,忠臣蔽塞主埶移。 曷谓贤?明君臣,上能尊主下爱民。主诚听之,天下为一海内宾。 主之孽,谗人达,贤能遁逃国乃蹶。愚以重愚,暗以重暗成为桀。 世之灾,妒贤能,法飞廉知政任恶来。卑其志意,大其园囿高其台。 武王怒,师牧野,纣卒易乡启乃下。武王善之,封之于宋立其祖。 世之衰,谗人归,比于见刳箕子累。武王诛之,吕尚招麾殷民怀。 世之祸,恶贤良,子胥见杀百里徙。穆公任之,强配五伯六卿施。 世之愚,恶大儒,逆斥不通孔子拘。展禽三绌,春申道辍基毕输。 请牧基,贤者思,尧在万世如见之。谗人罔极,险陂倾侧此之疑。 基必施,辨贤罢,文武之道同伏戏。由之者治,不由者乱何疑为? ——《荀子》 释义: 成相,是一种古代民间文艺形式。成,演唱,演奏。相,是古代歌曲的一种体裁,乐曲可以演奏,歌词可以演唱。这里荀子利用通俗的文艺形式,来宣扬他的政治见解。 这篇题目,有双关意义,既指所唱形式为成相歌的体裁;又指所唱内容为贤臣明主应如何去完成治理国家的事业。 成,寓有成就的意思;相,寓有辅佐治理的意思。 《成相》共有56节。每节句法都是三、三、七、四、七。有人认为是后世弹词形式的远源。 这里选13节,所说的都是为政治国的准则。荀子认为,君主必须选用“尊主爱民”的贤人,来治理国家。 要警惕“谗人”妒贤嫉能,结党营私,危害国家。 但是,文章只强调了君主和“贤人”的作用,也反映了他轻视劳动人民的唯心史观和阶级局限,应予指出。 注释: 1、请成相:这是成相歌词的开场套语。意思是:请让我唱成相歌词。是一种有节奏的韵文,可能出自民间。 2、殃:灾祸。 3、堕:通“隳(hui灰音)”,毁弃。 4、瞽:盲人。盲人行动须人扶持,扶持他的人叫做相。 伥伥(chang昌音):迷茫,无所适从的样子。 5、布:陈述。 基:根本。这里指治国的根本道理。 6、慎圣人:据《荀子集解》引俞樾的说法,应作“慎听之”。 慎:慎重,仔细。 7、自专:独断专行。 8、这句应作“主苟忌胜”。 忌:忌恨。 苟胜:苟且胜过别人。 这句意思说:君主如果忌恨别人胜过自己。 9、论:论及。 10、反:违背。 施:施行,所应当做的事。指下文“尊主安国尚贤义”。又一说,施:行为。 11、尊:尊重。 安:安定。 尚:崇尚。 12、上同:迎合君主的意志。 13、曷:“何”。 罢:通“疲”,弱不任事的意思,指不贤或无能的现象。 14、私:自搞歪门邪道的人。 15、比周:结党营私。 还:通“环”,环绕,包围。也引申为“惑乱”。 党与:同党的人。 施:布满。又一说,施:指发号施令。 16、谗:指谗人,搞阴谋陷害人的坏人。 17、主埶移:君主的大权旁落。 18、诚:果真。 之:…指贤良的臣。 宾:服从。 19、孽:灾祸。 20、谗人达:意指坏人得势。 21、蹶:颠覆。 22、重:更加。 23、飞廉、恶来:父子二人都是殷纣王用的奸臣。 知政:当权。 24、卑:使卑下。 其:指殷纣王。 大、高:都用作动词。 园囿:君主游猎的场所。台:楼台。 25、师:进军。 牧野:地名,周武王打败殷纣王于此。 26、乡:通“向”。 易乡:倒戈。 启:即微子启,纣王的臣子。 下:投降。 27、善之:即善遇之,待他好。 宋:宋国的地方。 祖:宗庙。 28、归:趋附,聚集。 29、比干、箕子:都是殷纣王的忠臣。 见:被。刳:剖腹。 累:通“缧”,囚禁。 30、吕尚:周初大臣,俗称姜太公。招麾:指挥。怀:归顺。 31、子胥:伍子胥,春秋时吴国大夫。百里:即百里奚,春秋时虞国大夫。百里奚因为力谏虞公不听,虞被晋所灭,百里奚被俘,后作了陪嫁奴隶到达秦国,受到秦穆公重用,协助秦穆公成就霸业。 徙:迁移。 32、伯:同“霸”,秦穆公是春秋五霸之一。 施:设置。古代天子置六卿,今穆公置六卿,其强盛拟于天子。 33、大儒:荀子理想中道德智能最高的人。 34、逆:拒绝。 斥:斥逐。 不通:不使通行。 拘:拘禁。孔子周游列国,都不被任用; 过匡:匡人误认他是阳货,把他拘起来; 将往楚:陈蔡之人围他于野。 35、展禽:就是柳下惠,春秋时鲁国人,曾三次任士师的官,三次被黜退。 绌:通“黜”,罢免。 36、春申:即春申君黄歇,战国时楚国的贵族。 缀:通“辍”,废止。 基:基业。 输:破坏。 毕输:完全破坏了。 37、牧:治。这句说:请说明治国的基本原则。 38、贤者思:考虑任用贤者。 39、罔极:无所不用其极。 40、陂:同“诐”。 邪:不正。 险陂:心怀不善。 倾侧:颠倒是非。 此:指上文的贤者。 41、施:施展,张大,壮大。 42、文武:周文王、武王。 伏戏:即伏羲,传说中上古时代的帝王。 43、由:遵循。下同。 第68章 我国封建社会初期~战国时代36 诸子百家散文(28) 9、《荀子》 荀子的主要着作: 6)《赋篇》 原文: 有物于此,生于山阜,处于室堂;无知无巧,善治衣裳;不盗不窃,穿窬而行;日夜合离,以成文章;以能合从,又善连衡;下覆百姓,上饰帝王;功业甚博,不见贤良;时用则存,不用则亡。臣愚不识,敢请之王!王曰:此夫始生钜其成功小者邪?长其尾而锐其剽者邪?头铦达而尾赵缭者邪?一往一来,结尾以为事;无羽无翼,反复甚极;尾生而事起,尾邅而事已;簪以为父,管以为母;既以缝表,又以连里:夫是之谓箴理。——箴。 ——《荀子》 释义: “赋”是一种铺陈描写的文体。屈原的作品无赋名,真正以赋名篇的则起于荀子。荀子的赋除了内容系说理咏物外,句法整齐,语气近于散文,采取问答形式,这对汉赋很有影响。 《赋篇》共有五节,后附“佹诗”。每节描写一件事物,于篇末才点出这件事物的名称,带有谜语性质,具有独特风格。 这里节录“箴”的一节。箴,即古“鍼”字,今作“针”。文中通过君臣回答,描写了针的形象和功能。 译文(仅供参考,原文是优美的具有谜语性质的韵文,直白地译成白话变成了散文): 这里有一件物品(指针),它原生于山里(指制针的原料铁矿埋藏在大山里),制成针以后,用来缝衣,便在房屋里了; 它没有智力,也不知巧趣,却会缝制衣服;它不盗不窃,却穿小洞而行; 它日夜不停地使分离的布料连结在一起,制成各种华丽的服装; 它既能合纵(南北结成直线),又善连横(东西结成横线,喻意用针把布帛或直或横地缝合、连缀起来); 它下可使百姓受宜,上可使帝王饰美;它的功业博大,却不自显功劳; 用到针时,它就出现在眼前,不用时它就不见了。 群臣愚笨不知道它的功用,请教君王!王说:为什么它初生时很大(指制针的钢铁),制成后反而很小(指制成的针)? 为什么它的尾巴很长,而尖头(指针尖)却很锐利?它的头很锐利而尾巴却很长?(重复描写);!一去一来,穿线后要在线的结尾处打个结; 它没有羽翼,却往返迅速;把线穿到(针)尾里,尾巴回绕盘旋;针为父(公),放针的管子为母; 它既可以缝制衣服的外表,又可以缝制衣服的里子(夹层):针线缝过的地方,既有线索又有条理——这就是关于针的道理。 注释: 1、物:这里暗指针。 2、阜:土山。山阜:铁矿所在,针是铁制的,所以说“生于山阜”。 3、这句意思说:等到铁制成针以后,被人用来缝衣,便处在室堂之中了。 4、知:同“智”。 5、窬(yu俞音):小孔,小洞。 6、合离:使分离的东西连结在一起。 7、这句指制成有文采的服饰。 8、以:同“已”,既。 从:同“纵”,南北结成直线。 衡:同“横”,东西结成横线。 合纵、连横本是当时外交方面的专用语,这里喻针把布帛或直或横地缝合、连缀起来。 9、见:显示。这句说:不自显其功伐。 10、这两句说:用着针时,它出现在人的眼前,不用时它就不见了。 11、始生钜:初生时很大,指制针的钢铁。成功小:制成后反而很小,指制成的针。 12、长其尾:指线。 剽(piao漂音):末,指针尖。 13、铦(xian先音)达:锐利。 赵(读为掉),掉缭:很长的样子。又说:缠绕的样子。 14、结尾:指穿线后打个结。 15、极:同“亟”,迅速。 16、尾生:指穿线于针。 邅(zhan沾音):回绕盘旋。 17、簪:形似针而大,所以说为父。 管:是用以盛针的。 18、箴理:语意双关,既指针线缝过的地方,有线索,又有条理;又指上面的种种描写是关于针的道理。 第71章 我国封建社会初期~战国时代39 诸子百家散文(31) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 2)《说难》—2 注释: 1、说(shui税音):游说,以言语谕人,使同意自己的意思。凡说之难”四字总挈全文。下文在说困难之前,先说非难的三层: 一、非“知之有以说之”的困难; 二、非“辩之能明吾意”的困难; 三、非“敢于横佚而能尽其言”的困难。 2、非……之难:不是……的困难。知:才智,见识。有以说之:有足以游说(别人)的。 3、辩:具体分析事理,指口才。 4、失:同“佚”,无拘束的意思。横失:纵横反复地谈论。 5、所说:指所要游说的国君。 6、当:适应。 7、遇:有人说疑当作“迩”,形近而误,与下句“远事情”的“远”字相对为文。 8、阴:暗中。 9、阳:明着,表面上。其身:其人之身,也就是其人(说者)。 10、以:因为,由于。 11、其身:他本身,亲自。下文“如此者身危”的“身”,大致相当于“生命”。 12、所以为:做的原因,为什么这样做。 13、知:同“智”。揣:猜。 14、周:密。周泽:亲密的恩泽。渥:深厚。 15、过端:缺点,错误。挑:这里指揭露,宣扬。 16、得计:谋有所得,得良策。 17、已:停止。 18、大人:在位的大臣。 17、间己:离间国君的君臣关系。 18、细人:指国君左右亲近的人。卖重:卖权。 19、尝:试。 20、径:直捷。 21、拙之:以他为拙钝。 22、米盐:这里是琐碎的意思。 23、交之:应作“史之”,意思是嫌他话多。史:辞繁,话多。 24、草野而倨侮:粗野而且傲慢。 25、矜:夸耀。 26、强:劝。 27、少:作动词用,意思是“不满”。 28、有高:有所企慕。不能及:德力够不上。举其过而见其恶:举出他所羡慕而做不到的事的缺点与坏处。多!:称美。多其不行:称赞他不去做。 29、矜以智能:夸耀他的智能。 30、地:事理的根据。 31、资说于我:采取我的说法。 32、资:助。 33、内:同“纳”,献纳。相存:犹言“共全”。 34、显其毁诽:加以诋毁。私患:与上文“私利”意同。 35、以大饰:用大力来粉饰。 36、以明饰:用明言来粉饰。无失:没有错误。 37、自多其力:自己夸张自己的力量。 38、概:平斗斛的木棍,故引申为“平”意。 39、谪:通“敌”,即劲敌或敌手。 40、悟:同“牾”,抵触。拂悟:违背。 41、系縻:应作“击摩”,抵触的意思。 42、此道所得:从这条道路上所取得的。 43、宰:膳夫。 44、虏:奴隶。 45、于:求。 46、振世:救世。 47、能士:有才能的人。 48、饰:与“饬”通。 饬其身:正其身。 49、相持:相须的意思,说君信其臣、臣忠于君。 50、郑武公:郑桓公之子,继桓公为君。 胡:春秋时国名,在今安徽阜阳。 妻胡君:嫁给胡君为妻。 娱:结欢。 51、兄弟之国:说两国友谊象兄弟一般。 52、亦云:也(这样)说。 53、此二人:指关其思及邻人之父。 54、为戮:被杀。 55、弥子瑕:春秋时卫灵公的嬖(bi壁音)臣, 嬖:卑贱而得宠的意思。卫君:指卫灵公。 56、刖(yue月音!):肉刑的一种,斫去受刑者的脚。 57、矫:假借(君命)。 58、啗(dan淡音):给别人吃。 59、色衰爱弛:容貌衰老,宠爱减弱。 60、见贤:被称赞。 61、当:合得上。 智当而加亲:智谋合于国君之意,更加得到国君的亲近。 62、虫:古代把虫作为动物的总称。 63、柔狎:“驯熟”的意思。 64、逆鳞:倒生的鳞片。 径尺:直径一尺。 65婴:触犯。 66、几:近,差不多。 则几矣:就差不多(近于善说者)了。 第69章 我国封建社会初期~战国时代37 诸子百家散文(29) 10、《韩非子》 韩非的着作简介: 韩非所着《韩非子》一书,《汉书?艺文志》着录共五十五篇,与今本同,其中大部是韩非自着,有些篇章可能为后学所补充。全书十余万言,分《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》等篇。 韩非的学说反映了当时新兴的地主阶级的利益,他的历史观和政治学说,具有新兴地主阶级的鲜明的阶级特点。韩非提出了具有发展进化因素的历史观,认为历史是不断发展变化的,历史不会倒退。 他反对儒家所宣扬的“法先王”的主张,认为“上古”和“先王”离现在好几千年,对他们缺乏可供“参验”的根据,因而不能盲目相信。这种历史进化的思想遂成为他的变法理论的根据。 韩非总结了法家尚鞅、申不害和慎到三派的思想,克服了他们学说中片面的地方,提出了完整的法、术、势相结合的法治理论。 “法”是国君制订法令,全国臣民无不遵守,有功必赏,有罪必罚;“术”是国君驾驭臣下的方法;“势”是凭借权位,治理天下。 以法为本,法、术、势结合,集一切权力于国君一人,构成韩非的政治思想体系。 韩非十分重视奖励耕战,认为这是富国强兵之道,是发展封建地主经济,加强军事力量,统一天下的有效措施。 然而另一方面,韩非作为新兴地主阶级的思想家,他的一些政治主张不能不受到阶级的局限,就他所主张的“法”说,也包含有镇压劳动人民的一面。 韩非把历史的发展看成是“圣人作”的结果,社会斗争根源是由于人多财少等等,说明他的历史观仍然属于唯心主义的。他的唯物主义思想,包括自然观和认识论部分,也是不彻底的。 韩非的文章在先秦诸子散文中是具有特色的:或锋芒锐利,议论透辟;或揣摩心理,周密细致。 还利用大量的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,用来说明问题,增强了文字的战斗力量,象“说林”上下,内外《储说》等篇,尤为显着。 《韩非子》通行的注本是清人王先慎的《韩非子集解》。今人陈奇猷的《韩非子集释》、梁启雄的《韩子浅解》搜集资料较完备,可供参考。 韩非小传: 韩非(约公元前280年——公元前233年)是先秦法家思想的集大成者。他出身于韩国贵族,“喜刑名法术之学”。 《史记》说他“为人口吃,不能道说,而善着书。” 他的政治思想是先秦地主阶级政治思想发展的标志。 他和李斯同以荀卿为师,李斯自以为不如韩非。秦始皇看到他的文章,喜爱他的才能,把他招到秦国。不久,因受到李斯和姚贾的陷害他被迫自杀于狱中。 死后,他的政治学说基本上被秦王朝所采纳。他的着作收入《韩非子》一书中。 韩非的主要着作介绍: 1)《五蠹》 原文(略) 释义: 《五蠹》是代表韩非的历史观和政治思想的重要着作。韩非根据古今社会变迁的实际情况,阐明他所主张的法治思想是合于当时的时代要求的。 他斥当时的学者(战国末期的儒家)、言谈者(纵横家)、带剑者(即游侠,是墨家的支派)、患御者(逃避农战,国君的近侍之臣)和商工之民为五蠹。 此篇从进化的历史观,批判儒家崇古、法古的错误,提出“不期修古,不法常可,论世之事,因为之备”,“世异则事异,事异则备变”的观点和措施。 因此,他认为应以法治代替礼治,以官吏代替师儒,以勤耕之民、力战之士为贵而当赏,以五蠹之民为贱而当除。 先秦诸子中,道家歌颂上古,儒家崇拜尧、舜、文、武,均为韩非所反对。 篇中所指斥的:“以先王之教,治当世之民”;“以宽缓之政,治急世之民”;“儒以文乱法,侠以武犯禁”;“举先王言仁义者盈廷,而政不免于乱”;“退处岩穴,归禄不受,而兵不免于弱”;皆针对诸家而发。 译文(略) 注释(略) 第70章 我国封建社会初期~战国时代38 诸子百家散文(30) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 2)《说难》—1 原文: 凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横失而能尽之难也。凡说之难,在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。所说阴为厚利而显为名高者也,而说之名高,则阳收其身,而实疏之;说之以厚利,则阴用其言,显弃其身矣。此不可不察也。 夫事以密成,语以泄败。未必其身泄之也,而语及所匿之事,如此者身危。彼显有所出事,而乃以成他故,说者不徙知所出而已矣,又知其所以为,如此者身危。规异事而当,知者揣之外而得之,事泄于外,必以为己也,如此身危。周泽未渥也,而语极知,说行而有功则德忘,说不行而有败则见疑,如此者身危。贵人有过端,而说者明言礼义以挑其恶,如此者身危。贵人或得计而欲自以为功,说者与知焉,如此者身危。强以其所不能为,止以其所不能已,如此者身危。故与之论大人,则以为间己矣;与其所憎,则以为尝己也。径省其说,则以为不智而拙之;米盐博辩,则以为多而交之;略事陈意,则曰怯懦而不尽;虑事广肆,则曰草野而倨侮。此说之难,不可不知也。 凡说之务,在知饰所说之所矜而灭其所耻。彼有私急也,必以公义示而强之。其意有下也,然而不能已,说者因为之饰其美而少其不为也。其心有高也,而实不能及,说者为之举其过而见其恶,而多其不行也。有欲矜以智能,则为之举异事之同类者,多为之地,使之资说于我,而佯不知也,以资其智。欲内相存之言,则必以美名明之,而微见其合于私利也。欲陈危害之事,则显其毁诽,而微见其合于私患也。誉异人与同行者,规异事与同计者。有与同污者,则必以大饰其无伤也;有与同败者,则必以明饰其无失也。彼自多其力,则毋以其难概之也;自勇其断,则无以其谪怒之;自智其计,则毋以其败穷之。大意无所拂悟,辞言无所系縻,然后极骋智辩焉。此道所得亲近不疑而得尽辞也。伊尹为宰,百里奚为虏,皆所以干其上也。此二人者,皆圣人也然犹不能无役身以进,如此其污也。今以吾言为宰虏,而可以听用而振世,此非能士之所耻也。夫旷日弥久,而周泽既渥,深计而不疑,引争而不罪,则明割利害以致其功,直指是非以饰其身,以此相持,此说之成也。 昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意,因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。” 武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,逐不备郑,郑人袭胡,取之。宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。” 其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则非知之难也,处知则难也。故绕朝之言当矣,其为圣人于晋,而为戮于秦也,此不可不察。 昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人闻,有夜告弥子,弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其犯刖罪。” 异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啗君。君曰:“爱我哉!忘其口味,以啗寡人。” 及弥子色衰爱弛,得罪子君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啗我以余桃。” 故弥子之行,未变于初也,而以前之所以见贤而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见罪而加疏。故谏说论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。 夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣! ——《韩非子》 释义: 《说难》是针对当时韩国的情况写的。它分析了法家在艰险的处境中陈述意见的困难,提出要根据不同情况,采取不同的进说方法。 文章分析深刻,笔锋犀利,是韩非精心经营之作。《史记》说:“韩非知说之难,为《说难》书甚具,终死于秦。……” 言下颇有惋惜之意。 译文(参考): 总起来说一说困难,先说非难的三层,第一层,不是我的才智有足以游说(别人)的困难;第二,不是我的口才能足以使(别人)明了我的意思的困难;第三,不是我敢于纵横反复地谈论能说完我的意思的困难。 之后所说的困难,在于了解被说者(国君)的心理,可以用我的说法来适应他。 所说的对象(国君)志在博取高名,而我以厚利说之,他就会认为我志节低下而近于卑陋,必被遗弃与疏远了。 所说的对象(国君)意图厚利,而我以名高说之,他就会认为我无头脑而脱离实际,必不蒙录用了。 被说者(国君)心底里要厚利而貌为名高,我如果便用名高来说他,那就表面被收用,实际被疏远;我如果用厚利说他,那就暗地里用我的话,表面上抛弃我。 这些是不可不事先了解清楚的。 要使事情密合成功,如果言语泄露了秘密,就会失败。未必是他本身(亲自)泄露了秘密,而只是在言语中提到国君内心所隐匿的秘密事情,这就会危及他的生命。 被说者表面做此事,内心实想成彼事。说者不仅知道此事,又知他做此事的意图在于成彼事,这样必有生命危。 国君暗中规划一件异常的事,而规划对了,明智的人从旁把这件秘密事情猜出来了,此事的泄露,必会怀疑到是说者失密,所以会危及他的生命。 国君与游说的人的相知还没达到深厚亲密的程度,而游说的人尽其所知来讲知心的话,其说即使得行而且有功,其人却被遗忘了; 其说不行而失败,则会被怀疑,这样就会危及生命。贵人有过错,而说者明说礼义揭露其错误,这样会危及生命。 贵人谋有所得(得良策)而想自以为有功,如果说者知道了,也会危及生命。国君做不到的事,勉强他去做,国君不肯停止的事,阻止他做,这样也会危及生命。 如果与国君议论在位的大臣,离间国君的君臣关系;说者与国君论及小人的才能,国君便疑说者存心推荐,卖我之权;论及国君所爱,则国君以为在拿自己所宠爱的人作为靠山;论及国君所憎,则国君以为在试探自己含怒的深浅。 (游说的人)精简他的说辞,则国君以为自己不智而拙钝;琐琐碎碎地作广博的辩说,则国君以为嫌他话多;省略事情,直陈己意,则国君以为怯懦(害怕)而不敢全说(说不尽);把考虑的事情广泛地谈论,则国君以为粗野而且傲慢。这些困难(难事),不可不知。 大凡游说国君时的急务,知道怎样来粉饰国君所矜夸自豪的事,而消除他所引以为耻的事。当他有某种自私的急需时,说者就必须表示也合乎公义的看法来鼓励他。 国君的意图有某种卑下的倾向,而自己却说不出来,说者应为他粉饰其美而对他的不为不表示不满。他心过高而实不能及,说者要为他举出他所羡慕而做不到的事的缺点与坏处,而称赞他不去做。 有欲望夸耀他的智能,则为之举出同类的别的事情,多替他找些依据,使之采取我的说法,而假装不知道,以助其智。 想给国君献纳与人共全的话,则必须明言其为公义,又暗示其合于私利。想说危害之事,并加以诋毁,而私利、私患足以打动国君的心理,但彼又好名,所以不能显言,须得用暗示的方法,一面提醒他,同时又保全了他的体面。 他人有与国君同德行,誉他人即所以誉国君,而可以不露阿谀国君之迹。他事有与国君所做的事同计,规划他事即所以规划此事,而可以不犯扬己之嫌,不掠国君之美。 有与他同流合污者,则必然用大力来粉饰他没有伤害;有与他相同的失败者,则必然用明言来粉饰他没有错误。 他自己夸张自己的力量,那就不必用他所认为难的事情来压平他的自多之心。国君自勇其决断,说者不要拿他的劲敌来激怒他; 他以为自己的计策机智,说者勿拿他的失误来窘他。游说的大意没有违背人主的思想,言辞无所抵触,然后就会受骋智辩。从这条道路上所取得的收获,亲近都不会怀疑而得到全部言辞。 伊尹做膳夫,以求得到商汤的任用,百里奚卖身于秦,成为奴隶去养牛,以求得到秦穆公的任用。都是为了求其上位。这两位都是圣人,都不能没有被奴役而得以进升,这样污秽(受辱)。 现今把我的话当作宰虏(膳夫、奴隶)之言来看待,但却可以听用来救世,这不是有才能的人之耻辱。 这样旷日持久,虽周泽而能成功,深刻计谋而不疑,引事理(向国君)谏诤,而不致得罪,明白剖析利害以导致国君立功业,直接指出是非以正其身,这样互相需求(君信臣、臣忠君),这样游说就成功了。 昔日郑武公想要攻伐胡国,事先把女儿嫁给胡国的君主以取乐于他,武公为此事问群臣:“我想用兵,谁可出征?”大夫关其思答道:“可以伐胡。” 武公发怒指斥道:“胡国是兄弟之国,你说可伐,为什么?” 胡国国君听闻后,以郑国是亲戚,没有防备郑国,郑袭胡成功。 宋国有一富人,天下雨把墙冲坏了,儿子说:“不把墙修好,必会有盗贼来偷窃。” 邻居的父亲也这么说。一天夜里果然家财被偷,这家的智子怀疑是邻居的父亲偷的。 这两个人(关其思和邻人之父)说的都应验了,重的被杀身,轻的被人怀疑,这不是知道(问题在哪里)难,而是知道怎样处理(解决问题)难。 绕朝的话说对了,但是他在晋国人眼中是圣人,而在秦国却无人听从,甚至会被杀害。此事不可不知。 昔日弥子瑕是卫灵公的宠臣,卫国的法律:偷窃国君的车要判刖刑(砍去受刑者的脚)。弥子瑕的母亲病了,有人夜告弥子瑕,他假借(君命)驾君车而出(救母)。国君得知后没有责怪他,反而说:“大孝子!为救母而不顾违犯刖罪。” 另一日,(弥子瑕)与国君一起在果园游玩,吃了一个桃子,很甜,没吃完,把剩下的一半给国君吃。国君说:“好爱我!竟忘记了剩桃的口味,而让给我吃。” 到弥子瑕容貌衰老,受宠减弱,得罪了君主,君主说:“过去他曾假借君命私驾我车,还让我吃他吃剩的桃子。”如今他没有改变当初的行为,之所以他以前被称赞而之后获罪,是因为爱憎改变了。 原来爱君主,其智谋合于国君之意,更加得到国君的亲近;现在被君主憎恨,虽然其智不应当见罪,而是因为他与君主的关系疏远了。 因此,谏说谈论之士,不可不体察君主的爱憎而后再说(发表自己的意见)。 之所以龙是一种动物,是因为它驯熟而可以被人骑;然而它的喉下有直径一尺倒生的鳞片,如果有人触犯了,必然被杀死。 人主也有倒生的鳞片(逆鳞),说者若能做到不触犯人主的逆鳞,就差不多(近于善说者)了。 第72章 我国封建社会初期~战国时代40 诸子百家散文(32) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 3)《和氏》—1 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之。玉人曰:“石也。” 王以和为诳而刖其左足。及厉王薨,武王继位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。” 王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和氏抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泪尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?” 和曰“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。” 王乃使玉人理其璞而得宝焉。遂命曰“和氏之璧”。 夫珠玉,人主之所急也,和虽献璞而未美,未为王之害也,然犹两足斩而宝乃论,论宝若此其难也。今人主之于法术也,未必“和璧”之急也,而禁群臣士民之私邪;然则有道者之不戮也,特帝王之璞未献耳。主用术,则大臣不得擅断,近习不敢卖重;官行法,则浮萌趋于耕农,而游士危于战陈。则法术者,乃群臣士民之所祸也。人主非能倍大臣之议,越民萌之诽,独周乎道言也。则法术之士,虽至死亡,道必不论矣。 昔者吴起教楚悼王以楚国之俗,曰:“大臣太重,封君太众;若此,则上偪主而下虐民,此贫国弱兵之道也。不如使封君之子孙三世而收爵禄,绝减百吏之禄秩,损不急之枝官,以奉选练之士。”悼王行之期年而薨矣,吴起枝解于楚。商君教秦孝公以连什伍设告坐之道,燔诗书而明法令,塞私门之请而遂公家之劳,禁游宦之民而显耕战之士。奉公行之,主以尊安,国以富强。八年而薨,商君车裂于秦。楚不用吴起而削乱,秦行商君法而富强,二子之言也已当矣,然而枝解吴起而车裂商君者何也?大臣苦法而细民恶治也。当今之世,大臣贪重,细民安乱,甚于秦、楚之俗,而人主无悼王、孝公之听,则法术之士安能蒙二子之危也而明己之法术哉?此世所乱无霸王也。 ——《韩非子》 释义:在《和氏》篇中,作者以献璞的和氏自喻,迫切希望君主摆脱旧贵族顽固势力的阻挠,坚定地实行法治。 韩非反复强调法术对封建君主的重要意义,认为,“人主之大物,非法则术也”(《难三》)。 《和氏》篇更形象地把法术比作“帝王之璞”——成就帝王之业的法宝,是统一天下不可缺少的。 《和氏》是韩非愤慨于法家的法术为旧贵族等所排斥,法术之士不被任用而作的。 译文(参考): 楚国人卞和在楚山上得到一块璞玉,奉献给厉王。厉王让治玉的人鉴定这块璞玉。治玉人说:“这是一块石头,不是璞。” 厉王以为卞和欺骗了他,判处卞和刖刑,斩断了他的左脚。厉王死后,武王继位,卞和又把这块璞玉献给武王,武王让治玉人鉴定这块璞玉,治玉人又说:“这是一块石头,不是璞。” 武王又以为卞和欺骗了他,判处卞和刖刑,斩断了他的右脚。武王死后,文王继位,卞和抱着璞玉在楚山下大哭,哭了三天三夜,泪哭干了眼里流出了血。 文王听闻后,派人去调查,问卞和:“全天下受刖刑的人多啦,你怎么哭得这么悲惨?” 卞和答道:“我不是悲痛我受到的刖刑,悲痛的是把宝玉称为石头,反而怪我骗人,所以我才这么悲痛。” 文王让治玉人治理这块璞,得到了一块宝玉。便将这块玉命名为“和氏之璧”。 珠玉是国君很想要的珍贵之物,即使卞和所献的璞不是美玉,对王并无损害,然而却斩断了两只脚才将璞评定为宝玉,赏识一块宝玉竟然如此困难! 现今国君的求法术,未必能如求璧玉那样急,而法术之士一旦得用,将禁止旧贵族的营私舞弊,势必引起他们的仇视。卞和尚且被刖,法术之士更无不被杀戮之理。 然而法术之士所以未被杀害,只是由于还没进献促成帝王事业的法术罢了。国君要用法术,则大臣就不得擅自断案,左右近臣就不敢卖权; 官实行法治,则游民趋向于农耕,而游士就要冒上阵争战的危险。法术成为给群臣和士民共同带来伤害(灾害)的东西。 国君不能背逆大臣之意,不顾民众的非议,单独合乎法术之言。法术之士已死,法术必然不被论定(赏识)。 昔日吴起助楚悼王在楚国实行法治,说:“大臣的权力太大,受封邑的人太多;如果这样,上逼主而下虐民,是贫国弱兵之道。不如规定被封邑人享受爵禄到三代子孙为止,之后收回,并削减百官的奉禄,辞退不急用的闲冗官员,以供养经过选拔和训练的士兵。” 法治实行了一年悼王就死了,吴起在楚国被截其肢体。 商君(商鞅)助秦孝公变法图强,实行每十户互相伺察,若一家有了奸,九家可共同告奸(揭发),若不告奸,十家连坐(同罪);烧毁儒家的《诗》、《书》等教本,明法令;堵塞私门请托(贿赂、走后门),赏有功于公家的人;禁止不守本业而游散求官的人,荣贵耕、战的人。 孝公实行这样的法治,使君主尊严安定,国家富强。变法(十)八年后孝公去世,商鞅在秦国被车裂(酷刑)。 之后,楚国不用吴起变得弱乱,秦国实行商鞅的法治变得富强,二人的言论已经实现,然而肢解吴起和车裂商鞅的是谁呢? 大臣虐待百姓是恶治,当今之世,大臣贪权,百姓以乱为安,甚于之前的秦、楚;君主再不能像楚悼王听从吴起、秦孝公听从商鞅那样了,法术之人谁还能像吴起和商鞅那样不顾身危而阐明自己的法术呢?这就是世上之所以混乱、没有霸王(不统一)的原由。 注释(见下一章) 第73章 我国封建社会初期~战国时代41 诸子百家散文(33) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 3)《和氏》—2 注释: 1、和氏:卞和。 玉璞:璞玉,玉在石中未经理治的叫璞。 2、厉王:《史记?楚世家》无厉王,或疑厉王即蚡冒。《新序?杂事》作“厉王、武王、共王”。 3、玉人:治玉的人。 相:省视,犹言“鉴定”。 4、诳:欺骗。 刖:断足的刑罚。 5、薨(hong烘音):封建时代称诸侯死亡叫薨。 6、奚:怎么。 7、题:名,称。 8、理:治玉。 9、论:评定,赏识的意思。 10、其:意思和“之”字相同。 11、有道者:指法术之士。戮:同“戮” 不戮:未被杀害。 12、特:发语词,“只是”的意思。特下省“以”字,帝王之璞:比喻说法,指法术。 13、近习:左右近臣。 卖重:卖权。 14、萌:通“氓”。 浮萌:游民。 15、陈:与“阵”通。 危于战陈:这是说从军、冒上阵争战的危险。 16、倍:通“背”。 17、越:跳过,不顾。 诽:与“非”通,非议。 18、周:合。 道言:法术之言。 19、道必不论:法术必不被论定(言不见赏识)。 20、吴起:楚悼王时令尹。《史记?蔡泽列传》说:“吴起为楚悼王立法,卑减大臣之威重,罢无能,废无用,损不急之官,塞私门之请,一楚国之俗,禁游客之民,精耕战之士。……功已成矣,而卒枝(肢)解。” 21、封君:受封邑者的称号,如信陵君、平原君之类。 22、三世而收爵禄,据《喻老篇》:“楚邦之法,禄臣再世而收地。” 收爵禄是楚国旧法,吴起恢复了它。 23、绝:停止。 减:减少。 24、枝官:闲冗官员。 25、奉:养。 选练之士:经过选拔与训练的兵士。 26、期年:一年。 27、枝:通“肢”。 枝解:截其肢体。 28、商君:名鞅,卫人,初仕魏,继入秦,相孝公,变法图强,行之十年,乡邑大治,秦封之于商,号为商君。设告坐之道,使什户互相伺察,一家有了奸,九家共同告奸(揭发),若不告奸,十家连坐(同罪)。 29、燔诗书:烧毁儒家的《诗》、《书》等教本。 30、请:请托。 遂公家之劳:赏有功于公家的人。 31、游宦之民:指不守本业而游散求官的人。 显:荣贵。 32、八年而薨:王先慎说:《国策》:“孝公行商君法十八年而死。” 《史记》:“商君相秦十年。” 《索隐》云:“国策盖连其未作相之年说也。”案:此作八年,与史记、国策皆不合,疑“八”上夺“十”字。 33、车裂:古代的酷刑,以车拖裂人体。 34、细民:小民,即百姓。 35、贪重:贪权。 36、安乱:以乱为安 37、听:听从。 悼王、孝公之听:说楚悼王能听从吴起,秦孝公能听从商鞅。 38、蒙:冒犯。 也:句中助词。 39、“乱”:疑是“道”字之误,“道”字作“由”字解。 第74章 我国封建社会初期~战国时代42 诸子百家散文(34) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 4)《定法》—1 原文: 问者曰:“申不害、公孙鞅,此二家之言,孰急于国?” 应之曰:“是不可程也。人不食十日则死,大寒之隆不衣亦死,谓之衣食孰急于人?则是不可一无也,皆养生之具也。今申不害言术而公孙鞅为法。术者,因任而授官,循名而责实,操杀生之柄,课群臣之能者也:此人主之所执也。法者,宪令着于官府,刑罚必于民心,赏存乎慎法,而罚加乎奸令者也:此臣之所师也。君无术则弊于上,臣无法则乱于下,此不可一无,皆帝王之具也。” 问者曰:“徒术而无法,徒法而无术,其不可、何哉?” 对曰:“申不害,韩昭侯之佐也。韩者,晋之别国也。晋之故法未息,而韩之新法又生;先君之令未收,而后君之令又下。申不害不擅其法,不一其宪令,则奸多。故利在故法、前令则道之,利在于新法、后令则道之。故新相反,前后相悖,则申不害虽十使昭侯用术,而奸臣犹有所谲其辞矣。故托万乘之劲韩十七年,而不至于霸王者,虽用术于上,法不勤饰于官之患也。公孙鞅之治秦也:设告相坐而责其实,连什五而同其罪,赏厚而信,刑重而必。是以其民用力劳而不休,逐敌危而不却,故其国富而兵强;然而无术以知奸,则以其富强也资人臣而已矣。及孝公、商君死,惠王即位,秦法未败也,而张仪以秦殉韩、魏;惠王死,武王即位,甘茂以秦殉周;武王死,昭襄王即位,穰侯越韩、魏而东攻齐,五年而秦不益尺寸之地,乃成其陶邑之封;应侯攻韩八年,成其汝南之封。自是以来,诸用秦者,皆应、穰之类也。故战胜则大臣尊,益地也私封立,主无术以知奸也。商君虽十饰其法,人臣反用其资。故乘强之资数十年,而不至于帝王者,法虽勤饰于官,主无术于上之患也。” 问者曰:“主无申子之术,而官行商君之法,可乎?” 对曰:“申子未尽于法,商君未尽于术也。申子言:’治不踰官,虽知弗言。’ 治不踰官,谓之守职也可;知而弗言,是不谒过也。人主以一国目视,故视莫明焉;以一国耳听,故听莫聪焉。今知而弗言,则人主尚安假借矣?商君之法曰:’斩一首者爵一级,欲为官者为五十石之官;斩二首者爵二级,欲为官者为百石之官。’ 官爵之迁与斩首之功相称也。今有法曰:’斩首者令为医、匠,则屋不成而病不已。夫匠者手巧也,而医者齐药也,而以斩首之功为之,则不当其能。今治官者,智能也;而斩首者,勇力之所加也。以勇力之所加而治智能之官;是以斩首之功为医、匠也。故曰:二子之于法术,皆未尽善也。” 释义: 《定法》是对当时各国变法实践的经验总结。韩非认为,商鞅“徒法而无术”,申不害“徒术而无法”,都未能“尽善”,必须把“法”、“术”结合起来,“不可一无”。 所谓“法者,宪令着于官府,刑罚必于民心”,即公布统一的法令,使人们对赏罚有明确的认识。 所谓“术者,因任而授官,循名而责实”,即要善于识别和使用人材,加强对臣下的考核。 “法”是公开于臣民的,“术”则独用于国君。徒术而无法,臣下将无所守;徒法而无术,又不能济法之穷。 此韩非所以不满于申、商于一面的缘故。此篇虽以“定法”标题,实包括“论术”在内。 全篇用问答体,与其它各篇写作方法不同,足见他行文之善于变化。 注释: 1、问者:假设别人发问。 2、申不害:郑国人,以任术着称,韩昭侯用为相,内修政教,外应诸侯。公孙鞅:即商鞅,卫国人。 3、程:估计。 4、隆:极,盛,即顶点。 5、任:能。 6、责:求。 7、课:试。 8、宪令:法令。 着:编。 9、慎法:指守法的人。 10、奸令:指犯法的人。 11、师:遵循、学习。 12、徒:独、只有。 13、佐:辅佐。 14、别国:分出之国。 韩与赵、魏是晋之三家,后分晋自立为诸侯,故曰别国。 15、故法未息:旧法未废止。 16、先君:谓晋君。 17、后君:指韩君。 18、擅:掌握。 19、奸多:谓在这种混乱时期违法事件就多了。 20、道:由、从,作“称道”解亦通。 21、悖:背,乱。 22、谲:诈。 23、劲韩:犹言“强韩”。 十七年:按《史记?韩世家》,昭侯八年申子相韩,二十二年申子卒。这里多了三年。 24、饰:与“饬”通,修治。 25、告:即检举。 坐:坐罪。 不告奸者须同坐,告奸不实者须反坐。 26、连什伍:令民五家组成一伍,二伍组成一什(即后世保甲之法)。 同其罪:使什伍互相伺察,一家有了奸,九家共同告奸,若不告奸,十家连坐。“同”字又一说:当作“伺”,亦通。 27、商君死在惠王即位之后,这里放在前面,是为了行文的方便。 28、殉:牺牲。 29、穰侯:即魏冉,秦昭王时为宰相,昭王十六年封于穰,复益封于陶,冉欲越韩、魏,伐齐之刚寿,以广其陶邑。 30、应侯:即范睢。秦昭王二十八年封范于应,号为应侯。 31、十饰其法:极言修法次数之多。 32、乘:因依。 33、谒:告。 不谒过也:说不以臣下过失告于君。 34、假借:凭借的意思。 35、迁:升迁。 相称:相当。 36、今有法:假使出现下述之法。 37、不已:不愈。 38、齐:与“剂”通。 齐药:配合药方。 39、智能:智慧和才能。这里是指需要智慧和才能。 第75章 我国封建社会初期~战国时代43 诸子百家散文(35) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 4、《定法》—2 译文(参考): 有人发问:“申不害(郑国人,以任术着称,韩昭侯用为相,内修政教,外应诸侯。)、公孙鞅(即商鞅,卫国人,助秦孝公变法图强。)他们二人的言论,谁更符合国家的急需?” 有人回答:“是不可估计的。人不吃东西十天就饿死了,大寒到极点不穿衣服也就冻死了,你说衣与食哪一种对人们最急需呢?衣和食哪一种都不能缺少,都是人生存所必须具备的。 今日申不害论术,公孙鞅定法,术者,因能力而授与官职,循名而求实,操杀生之柄,测试群臣的能力:此人能否被君主所用。 法者,为官府编制法令,为民众制订刑罚,对守法的人给予赏识,对犯法的人给予惩罚:这是为臣应该遵循(学习)的。 君主如果无术则会使国家的上层(政府)蔽塞,臣民如果无法则会使国家的基层混乱,二者缺一不可,都是国家(帝王)必须具备的。” 又有人发问:“只有术而无法,或只有法而无术,都不可以,为什么?” 答道:“申不害,韩昭侯的辅佐。韩国是晋国分出来的国家。晋国的旧法未废止,而韩国又颁布了新法;先君(晋君)之令还未改变,后君(韩君)之令就下达了。 申不害不掌握法治,前后的宪令不一致,则违法的事情就多发。因此,旧法、前令于己有利,则实行旧法、前令;新法、后令于己有利,则实行新法、后令。 旧新相反,前后相背逆,所以申不害即使经常不断地助昭侯用术,奸臣还是有法子说辩;虽有众多有利条件强韩十七年,都没能成功称霸,虽用术于上(层),但未使官府勤修法治,故出现了许多祸患。 而公孙鞅治理秦国:设检举的条例,不举报罪犯者腰斩(同罪),举报罪犯者与斩敌首者同赏,匿藏犯罪者与投降敌人者同罚,告罪犯不实者须反坐(同罪);令民众每五家组成一伍,二伍组成一什(与后世保甲之法相同),使什伍互相伺察,一家有了奸(罪犯),九家应共同告奸(举报罪犯),若不告奸,十家连坐(同罪); 奖赏丰厚、取信于民,刑罚严峻、杜绝疏漏。形成了民众努力劳作不休,御敌危而无侵扰,国富而兵强; 如果无术来察知奸人、奸事,那就是把富强帮助了奸人作恶罢了。 直到孝公、商君死后,惠王即位,秦法也未败,而张仪拿秦国的兵力、财力,消耗在韩、魏的事件上,以成自己的勋业; 惠王死后武王即位,甘茂于秦武王三年为相,伐宜阳,通三川之路,武王得以至周,竟举鼎绝膑而死; 武王死后昭襄王即位,穰侯(即魏冉,秦昭王时为丞相)越韩、魏东攻齐,五年秦国都未增加尺寸之地,之后被复封于陶邑; 应侯(即范睢)攻韩八年,秦昭王二十八年封其于应(汝南)。自此以来,所有关于秦的事情都与应、穰有关。 打了胜仗则大臣受到尊重,地域增加了就分封给有功之臣,君主无术就不能察知罪犯。商君虽多次修法,人臣反而利用其积累的资财,依据强秦的资财数十年,未增强帝王的地位,勤修法虽然厘清了官场,却因君主无术,制止不了其祸患。” 又有人发问:“君主用申子之术,而官府实行商君之法,可以吗?” 又有人回答道:“申子未完善法(民治),商君未完善术(臣治)。申子说:’官吏治政,不应当越职言事,凡不在自己职权之内的,即使明明知道亦不可言。’ 官吏不应越职言事,是尊守职责;知而不听,是不以臣下的过失告于君(告状)。国君以全国人之耳目为其视听,所以是最聪明不过的。 人臣如果个个知而不言,人主还凭借谁做耳目呢?商君之法规定:’国家奖励军功,斩一首者(指敌战士的头)晋一级,想当官的奖励五十石的官;斩二首者晋二级,想当官的奖励一百石的官。’ 杀敌的军功与官职和爵位的提升相一致。 假使出现下述之法:’令斩首者去做医生、工匠’,则房屋建不成、病医不好。因为匠人的手巧,医生配的药方好(对症),而以斩首之功让其从事医、匠,则与他的才能不相符合。 现今治官者需要智慧和才能;斩首者是因为很勇敢之故,以勇士之功而治智能之官,犹令斩首之人去做医生、工匠一样。 因此,二人(指申不害和公孙鞅)的法和术,都不完善。” 第76章 我国封建社会初期~战国时代44 诸子百家散文(36) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 5)《扁鹊见蔡桓公》 原文: 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。” 桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!” 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司令之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 ——《韩非子?喻老》 释义: 这一篇通过“扁鹊见蔡桓公”这一历史故事,来表达疾病初起来的时候是细微的,然而不早医疗,等到病情严重,无法救治,以致死亡。 从而说明人们要以发展观点看问题。有些事物的现象,起初像是微不足道的,可是发展起来,就会造成大影响,大危害,到那时,就无法挽回了。 译文(参考): 扁鹊(战国时的名医)去见蔡国的国君桓侯,立等了好一会儿,扁鹊说:“君有疾,在皮肤,如果不治疗,怕要厉害起来。” 桓侯说:“我没病。” 扁鹊出来,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,想借此表功!” 过了十天,扁鹊再见桓侯,说:“君的病在肌肉,若不治疗,将要厉害起来。”桓侯不予理睬。扁鹊出来,桓侯不高兴。 又过了十天,扁鹊看见桓侯转身就跑。桓侯特意差人去询问,扁鹊说:“如果病在皮肤,汤熨(药物热敷)的力量能够达到(治好);如果病在肌肉,针灸的力量可以达到(治好);如果病在肠胃,汤药的力量可以达到(治好);如果病在骨髓,医药的力量是达不到的了(治不好了),无奈何也(没有办法了)。现今你的病已在骨髓,我没什么可说的了。” 过了五天,桓侯身体疼痛,差人寻找扁鹊,他已逃到秦国,桓侯就死了。 注释: 1、扁鹊:姓秦,名越人,战国时代鄚(mo莫音,在今河北任丘县)人,当时人认为他的医术可以同皇帝时良医扁鹊相比,就叫他“扁鹊”。 蔡桓公:蔡国的国君,下文称“桓侯”。 2、有间(jian见音):好一会儿。 3、腠(cou凑音)理:皮肤的纹理。这里指皮肤。 4、寡人:诸侯对自己的谦称。 5、居十日:过了十天。 6、肌肤:这里指肌肉。 7、还走:转身就跑。 8、故:特意。 9、汤:同“烫”用热水焐(wu务音)。熨:用药物热敷。 10、针石:金属的针和玉石的针。按一定的脉经穴道,把针石刺入体内,可以治病,(即针灸)。 11、火齐:火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。 12、是以:就是“以是”,因此。 请:问。 无请:不问,意思是不再说话。 13、索:寻找。 韩非的主要着作: 6)《矛盾》 原文: 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。” 又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。” 或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 ——《韩非子?难一》 释义: 《矛盾》这一寓言,是韩非针对孔丘吹捧舜是“圣人”来宣扬“德化”的谬论,揭露了儒家自相矛盾的说法。 “自相矛盾”这一常见的成语,就是从这里产生的。韩非认为矛盾不两立,是绝对的。 这种看法在历史上有一定的进步性,是形式逻辑的一大发展,至今仍有它的现实意义。 译文(参考): 楚国有个出卖盾与矛的人,赞誉盾道:“我的盾十分坚固,没有任何东西可以刺穿它。” 又赞誉矛道:“我的矛十分锐利,没有它刺不穿的东西。” 有人问他:“以你的矛来刺你的盾,结果如何?” 问得他无法应答。这说明不可刺穿之盾与没有刺不穿的矛,两者不可同时存在。 注释: 1、楚:古国名,在今湖北、湖南一带。 鬻(yu育音):出卖。盾:古代用来阻挡刀枪的武器。矛:古代用来刺杀敌人的武器。 2、陷:刺穿。 3、利:锐利。 4、或:这里指某人,有人。 5、同世而立:在同一个时候存在。 第77章 我国封建社会初期~战国时代45 诸子百家散文(37) 10、《韩非子》 韩非的主要着作: 7)《侏儒梦灶》 原文: 卫灵公之时,弥子瑕有宠,专于卫国。侏儒有见公告,曰:“臣之梦践矣。” 公曰:“何梦?”对曰:“梦见灶,为见公也。” 公怒曰:“吾闻见人主者梦见日,奚为见寡人而梦见灶!”对曰:“夫日,兼烛天下,一物不能当也;人君兼烛一国,一人不能壅也。故将见人主者,梦见日。夫灶,一人炀焉,则后人无从见矣。今或者一人有炀君者乎?则臣虽梦见灶,不亦可乎!” ——《韩非子?内储说上》 释义: 《侏儒梦灶》是说明七术(指国君控制臣下的七种方法)中第一项——“众端参观”的事例之一。“众端参观”,就是说应从多方面参看。 《侏儒梦灶》说明卫灵公不用法术,使嬖臣弥子瑕得以利用国君的偏听偏信,蒙蔽国君。 译文(参考): 春秋卫灵公时,弥子瑕得到国君的宠信,专心一意服务于卫国。一日有一个侏儒(矮小的人)拜见灵公,说:“我的梦有应验了。” 公问:“是什么梦?” 侏儒答道:“梦见灶了,是为了拜见您啊。” 公怒道:“我得知君主梦见日,你为了见我而梦见了灶!” 答道:“日照天下,任何物体都遮蔽不住;君主照全国,任何人都无法躲避。 因此要见到君主您,应该梦到太阳。然而当一个人在灶口烤火,后面的人就见不到火光了。 今日有一人能躲避君主吗?所以我梦见了炉灶,不是也可以吗!(和梦见太阳是一样的)。” 注释: 1、弥子瑕:春秋时卫灵公的嬖(bi必音)臣。 2、侏儒:矮小的人。 3、梦践:犹言“梦有了应验”。 4、烛:照,名词作动词用。 5、当:借作“挡”,遮蔽。 6、壅(yong拥音):蔽。 7、炀(yang杨音):对着火取暖。 8、炀君:犹言“蔽君”。按:“炀”本无“蔽”的意义,这是从“炀灶蔽光”转化出来的。 韩非的主要着作: 8)《滥竽充数》 原文: 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。 释义: 《滥竽充数》是说明七术中的第四项——“一听责下”的事例之一。“一听责下”,就是说国君应全面地听言,使臣下各负专职,不得互相推诿。 译文(参考): 齐宣王指使人吹竽(乐器),必须有三百人(组成乐队)。有一南郭先生被请为王吹竽,宣王得知后很高兴,发给南郭先生的薪俸,与其他几百人相等。 宣王死后湣王继位,喜欢一个个吹来听,南郭先生吓得逃走了。 注释: 1、滥:失实。竽(yu于新):笙类乐器,有36个簧。充数:凑数,比喻没有本领的人充作有本领的。 2、齐宣王:名辟疆(同“强”),威王的儿子。 3、南郭:复姓。 处士:古称不仕之士,犹后世称先生。 4、说:同“悦”。 5、廪(lin凛音)食:旧指官府发给的粮米,即薪俸。 6、湣(min敏音)王:名地,宣王的儿子。 韩非的主要着作: 9)《度足》 原文: 郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” ——《韩非子?外储说左上》 释义: 这一故事说明人们行事,不能墨守成规,无视现实。因为抽象的道理是从实际事物中产生的,所以能解决实际问题。 如果死守教条,脱离实际,如郑人之“宁信度,无自信”,则是忘了本原的事物,势必造成“遂不得履”的笑话。 译文(参考): 有一郑国人将要去买鞋,事先录下他脚的底样,把量好的底样放在他的坐位上。等往集市上去的时候,却忘记了拿底样。 在集市上他已经拿到了鞋,却说:“我忘记拿底样了。” 返回去拿底样。再回到集市时,已经闭市了,于是没有买到鞋。 有人说:“为什么不用脚去试穿鞋呢?” 他回答道:“我宁愿相信鞋的底样,而不相信自己的脚。” 注释: 1、郑:周朝国名,在今河南新郑县一带。 履:鞋。 且:将要。 置:购买。 2、度(duo踱音):用尺量,作动词。度其足:说录下他脚的底样。 3、置:放。 坐:同“坐”。 置之其坐:把量好的底样放在他的座位上。 4、至:到,等到。 之:往。 操:持,拿。 5、度(du镀音):底样。 6、反:同“返”。 7、宁:宁可,宁愿。 8、无:勿。 第78章 我国封建社会初期~战国时代46 诸子百家散文(38) 11、《吕氏春秋》 着作介绍: 《吕氏春秋》,又名《吕览》,是秦相国吕不韦的食客们共同撰写的。原书分十二纪(六十篇),六论(三十六篇),八览(六十四篇),加上序意,应该有161篇,但现在八览里缺了一篇,所以全书现存160篇。因为书中有八览,后人也叫这部书为《吕览》。 这部书由于是集体着述,思想很不统一,很多地方甚至相互矛盾。在文字上也有杂凑的痕迹。大致说来,它的思想是以儒家、道家为主,兼采墨、法、名、农各派的学说,所以从东汉的班固起,都把《吕氏春秋》列为杂家的着作。 它既有各家的精华,也有各家的糟粕。由于它想调和各家的观点,使之成为《吕氏春秋》新的思想体系,所以有不少主张都不及原来各家的说法彻底。 《吕氏春秋》还没有较好的注本。东汉高诱的注,今天看来简单了一些。清朝人作了不少校勘工作,基本上补正了原文的脱漏和错误。 现在通行的是清朝毕沅的校刻本。比较完善的要算近人许维遹(yu欲信)的《吕氏春秋集释》。 吕不韦(?——公元前235年),战国末年,卫国濮阳(今河南濮阳)人。原为阳翟(今河南禹县)大商人,后任秦相国。 《吕氏春秋》主要着作: 1)《去私》 原文: 晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。” 平公曰:“解狐非子之雠耶?” 对曰:“君问可,非问臣之雠也。” 平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?” 对曰:“午可。” 平公曰:“午非子之子邪?” 对曰:“君问可,非问臣子也。” 平公曰:“善。” 又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避雠,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。” 墨者有钜子腹?,居秦,其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣,非有它子也,寡人已令吏弗诛矣。先生之以此听寡人也。” 腹?对曰:“墨者之法曰:“杀人者死,伤人者刑。” 此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐而令吏弗诛,腹?不可不行墨者之法。” 不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也;忍所以行大义,钜子可谓公矣。 ——《吕氏春秋》 释义: 《去私》篇见于12世纪中的《孟春纪》。《孟春纪》包括五篇文章,《去私》是最后一篇。这里选的这两则历史故事,是引来作为例证的。 古代子书里常常用这样的写法:一方面讲些比较抽象的道理,同时引用史实或传说,以阐明并证实所说的道理。 《去私》这篇文章,重点在于指出处理公务的一个原则:要公而忘私(自然,这里所谓“公”,还是站在当时统治阶级的立场说话的,与我们现在所谓“公”不能并论。)。 引来阐明去私之理的两则历史故事,都选得很有典型性,一个是为了国家的利益而不顾个人的恩怨,一个是为了守法而杀死自己的儿子。这样的例证,内容具体,形象鲜明,能够使文章有说服力。 注释: 1、晋平公:春秋时晋国的国君。公元前557年至公元前532年在位。 祁(qi其音)黄羊:晋国的大夫,名奚,字黄羊。 2、南阳:古地名,在今河南获嘉县。 可:适宜,可以。这里的“而”,用法比较特殊,一般据王念孙说,把“可而”理解为“可以”。 3、解(xie谢音)狐:人名。 4、尉:管理军事的官。 5、午:人名,就是祁黄羊的儿子祁午。 6、前一“子”作代词,后一“子”作名词。子之子:你的儿子。 7、论:言论,主张。 8、举:推荐。 9、墨者:墨家。 钜子:墨家称对墨学有成就的人为“钜子”。 腹?(tun吞音):人名,姓腹名?。 10、秦惠王:也称秦惠文王(“惠文”是谥号),战国时秦国的国君(公元前338年至公元前311年在位)。 11、以此:意思是,在这件事情上。 之:这里只起调节语气的作用。 12、此所以:这是用来…… 13、赐:赐恩,特别照顾的意思。 14、所私:所偏爱的(人)。 译文(参考): 一日,晋平公问祁黄羊道:“南阳没有地方官,谁可以胜任?” 祁黄羊答道:“解狐可以胜任。” 平公问:“解狐不是你的朋友吗?” 黄羊答道:“君问的是他可不可以胜任,没有问他是不是我的朋友。” 平公说:“善言。” 于是便任用了解狐,国人都称赞此举很好。 隔了几天,平公又问黄羊:“国家缺少管理军事的官员,谁可以胜任这一职位?” 黄羊答道:“午可以胜任。” 平公说:“午不是你的儿子吗?” 黄羊答道:“君问的是谁可以胜任,而没有问他是不是我的儿子。” 平公说:“善言。” 便又任用了午,国人又都称赞此举。 孔子听闻此事后说:“很好,祁黄羊的主张很好!向外推荐人才不避友,向内推荐人才不避子,祁黄羊可谓一心为公。” 墨家有一位对墨学有成就的人叫腹?,住在秦国,他的儿子杀了人。 秦惠王说:“先生年老了,没有其他儿子,我已经下令官吏不要杀死他。先生在这件事情上就按照我的意见办吧。” 腹?答道:“墨家的法理说:’杀人者应该偿命,伤人者应该受刑。’ 这是为了禁止杀、伤人的。禁止杀、伤人,是天下的大义。王虽然为此事赐恩下令不杀他,然而我不可不遵循墨家之法理。” 腹?没有接受惠王的恩赐,他的儿子被处死了。儿子是人所偏爱的人,舍弃这种偏爱而行大义,深理墨学的人可谓一片公心。 第79章 我国封建社会初期~战国时代47 诸子百家散文(39) 11、《吕氏春秋》 主要着作: 2)《察今》 原文: 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,故可得法?虽人弗损益,犹若不可得法。 凡先王之法,有要于时也。时不与法俱在,法虽今而在,犹若不可法。故释先王之成法,而法其所以为法。先王之所以为法者,何也?先王之所以为法者,人也,而己亦人也。故察己则可以知人,察今则可以知古。古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脟肉,而知一镬之味,一鼎之调。 荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉! 故治国无法则乱,守法而弗变则悖,悖乱不可以持国。世易时移,变法宜矣。譬之若良医,病万变,药亦万变。病变而药不变,向之寿民,今为殇子矣。故凡举事必循法以动,变法者因时而化。是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥鷔。夫成功名者,此先王之千里也。 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。” 舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?以故法为其国,与此同。时已徙矣,而法不徙。以此为治,岂不难哉! 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。荆国之为政,有似于此。 ——《吕氏春秋》 释义: 这篇文章节选自《吕氏春秋》的《察今》。察今,明察当今的实际情况。文章主要是阐明法令制度应该随着客观形势的改变而有所改变。 法令制度和客观形势的关系,就如同药物和疾病的关系一样。疾病是经常变化的,药物也应当随着疾病的变化而变换。如果药物不变换,那就一定会发生严重的恶果。 同样的道理,客观形势是经常变化的,法令制度也必须随着客观形势的变化而有所改变;如果法令制度永远不改变,那就一定会失去它的功能。 天下没有包治百病的良药,世间也没有永远适用的法令制度。 这篇文章具有朴素的唯物思想,能从发展的观点看待事物,有一定的进步性。 译文(参考): 国君为什么不取法古代帝王的法令制度呢?(古代的法令制度)不是不好,因为后人无从取法它(古代的法令制度)。 先王之法,是经由上世(古代)而来的,人或有增添,或有减少,为什么后人可以取法它(古代的法令制度)呢?虽然人没有增、减,还是无从取法它(古代的法令制度)。 凡是先王之法,是应当时的需要的而制订的。时世与法令制度是同时俱在的,古代的法令制度即使现在还保存下来,还是不可成为现在的法令制度。 因此,应舍弃先王的法令制度,而取法他(先王)制定法令制度的根据。先王制定法令制度的根据是什么?先王制定法令制度,是以人为根据的,而当前制定法令制度的根据也是人。 察己(当前制定法令制度的人)则可以知人,察今则可以知古。古与今是一样的,人与我也同样。 明白事理的人,贵在能够根据近的推知远的,根据现今的推知过去的,根据所看见的推知所看不见的。 所以察看房屋下面的太阳和月亮照射的影子,就可以推知日月的运行和早晚寒暑变化的规律;看见瓶子里面的冰,就能知晓天气之的寒冷,鱼鳖的潜伏。尝一块肉,就可以知道一镬和一鼎的味道调和得好不好。 荆人(即楚国人)想袭击宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然暴涨,荆人不知道,顺着标记在夜里渡水,被溺死了千余人,士兵惊骇的声音如同都市里的房屋崩塌一样。 以前设立标记时可以涉水过河,现今水已涨了很多,荆人仍然顺着原来设立的标记涉水,所以失败了。 今世的君主仍然施行先王之法,就好像涉水一样。现实已经不能适应先王之法了,如果仍然按照先王之法去实行,这样来治国,哪能不失败呢! 因此,治国无法则会造成混乱,守法而不知道变化则会行不通,无法和法不变通是不可以掌握国政的。社会变了,时代变了,改变法制是应该的。 譬如优良的医生,会随着万变的疾病,而使用万变的药。如果病变了,而药不变,这样医病是会伤害病人的身体的。 因此,做事情必须根据法令制度来进行。变法的人要随着时代而变化。古代统治天下的七十一家君主,各家的法律都不同;不是一定要有所不同,是因时势不同的缘故。 因此说:良剑期望它能斩断(东西),并不期望它一定是镆铘(有名的宝剑);良马期望它能行千里,并不期望它是骥鷔(最好的千里马)。 那所谓“成功名”,是古代国君所追求的目标,好像人们对于良马期望它能日行千里一样。(先王所要求的是“成功名”,并不一定要求有同古代一样完善的法令制度)。 楚国人有一个过江人,他的剑从船上掉到水里,急忙用刀在船上刻一个记号,说:“这里是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他从刻着记号的那个地方跳到水里寻找剑。 船已经在江上行走,而掉到水里的剑却没有动地方,在刻记号处寻找剑,不是很糊涂吗?以旧法治理国家,就等同于刻舟求剑。时已变迁,而法不变,这样来治国,岂不是很难啊! 有一过江人,看见一人牵引着一个婴儿想把他投到江里去,婴儿哭啼。别人问他为什么这样做?他说:“因为他的父亲善于游泳。” 婴儿的父亲善于游泳,他的孩子难道就善于游泳吗?这样来处理事物,必然失败。乱国的为政,与此相似。 《吕氏春秋》主要着作: 3)《穿井得一人》 原文: 宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 求闻之若此,不若无闻也。 ———《吕氏春秋》 释义: 本篇文章录自原书卷二十二《慎行论?察传》中的一段。意思是说传闻往往失实,必须慎重观察、研究,以理去衡量,否则容易由误听而犯错误。 因此,听到传闻的事,要深入调查研究,不宜浮面领会,才能分清是非。 译文(参考): 宋国丁氏家没有水井,常要派人住在外面专管打水。等到他家凿了一口水井,告诉别人说:“我凿井得到一个人。” 有人听到这个消息,传开去说:“丁氏家凿井,从井中凿出一个人来。” 全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋君耳朵里。 宋君听了,也觉得有些奇怪,于是派人到丁氏家来查问。丁氏回答道:“现在家里有了井,无须派人住到外面打水,等于多得到一人使用,不是从井中得到一人”。 传闻到如此地步,倒不如不听传闻好啦。(不听传闻倒不会闹笑话,出差错。) 注释: 1、出:出门。溉:灌注。汲:从井中打水。 2、穿:凿。 3、闻:用作动词。 4、令人:派遣人。 5、使:使用。 6、若:这里作“如”解。 第80章 我国封建社会初期~战国时代48 诸子百家散文、诗、赋(40) 12、《楚辞》 着作介绍: 楚辞是战国时期在楚国出现的一种新兴的诗体。楚国位于长江、汉水、淮水流域,土地广大,物产丰饶,文化发达。 楚国人民特别爱好歌舞,产生了大量的民歌;同时民间又盛行巫风,祭祀之时要用歌舞娱乐鬼神,于是就产生了丰富多彩的民间祭祀乐歌。 屈原是楚辞的创始人和代表作家。他被放逐江南时,有机会接近人民群众,便在沅湘一带民间祭歌的基础上提炼加工创造了一种新的歌谣形式。 楚辞富有浓厚的地方色彩,所谓“书楚语、作楚声、纪楚地、名楚物”,诗中有很多方言俗语,句中或句末多用“兮”字,用来调节语气和韵律。 在形式上打破了《诗经》四言体的格调,从三言至八言都有,句式参差不齐,适宜于抒写复杂的社会生活和思想感情。 它的文辞瑰丽,想象力丰富,具有浓厚的浪漫色彩,还运用了大量的比喻和神话传说,使作品内容更加丰富。 在我国文学史上,汉朝以后,诗人作家往往《风》《骚》并称,作为古典诗歌学习的典范。《风》是《国风》,这里代表《诗经》;《骚》是《离骚》,这里代表《楚辞》。 《诗经》和《楚辞》所开辟的现实主义和浪漫主义的创作道路,对后世文章影响是深远的。屈原之后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人写作楚辞,成就远不及屈原。 西汉末年的学者刘向整理古籍时,把屈原、宋玉等人的作品编辑成书,题名为《楚辞》。从此以后,楚辞成为一部总集的名称。 屈原的作品流传于世界各国,有各种外文译本。1972年,毛主席曾经向来华访问的日本首相赠送了《楚辞集注》。 屈原小传: 屈原(约公元前340年——公元前278年),名平,战国时期楚国人,是我国古代的伟大的爱国诗人。他所生活的时代,是军事、政治斗争最剧烈的战国后期。 屈原出身于楚国贵族,但他却清楚地看到当时楚国政治的腐败和黑暗,有着高远的抱负和理想,又有广博的知识和深厚的文学修养。 他曾任楚怀王左徒(相当于副宰相),一度颇得怀王的信任。他主张任用贤能,革新政治,振兴楚国,联合抗秦。 可是怀王昏瞆,任用一批佞臣,如上官大夫靳尚之流执政,屈原受到排挤和打击,起初疏远,后被放逐到汉北(今湖北汉水一带)。 怀王被诱入秦,死在秦国后,顷襄王委任他的兄弟子兰做令尹,政治愈加黑暗,屈原更遭迫害,再次被放逐到沅水中下游的溆浦(今湖南怀化市溆浦县)。 公元前278年,秦兵攻楚,打破郢都,楚迫近危亡,屈原怀着极端愤慨的心情,投长沙附近的汨罗江自杀,当时他62岁。 相传他之所以选择在夏历五月初五投江自尽,是因为屈原是一位浪漫的诗人,他曾称自己是太阳神的后裔,而舜帝正是楚国人信仰的太阳神,楚人都在五月初五拜祭舜帝,屈原有意在舜帝的祭日这一天投江,以便与冉冉上升的太阳融为一体,与心仪已久的先帝尧、舜相聚一堂,去完成人间无法实现的“德政”。 屈原投江后,人们为了纪念他,就命名五月初五为端午节(“端”是端正、澄清之意,“午”是“忤”的通假字,“端午”就是澄清政敌的谎言的意思。)每年都纪念这位伟大的诗人和政治家,并千古传颂不绝。 屈原是我国文学史上第一个伟大的诗人。他一生写了很多诗篇,保留到现在的有二十五篇:《离骚》一篇,《九歌》十一篇,《天问》一篇,《九章》九篇,《远游》一篇,《卜居》一篇,《渔父》一篇。其中《卜居》、《渔父》等篇是否为屈原所作,尚未考证清楚。 屈原的不少诗篇,表现了他对旧贵族黑暗势力的反抗,对美好理想的积极追求。他在广泛学习民歌的基础上,创造的骚体诗句法参差灵活,扩大了古代诗歌的表现能力,是诗歌形体上的一次解放。 他在诗歌中大量驱使神话传说、历史人物、日月风云,运用象征性的比喻、极度夸张等手法,为中国古代文学积极浪漫主义的创作方法奠定了基础,因而他的诗歌对我国文学的发展,有着深远的影响。 但是,由于阶级和历史的局限,在他的诗歌中也流露出“忠君”思想和孤芳自赏、自命清高、悲观绝望的消极情绪。 屈原的主要着作: 1)《离骚》 释义: 《离骚》是屈原作品中最长、最具有代表性的一篇。篇中反复申述自己远大的政治理想,诉说政治斗争中所受的迫害,批判现实的黑暗,并借幻想的境界,通过上天下地的描绘,表达对理想的积极追求,和对祖国对人民的热爱,抒发了他坚持奋斗而不能实现爱国理想的悲愤心情。 《离骚》是一首自叙性的抒情诗,也是一篇光耀千古的浪漫主义杰作。这突出地表现在诗人驰骋想象,糅合神话传说、历史人物、日月风云、山川流沙等,编织绮丽的幻想境界,借此来抒发他的悲愤心情。 作者在作品中运用夸张的手法,突出事物的特征,用比兴手法使全诗显得生动形象,丰富多彩。 作品的语言十分精炼,并大量地吸收楚国的方言。虚字也用得十分灵活,又常以状词冠于句首。 此外作品除了诗人内心独白外还设为主客对答,又有大段的铺陈描写,绘声绘色,对后来汉赋的兴起有很大影响。 但是,由于阶级和历史的局限,屈原还不能认识到,楚国人民是决定国家命运的根本力量,却把一切希望只寄托在最高统治者身上。 原文(略) 译文(略) 注释(略) 第81章 我国封建社会初期~战国时代49 诸子百家散文、诗、赋(41) 12、《楚辞》 屈原的主要着作: 2)《橘颂》 原文: 后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类任道兮。纷緼宜修,姱而不丑兮。 嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮!深固难徙,廓其无求兮。苏世独立,闭心自慎,终不失过兮。秉德无私,参天地兮。愿岁并谢,与长友兮。淑离不淫,梗其有理兮。年岁虽少,可师长兮。行比伯夷,置以为像兮。 释义: 《橘颂》是屈原早期的作品。这首诗通过咏橘,赞美橘树根深叶茂,意志坚定,不动摇,不迁徙,生长在这南国的土地上,表现了屈原热爱乡土的感情和他坚定的节操。 这首诗咏物寄情,多用四言,形式类似诗经,全诗洋溢着朝气蓬勃、积极向上的客观气氛,反映了诗人早期诗歌中浪漫主义的特色。 译文(参考): 辉煌的橘树呵,枝叶纷披。 独立不移,生长在这美丽的南国。 植跟深固,难以迁徙,意志又那么坚毅。 绿的叶,白的花,花叶缤纷多可喜! 层层枝条长满刺,圆满的果子。 青的青,黄的黄,色彩斑烂多美丽! 外表鲜明,内容洁白,类似仁人志士。 你具有多种多样美好的风姿,芬芳无可比拟。 赞叹你幼小时的志气,就是与众人殊异。 你独立不迁,那真是最可尊贵的。 你根深蒂固,坚贞不变,绝不会作任何非分的希冀。 你离世独立,决不随波逐流。 你谨慎存心,始终不会有过失。 你至诚一片,可与天地共不朽。 愿随岁月的消逝,和你永做朋友。 不挠不屈,为真理斗到尽头! 你年纪虽小,可以为世楷模。 行比古代的伯夷,永垂万古! 注释: 1、后:后土。皇:皇天。后皇:天和地的代名词。这句是赞美橘树,禀气天地,生有自来,是良好的品种。郭沫若认为后皇当是辉煌、堂皇的意思,不是皇天后土的意思。 2、徕:同“来”。服:习惯。橘为江南特产,传说过了淮河,便变为枳。郭沫若说:“徕服犹离靡,亦连绵字,非来服水土之意。” 3、命:生命。受命:禀受自然的生命。不迁:不可移植。 4、素荣:白色的花朵。 5、曾:通“层”。曾枝:重迭的枝条。 剡(yan掩音):锐利。 剡棘:尖利的棘刺。 6、抟(tuan团音):也是圆。 7、青黄:当橘成熟时,皮色或青或黄。 8、精色:鲜明的色泽,指橘的外表。内白:指白色的内瓤。 9、类任道:这是说橘像个有道君子,可以担负重任。 10、纷緼:茂密。 宜修:指橘树的美好。 11、姱(kua夸音):美,也就是不丑。 12、嗟(jue撅音):叹息声,这里是赞美的意思。 尔:你。 幼志:幼年的志向。这里指橘。 13、不迁:不变动。 14、廓:豁达,胸怀开阔。 无求:无所企求。 15、苏世:郭沫若读苏为“疏”,即离世独立。另说,苏:苏醒。 16、横:断,义与“不流”相应。此借以形容独立精神,不和世俗同流合污。 17、闭心:凡事藏在心里,不轻易漏泄,就是自慎的注脚。 18、失过:过失。 19、秉:持。秉德:抱德。 20、参天地:橘有无私的品德,可匹配天地。古语说:“天无私覆,地无私载。” 21、并:合并。 谢:凋谢,衰退。 22、长友:长做朋友。 23、淑:善。 离:古通“丽”。 淑是内美,丽是外美。这句是赞美橘的品质。郭沫若说,淑离当即卓荦(luo络音)之意。 卓荦:特出。 24、梗:强硬。 理:文理,条理。 25、年岁虽少:橘树的年龄,一般是比不上松柏的,所以说年少。 26、伯夷:殷末义士,不食周粟,饿死首阳山下。 27、象:榜样,法式。 第82章 我国封建社会初期~战国时代50 诸子百家散文、诗、赋(42) 12、《楚辞》 屈原的主要着作: 3)《国殇》(九歌) 原文: 操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。 凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。 出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。 释义: 国殇,泛指为国而死的人。本篇是祭祀为国牺牲的将士的诗歌,赞颂了战士们英勇奋战至死不屈的爱国主义精神。 本诗歌颂了爱国英雄们的壮烈的牺牲精神,给人以巨大的鼓舞。作者从英雄们的外貌(服饰)、行动、精神、意志以及死后的形象,来刻画战士们的英勇杀敌、至死不屈的伟大气概。 最后以歌颂的口吻进一步赞扬了英雄们永垂不朽的精神。从诗的风格上看,情调慷慨激昂,这是由它的内容决定的。 译文(参考): 盾牌手里拿,身披犀牛甲。敌我车轮交错,刀剑相砍杀。战旗一片遮了天,敌兵仿佛云连绵。 你箭来,我箭往,恐后争先,谁也不相让。阵势冲破乱了行,车上四马,一死一受伤。 埋了两车轮,不解马头缰,擂得战鼓冬冬响。天昏地暗,鬼哭神嚎,片甲不留,死在疆场上。 有出无入,有去无回,战场渺渺路遥远。身首虽异地,敌忾永不变:依然拿着弯弓和宝剑。 真有力量又有勇,刚强绝顶谁能动?身子虽死,精神永不磨,永远是鬼中的英雄! 注释: 1、操:操持,拿着。 戈:古代的兵器。 吴戈:吴国造的戈。吴戈以锋利着名,指好戈。 郭沫若说,吴戈当作“吴科”,吴科是盾名,也有理。 被:同“披”。 犀甲:犀牛皮制成的甲。 2、错:相交错。 毂(gu谷音):车轮贯轴处。 车错毂:指敌我战车的车轮相交错。古代战争用车。 短兵:指刀剑。 3、旌(jing京音):用羽毛装饰的旗子。 “蔽日”、“若云”:都是形容众多的样子。 4、交坠:交相坠落,指作战时流矢在双方的阵地上纷纷坠落。 士争先:战士抢着向前冲。 第一段:写出战士的形象,表现战士们无比的英雄气概,争先杀敌的勇敢精神。 5、凌:侵犯。 阵:阵地。 躐(lie列音):践踏。 行:行伍。 这句写敌人冲锋的情况。 6、骖(can参音):周时驾车用马四匹。在中央夹车辕的两匹叫做服,两旁的两匹叫做骖。 殪:倒地而死。右:右骖的略文。 刃伤:为兵刃所伤。 7、霾:同“埋”。 絷(zhi执音):用绳子系住,是绊的意思。这句说:把车的两轮埋住,把车上四匹马系住。表示虽然失败,也绝不后退,坚决战斗到底。 8、援:拿起。 玉枹(fu孚音):嵌玉为饰的鼓槌。 鸣鼓:响鼓,大鼓。 古代作战时,击鼓是进兵的信号。这句写下车和敌人作最后的搏斗。 9、天时:天象。 怼(dui对音):怨恨。 威灵:神灵。这句是“惊天地而泣鬼神”的意思。 10、严杀:犹言“鏖战痛杀”。 严:威。 弃原野:战死者尸体丢在原野里。 第二段:写战斗异常激烈,战士们越战越勇。 11、出不入:一去不回。与“往不反”为互文。 反:同“返”。这句写战士们出战时抱着一去不返的必死决心。 12、忽:辽阔渺茫的样子。 超远:遥远。 13、秦弓:秦地所产的弓,是有名的硬弓。 14、首身离:指被杀。 惩:改悔,一说是恐惧,又一说作“止”解。 心不惩:言报国之心终不止息。 15、勇:指战斗的精神,即勇敢。 武:指战斗的能力,即武艺。 16、终:毕竟,自始至终。 不可凌:志不可夺。意思是说宁死不屈。 17、神以灵:死后精神有灵。意思是指精神不死。 18、魂魄毅兮:一作“子魂魄兮”。 鬼雄:鬼中的英雄。 第三段:赞扬战士们英勇无畏、誓死卫国的爱国精神,表现作者对阵亡将士的崇敬和悼念。 第83章 我国封建社会初期~战国时代51 诸子百家散文、诗、赋(43) 12、《楚辞》 屈原的主要着作: 4)《涉江》(九章) 原文: 余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。 乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。步余马兮山皋,邸余车兮方林。乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。船容与而不进兮,淹回水而疑滞。朝发枉陼兮,夕宿辰阳。苟余心其端直兮,虽僻远之何伤! 入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。 哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。接舆髡首兮,桑扈臝行。忠不必用兮,贤不必以。伍子逢殃兮,比干菹醢。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。 乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。燕雀乌鹊,巢堂坛兮。露申辛夷,死林薄兮。腥臊并御,芳不得薄兮。阴阳易位,时不当兮。怀信佗傺,忽乎吾将行兮! 释义: 本篇是屈原在流放江南途中,抒发悲愤心情的作品,记述他渡江南下的历程和当时的心情,申述他志行高洁,对当时楚国政治的黑暗,小人当道,贤者被弃的混浊世道的愤慨。 同时表现了屈原顽强的斗争精神,和坚定的高尚情操。 但是诗中所列举的“忠”、“贤”、“信”、“道”等传统的道德观念,属于封建主义历史范畴性质,这是应该批判的。 全诗充满浪漫主义激情。诗人抒发情感,是结合着行程的叙述,及景物的描写的。写景和抒情的统一,对表现思想内容有很大的作用。 同时善于以物写人,显示人物的品质;用暗喻、借喻等表现手法,揭露统治阶级的罪恶,使作品更具体、深刻、动人。 译文(参考): 我自幼与众不同,爱好穿奇装异服,年老了也没有衰退。我腰骻长剑不停摆动,戴着高高的切云帽子。身上披挂着珍珠,佩戴着美玉。 世上这样混浊,没有人了解我,我却高视阔步,置之不理。用有角的青龙驾车,两边配上没角的白龙,让它们给我拉着车子;同重华(即虞舜)一道去游仙宫。 我登上昆仑山,吃玉的精华;我和天地一样长寿(永远存在),和日月一样光辉(光明正大)。可悲啊,楚国人不了解我,天一亮只好渡过长江和湘水(走向僻远的地方)。 第一大段:通过诗人的自述,表现他的高洁坚贞的品质和远大宏阔的理想。 我登上鄂渚,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。让我的马慢慢地走上山岗,把我的车子停在方林。 我坐着舲船沿着沅水向上流前进。船夫们一齐摇桨划船。船慢腾腾地不向前进,在回旋的水流里凝滞。早晨在枉陼发船,傍晚在辰阳住宿。 只要我的心是正直的,虽然被放逐到偏僻遥远的地方,那对我又有什么损害呢? 第二大段:写诗人在流放途中的情况,反映出诗人对乡土的深切爱恋。 进入溆浦我又徘徊起来,心里迷惑,不知道我要到哪里去。茂密的树林,幽深而阴暗,是猿猴所住的地方。 山很高,遮住了阳光,山下幽暗,常常下雨。雪花纷飞,一望无际;浓云密布,好像压着屋檐。 第三大段:写溆浦阴森的景象和恶劣的天气,反映出诗人彷徨苦闷的心情。 可哀啊,我活着没有快乐,就这样寂寞孤独地住在山里。我不能改变我的意志去随顺庸俗的人们,这样会终身穷困不得志。 接舆(春秋时楚国的一位愤世嫉俗的隐士)自髨(剃去头发)其首,(避世不仕),桑扈(一阴士)裸体而行(因受到迫害而表示不满)。忠、贤的人都不能受到任用。 伍子胥遭了殃(因忠而得祸,被吴王赐剑自杀),比干被剁成肉酱(因力谏纣王不要虐害人民,被纣王剖心而死)。 与前世这些(忠、贤人士)相比较,我又有什么可埋怨今人的呢!我将坚行正道而不犹豫,哪怕终身陷于黑暗的境地。 第四段:诗人引用历史故事来抒发悲愤的心情,表现出顽强的战斗精神。 高贵的鸾鸟和凤皇(比喻贤臣)都远走高飞了(比喻贤人远离朝廷)。燕雀乌鸦,在巢堂乱飞(比喻奸邪小人在朝中做官)。 露申和辛夷(香木)死于荒草丛生的地方(比喻贤人被放逐在山野,穷困而死)。 腥骚并用,芳香不能靠近(比喻坏人得势,好人被排挤)。阴(黑暗,比喻奸邪小人)和阳(光明,比喻贤人)两者的位置给颠倒了,时运不好(生不逢时)。 怀抱忠信(对祖国和楚王忠诚不渝)而惆怅失意(不得志),我只好飘然往远方流亡了。 第五大段:用比喻来指斥楚国统治集团颠倒黑白、混淆是非的罪恶,表现诗人不可遏抑的悲愤情绪和对恶势力决不妥协的态度。 注释: 1、奇服:奇特的服饰,比喻自己志行高洁,不与众同。 衰:减退。 2、铗:(jia夹音):原意是剑柄,这里指剑。 陆离:参差的样子,这里形容挂在腰间的长剑摆动的样子。 3、冠:戴,作动词用。 切云:帽子名,取高摩青云的意思。 崔嵬:高的样子。 4、被:同“披”。 明月:珍珠,夜光珠。 佩:同“佩”。 璐:美玉。 宝剑、高冠、珍珠、美玉都是比喻高贵品德。 5、溷浊:即混浊。 莫余知:就是“莫知余”,没人知道我。 高驰:向神界奔驰。 顾:回头。 6、古时一车通常用四匹马拉,驾辕的马称为服,两旁的马称为骖。 骖:这里作动词用,义同“驾”。 青虬(qiu求音):青色的龙。 白螭(chi痴音):白色的龙。屈原用以比喻自己的不平凡。 7、重华:虞舜的名字,相传虞舜葬在楚国境内的苍梧,楚人以为神。 瑶:美玉。 圃:园圃。 瑶之圃:美玉之园,指仙宫。 8、昆仑:昆仑山,传说是神仙住的地方,出产美玉。 英(古音央):花。 玉英:玉的精华。英与下文“光”字同韵。 9、南夷:一般解释为楚人,有的说指楚国统治集团。有的说是指当时楚国南部山区未开化的民族。 济:渡。 乎:于。 江湘:指长江和湘水。 10、乘:登上。鄂渚:地名,在今湖北武汉昌县西。 反顾:回头看望。 欸(ai哀音):叹息。 绪:残余。 秋冬之绪风:秋冬之间的寒风。 11、步:慢走。 山皋(gao高音):山冈。 邸(di抵音):到,停止。 方林:地名。在此地停车上船。 12 、舲(ling铃音):船,有窗的船。 余:我。 上:溯流而上。 沅:沅水,在湖南。 13、齐:并举。 吴榜:吴地制造的船桨。 汰:水波。 击汰:拍水,指划船。 14、容与:缓慢前进的样子。 淹:停留。 回水:回旋的流水。 疑滞:即凝滞,停留不前的意思。 15、陼:即渚字。 枉陼:地名,在今湖南常德市南。 辰阳:地名,在今湖南辰溪县西。 16、端直:正直。 僻远:指处在偏僻边远的地方。 17、溆浦:地名,在今湖南溆浦县。 儃(chan蝉音)徊:同“徘徊”。余:我 。如:往。 18、杳:深远。 冥冥:暗的样子。 貁(you又音):黑猴。 19、霰(xian线音):雪珠。垠(yin银音):边际。 霏霏:云气浓重的样子。 承宇:连接着屋檐。 宇:屋檐;或作“天空”解,亦通。 20、从俗:意思是顺从庸俗的人们。 终穷:穷困到底,终生不得志。 21、接舆:春秋时楚国的一位愤世嫉俗的隐士。 髨(kun坤音):首,剃去头发。髨,是刑罚的一种。古人不剃发,统治者认为某人有罪,强制剃发,叫做髨。相传接舆曾自髨其首,避世不仕。 22、桑扈:隐士。大约他受压迫,以致没有衣服穿,就裸体而行,表示他的不满。赢:同“裸”。 23、以:也是用的意思。 24、伍子:即伍子胥。春秋时楚国人,为报父兄之仇而逃到吴国去,做吴国的大臣。他劝吴王夫差杀死越王勾践,以免后患,吴王不听,他坚决地同吴王争论,吴王生了气,赐剑使他自杀。这是因忠而得祸。 逢殃:遭了殃。 25、比干:商朝的大臣。他力谏纣王不要虐害人民,被纣王剖心而死。 菹醢(du hai租海音):把人剁成肉酱。 26、与:通作举,整个的意思。 董:正。 豫:犹豫。 重昏:一再陷于黑暗的境地。 27、鸾鸟凤皇:都是高贵的飞禽,这里比喻贤臣(远离朝廷)。 28、燕雀:比喻奸邪小人(在朝中做官)。 29、露申:小灌木名,花很香,又名瑞香。 辛夷:香木名。 林薄:草木丛生的地方。 30、臊(sao骚音):臭气。 御:进用。 薄:靠近。 31、易位:变换位置。 阴:黑暗,比喻奸邪小人。 阳:光明,比喻贤人。两者的位置给颠倒了。 时不当:时运不好。 当:合适。 32、怀信:怀抱忠信,对祖国和楚王抱着忠诚。 侘傺(cha chi诧翅音):惆帐失意的样子。 33、忽:飘忽,迅速。 第84章 我国封建社会初期~战国时代52 诸子百家散文、诗、赋(44) 12、《楚辞》 宋玉小传: 宋玉,生卒年未详。战国时楚国郢都(今湖北江陵县)人,他是屈原以后着名的楚辞作家。宋玉的生平,史书上没有他的正式传记,只有一些零碎的材料。 他是屈原的后辈,在楚怀王、楚襄王时候,做过文学侍从一类的官,很不得志。但他通晓音律,文章写得好,得以接近楚王。 他也曾向楚王进谏和献计谋,都不被采用。失职后家里很贫困,冬天没有衣裘御寒。至楚幽王时,年逾六十,因秋感触,追忆往事,作《九辩》以寄意。 宋玉的作品收入《楚辞》、《文选》的有《九辩》、《招魂》、《高唐赋》、《神女赋》、《风赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王问》等,其中《九辩》一篇,大家都认为是宋玉的手笔,其余各篇后人颇多怀疑不是宋玉所作。 此外,《古文苑》所载《笛赋》等六篇,其真伪更为可疑。 宋玉虽然继承了屈原的传统,但在艺术表现形式上,还有他自己的创造和发展,他惯于用夸张的手法描写事物,刻画入微;又从屈原所创造的骚体变化出赋一类的文学体裁,对后来的文学也有相当大的影响。 宋玉的主要着作: 1)《九辩》(节录) 原文: 悲哉秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰。憭栗兮,若在远行;登山临水兮,送将归。泬漻兮,天高而气清;寂寥兮,收潦而水清。憯凄增欷兮,薄寒之中人;怆怳懭悢兮,去故而就新;坎廪兮,贫士失职而志不平;廓落兮,羁旅而无友生;惆怅兮,而私自怜。燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声,雁痈痈而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。 悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?专思君兮不可化,君不知兮可奈何!蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。原一见兮道余意;君之心兮与余异。车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲;倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。 何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下;鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。君弃远而不察兮,虽原忠其焉得?欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极? 霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。原自往而径游兮,路壅绝而不通。欲循道而平驱兮,又未知其所从。然中路而迷惑兮,自压桉而学诵。性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。 窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。何时俗之工巧兮?灭规榘而改凿。独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。处浊世而显荣兮,非余心之所乐。与其无义而有名兮,宁穷处而守高。食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。 释义: 《九辩》是宋玉的代表作,是屈原作品影响下的产物。宋玉在穷愁失职的时候,面对着萧瑟的秋风,感到非常难堪,因而把平生不幸的遭遇、悲愤的心情都迸发出来。 在这首诗里作者抒写了他愿意效忠君王,而统治者信任小人,排斥贤人,使他失职穷困的情景。 他不满现实,憎恨小人,悲伤自己;但他又决不肯迁就迎合,贪取富贵,有一定的正义感。 由于宋玉的性格软弱,有些句子显得很卑顺,且又叹老嗟卑,发出感伤哀愁的声音,反映了一种衰颓的心情。 《九辩》在形式上受屈原作品的影响很大,有明显的模仿痕迹。但它善于通过对自然景物的描写,抒发深厚的感情,刻画入微,情景交融,这对汉赋颇有影响。 篇中多双声迭韵字和迭字,语句音节错综多变,这些都显示出它在艺术方面的创造性。 第85章 我国封建社会初期~战国时代53 诸子百家散文、诗、赋(45) 12、《楚辞》 宋玉的主要着作: 1)《九辩》—2 译文(参考): 可悲啊秋季的天气!那么萧瑟,草木变衰纷纷摇落。心中凄凉,像远行一般;又像登山临水,送人回乡。 好空旷啊,天高而气清;好淑?啊,雨止而水清。 悲痛加叹息,轻寒易伤人;既悲伤又失意啊,如同去故而就新人的心情;坎坷啊,贫士我虽失职,但心中不平;孤独空寂啊,要去旅行却没有朋友(意志相同的人);惆怅失意啊,只能自伤自怜。 燕子因秋凉辞别北地而飞向南方,蝉寂寞而无声,大雁雍雍地叫着向南方远游,鹍鸡啁哳地悲鸣着。 由夜里到早晨睡不着觉,只听到蟋蟀在夜间跳动的声音。光阴似箭,人已过中年,久留(在楚都)也没有什么成就。 悲忧穷困独自空虚,有一人(指自己)心中不悦;离开家乡来到楚都作客,好远啊!逍遥地走着,到哪里去呢?专心一意地思念君王,这种忠诚是不可改变的,君王却不知晓,无可奈何!怨恨积蓄在心,心中烦闷忧愁,忘却了吃饭这件事。 愿一见君王述说我的心意;但君王的心与我的心却不相同。车已备好,就要离去而归,见不到君王,心好伤悲; 靠在车邦(车厢的阑木)上长叹息,眼泪流湿了车邦(前面的横木)。在愤激之下想和楚王断绝关系,但又做不到,内心昏乱又迷惑。 私自可怜自己,何时终了呢?心老是怦怦跳动,自己知道是忠诚正直的(而楚王却不信任,所以愤闷不平。) (楚国统治集团)何时变得俗气而善于取巧了,违反法度而改变措施!拒绝骐骥(良马,比喻贤人)而不用,鞭策驽骀(劣马,比喻坏人)而赶路。 难道当世没有骐骥(贤人)了吗?不是的,而是有良马而不能驾驶(比喻有贤人不能任用)。见到执缰绳赶马车的人(比喻执政的人)不是适当的人,因此(贤人)就远走了。 鸭鹅都吃粱藻(米和水草,比喻坏人食禄、得志),凤皇高飞(比喻贤人远去)。把方楔放在圆孔里,两者不相合(比喻贤人和坏人不能妥协,合不到一起)。 众鸟都在树上休息(比喻坏人都有官做。)凤凰往来遑遑却无法栖息(比喻贤人不受任用)。我愿衔枚而不说话,尝试受到君王的厚泽(重用)。 姜太公九十岁才得以显荣,就是因为一直没有遇到相配相合的国君。为什么良马能安归?凤凰能安栖?是因为改变了造成世衰的古往习俗,如今辅佐君王的人个个都是肥头大耳的(暗示用人不量才能,只视外貌肥美)。 良马都隐藏起来而见不到了,凤凰都高飞而不停下来(远走了);鸟兽(骐骥、凤凰)还知道怀念有德的人,怎能说贤人不留在有德的国君的朝廷呢? 骐骥并不急于前进,而是求人用它驾车,凤凰也不贪图人的喂养,而只是胡乱地吃人给的东西。君王舍弃远方的人才而不细察其才能,怎能得到忠于他的人呢? 愿静默不说话而断绝彼此间的交往,自己不敢忘掉楚王的厚恩,所以仍然不能和楚王绝决(断了联系)。独自悲愁会伤人的,愤懑愁闷何时了呢? 霜露凄惨地交互而下(比喻坏人对自己的打击与排挤相当严重),心里还是希望打击与排挤不会成功。 霰雪纷杂愈加沉重(比喻坏人的打击排挤力量加强了),这时知道自己所要遭遇的命运将要到来了。 愿有偶然的幸运,能等到楚王的觉悟,然而留止于野草无边的地方,而与野草同腐,不是白等待吗? 想自己直接去见楚王,向他申诉委屈,但是道路却梗塞而不通。想顺着大道而径直前去,又不知其所从(不知道怎么走)。 然而一上路就迷惑了,压制自己的情感而学着写诗。性情愚陋而狭隘肤浅,自己遇到挫折,还不能够达到从容应对的境地。 暗地里赞美申包胥的志气是盛壮的,恐怕当时的国势不同(不稳固)。何时俗到善于取巧?灭掉了规矩而改造成了现在这样。 唯独(自己)正大光明不随波逐流,愿仰慕先圣们的遗训。身处浊世而独显荣耀,并非是自己内心所乐于去做的。与其不义而具有官高爵显的名声,宁可保持自己清高的节气(不因贫贱而动摇)。 饮食只求吃饱就行了,而不应去偷拿更多的食物,穿衣只求温暖就行了,而不应去抢要更多的衣物;暗地里仰慕诗人(诗经作者)的遗风,愿托志于以素餐(白吃饭)为耻的精神。 自满而没有因缘,自己已处在野草莽莽一望无际的境地了。没有衣裘来抵挡冬寒,恐怕会忽然死去,见不到和暖的春天了。 注释: 1、萧瑟:秋风吹拂树叶的声音。 2、憭栗(liao li辽力音):凄凉的意思。 3、泬(xue血音)廖:空旷的状态。 4、寂寥(ji liao寂聊音):这两个字是刻画水,水清的状态。 5、潦(o老音):雨水。 收潦:雨止。 6、憯(can惨音)凄:悲痛的样子。 增欷(xi希音):增加叹息。 7、薄寒:轻微的寒气。 中:与“伤”同义。 中人:伤人。 8、怆怳(change huang创恍音):悲伤。 懭悢(kuangng旷朗音):愁恨,失意的状态。 9、坎廪n览音):与“坎坷”同义。就是遇到坎坷挫折。 10、贫士:宋玉的自称。 失职:失去职位。 志不平:心中不平。 11、羁旅:作客的意思。友生:朋友,这里指意志相同的人。 12、惆怅:失意,愁恨。 自怜:自伤。 13、翩翩:飞得轻快。 辞归:说燕子因秋凉辞别北地而飞向南方。 14、雍雍:雁叫的声音。 15、鹍鸡:鸟名,形似鹤,黄白色。 啁哳:(zhao zha招扎音):声音细碎而多曲折。 16、申:与“到”同义。 寐:睡着。 17、宵征:夜间跳动。 18、亹亹(wei wei尾尾音):时光运行很快的状态。 过中:超过中年。 19、淹留:久留。 20、戚:通作“蹙(cu促音)”,无路可走。 穷蹙:穷困的意思。 廓:空虚。处廓:处于空虚的境地。 21、有美一人:宋玉指他自己。 绎(yi义音):本义为抽丝,这里借做“怿”,喜欢,愉快。 心不怿:就是心中不快。 22、徕:同来。 23、超:远。 逍遥:闲走的状态。 焉:疑问词,相当于“何”。 薄:到。 24、化:改变。 25、蓄:积藏。 蓄怨:怨恨积蓄在心。 26、憺:忧愁。 食事:吃饭这件事。 27、道:述说。 28、揭(gie怯音):与“去”同义。 29、倚:伏着。 軨(ling伶音):车厢的阑木。 太息:就是叹息。 30、涕:眼泪。 潺湲(chan yuan蝉袁音):水流动的样子。这里指流泪的状态。 沾:同“沾”。 轼:车前横木。 31、忼慨:就是慷慨,愤怒偏激。 绝:断绝。 32、中:内心。瞀(mao冒音):昏迷。 33、极:终止。 34、怦怦:心急心动的样子。 谅:忠诚。 直:正直。 35、工巧:善于取巧。 36、绳墨:比喻法度。 错:同“措”。 37、却:拒绝,不要。 骐骥:良马,比喻贤人。 38、策:这里作动词用,鞭策,用鞭子赶马。 39、驽骀(tai台音):劣马,比喻坏人。 40、御:驾驶。 41、辔:马缰绳。 执者:就是手拿马缰绳的人,也就是赶车的人。这里比喻执政的人。 非其人:不是那样人,就是不是适当的人。 42、駶(ju局音)跳:跳跃。 43、凫(fu扶音):鸭子。 唼(sha霎音):鸟吃食的状态。 梁:米。 藻:水草。两者皆为鸟的食物。 44、高举:高高的飞起。用凤皇高飞,比喻贤人远去。 45、圜:同“圆”。 凿:木工所凿的孔。 枘(rui瑞音):楔,木工削木的一端用以入孔者。 46、鉏铻(ju yu矩语音):两件东西不相当,不对头。彼此相拒的意思。 47、登:鸟升在树上。 栖:鸟休息在树上。 48、遑遑:往来忙忙的状态。 集:与“栖”同义。 49、衔:与“含”同义。 枚:木片,形状似筷子。古人行军时,口中衔枚,以防止士兵说话与喧哗,就叫做衔枚。这里不是指行军,只是不说话而已。 50、尝:曾经。 被:受到。渥(wo握音):厚。 洽:恩泽。 51、太公:即姜太公吕望。 52、匹:配。 匹合:相配合的人。 53、两句的“安”,都与“何”同义。 54、相:辅佐。 举:与“皆”同义。 55、伏匿:隐藏。 56、怀:思念。 57、处::居。 不处:不肯留居。 58、骤:急遽。 服:用。 59、餧:与“喂”同义,喂养。 妄食:不当吃而吃。 60、寂漠:即寂寞、静默不说话。 绝:断绝。 端:端绪。 绝端:断绝彼此间的端绪。 61、窃:私自。指宋玉自己。 62、冯:通“凭”,愤懑。 郁郁:愁闷的状态。 极:终了。 63、以“霜露交下”比喻坏人对自己的打击与排挤。 64、幸:希望。 济:成功。 65、霰:雪珠。雰(fen氛音):霰雪纷杂的状态。 糅:杂。 这句比喻坏人打击排挤力量加强。 66、 至:终极。 命之将至:命之将终。遭:遇到。 67、缴幸:偶然的幸运。 有待:是等待楚王的觉悟。 77、泊:留止。 莽莽:野草无边的状态。壄:古野字。 78、自直:自己向楚王申诉委曲。 径往:直接去见楚王。 79、壅:梗塞不通。 80、循:遵循。 循道:顺着大道。 81、桉:通作“按”,抑。 压按:压制自己的情感。诵:是诗歌的别名。学诵:指学诗。 82、陋:固陋,见闻很少。 褊:狭隘。以:连词,而。 83、信:真的。从容:从从容容毫不烦躁。 84、美:赞美。 申包胥:楚国大臣。 85、时世:当时的国势。 不固:不稳固。 86、榘:古矩字。 改凿:改造。 87、耿:光明。介:正大。 随:随波逐流。 88、慕:仰慕。 遗教:留下的教训。 89、名:指官高爵显的名声。 90、宁:宁愿。 守高:保持自己的清高。 91、媮(tou偷音):通“偷”,苟且的意思。 为:与“求”同义,下句同。 92、诗人:指《诗经?伐檀》的作者。 93、素餐:即白吃饭的意思。《伐檀》之诗,以素餐为耻。 94、充倔:与“充诎”同。 充诎:自满的样子。 无端:没有因缘。 95、泊:无定貌。 垠:边际。 96、裘:皮衣。 御:抵挡。 97、溘(ke客音):忽然。 溘死:忽然死去。 阳春:和暖的春天。 第86章 我国封建社会初期~战国时代54 诸子百家散文、诗、赋(46) 12、《楚辞》 宋玉的主要着作: 2)《登徒子好色赋》 原文: 大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。” 王以登徒子之言问宋玉。 玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。” 王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。” 玉曰:“天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;着粉则太白,施朱则赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素。齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔,登徒子悦之,使有五子。王熟察之,谁为好色者矣。” 是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪;臣自以为守德,谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。” 王曰:“试为寡人说之。” 大夫曰:“唯唯。臣少曾远游,周览九土,足历五都,出咸阳,熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时向春之末,迎夏之阳,鶬鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰:’遵大路兮揽子袪,赠以芳花辞甚妙。于是处子怳若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观;含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:’寤春风兮发鲜容,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮不如无生。’ 因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动,精神相依凭;目欲其颜,心顾其义,扬诗守礼,终不过差,故足称也。” 于是楚王称善。宋玉遂不退。 释义: 这篇赋,写登徒子在楚王面前说宋玉好色,宋玉除了替自己辩解外,却反过来说登徒子才是真正好色呢。 秦章华大夫被宋玉的美妙言词所迷惑,出来评论,楚王竟盲目地加以同意。在这次争辩里,登徒子没有出场,所以宋玉得以利用机会进行诡辩和反攻。 我们不难看出,宋玉自夸他如何贞洁,显然是一面之词;而他攻击登徒子的理由,又显然是颠倒黑白。 这说明一个人的思想方法,如果主观片面,看问题不从本质出发,就容易“攻其一点,尽量夸大,不及其余”的邪说谬论所迷惑利用。 赋中对美女的描写,非常细致生动,富有浪漫主义的色彩,这对建安时代曹植的名篇《洛神赋》等作品有很大影响。 译文(参考): 大夫登徒子跟从在楚(襄)王旁边,说宋玉的坏话:“宋玉外表身材容貌都文雅俊美,口多巧妙而含讽刺的语言,又很好色。希望大王不要带他(宋玉)出入后宫。” 王以登徒子(以上)之言问宋玉(对证)。 宋玉回答道:“身材容貌文雅俊美,是天生来的;口才好,是从老师那里学来的;至于好色,臣没有这回事。” 王说:“你不好色,有什么解说的吗?有说的就留在这里,没说的就走开吧。” 宋玉说:“天下的美女,哪里也比不上楚国的美女;楚国的美女,哪里也比不上我乡里的美女;我乡里的美女,哪个都比不上我东邻的女子。 “我东邻的女子不高不矮,恰恰正好;这女子是天生的美丽,不必搽粉抹胭脂;眉如翡翠鸟的青黑色羽毛,肌肤如白雪;腰象一束绢那样柔细,牙齿象含着海螺那样洁白整齐;自然地微微一笑,能够迷惑所有的公子哥儿。 “然而这位女子攀上墙头向我张望了三年之久,我到现在也没有接受她的追求。 “登徒子却不是这样,他的妻子蓬头蜷耳,遮不住牙齿的嘴唇、稀稀疏疏的牙齿,走起路来歪斜驼背,还有疥疮和痔疮,登徒子却爱她,并跟她生了五个孩子。 “望大王仔细地察考一下这种情况,谁是好色之徒。” 这时,在秦国做官的楚国章华(楚国地名)人正出使到楚国,他插嘴说:“今大夫宋玉极口夸赞邻家之女,认为美色能迷惑人心,使人变坏; “我自以为能够注意品德,但不如他(宋玉)。我老家楚国南部冷僻小巷的女子,怎么配得上向大王来称道呢?我见识少,自己所见到的事情,不敢乱讲。” 楚王说:“请对我说吧。” 大夫(秦使)说:“是是,我年少时曾远游遍览全国,足迹曾到过全国各个繁华的都会,经过咸阳,在邯郸游玩,曾在郑、卫两国和溱、洧两河逗留。 “时间是春末夏初,黄莺鸣叫悦耳,姑娘们成群地出来采桑。这一带(郑、卫)郊野的美女,肤色光洁,容貌艳丽,天生美丽,不必打扮。 “我眼观美人,对她朗诵了一首诗,沿着大路,一边念诗去打动女子,一边去牵她的衣袖,赠给她香花,对她说着动听的话。 “于是那还没有出嫁的女子恍惚望着我,但是却不走过来,又恍惚走过来了,但是却看不见。我和她二人心意很密切,但形体却很疏远,低头抬头表现不同; “她含着喜悦而微笑,偷看着我,但眼光游弋(流动)。女子也吟诗回答道:’树木因春风吹拂而苏醒,开出繁盛的花朵,整洁庄重等待赠与好音,赠给我这样的诗,不如无生(死去)。’ “(女子)说完了话以后就慢慢地走开去了。我们只用含蓄的诗句互相倾诉情愫,精神上互相爱恋; “眼睛爱看她那美丽的容颜,但心里总记住道德的观念,颂诗而守礼法,始终没有越轨的行为,因此值得称赞。” 于是楚王称赞了他。宋玉就此退下。 第87章 我国封建社会初期~战国时代55 诸子百家散文、诗、赋(47): 12、《楚辞》 宋玉的主要着作: 2)《登徒子好色赋》—2 注释: 1、大夫:官名。登徒:姓。 侍于:跟从在旁边。 楚王:楚襄王。 2、短:短处,缺点。这里用作动词,说人坏话。 3、为人:外表。 体貌闲丽:身材容貌都文雅俊美。 4、微辞:巧妙而含讽刺的语言。 5、愿:希望。勿与:即“勿与之”,不要带他(宋玉)。 出入后宫:即“出入于后宫”。指在后宫出出进进。 6、所受于天:是天生的。 7、臣:臣子对国君的自称。 无有:没有这回事。 8、子:你(指宋玉)。 9、说:解说,理由。 10、则止:就留在这儿。 11、则退:就走开吧。 12、佳人:美人。 莫若:谁也比不上。 13、丽者:美女的意思。 里:指乡里。 14、东家之子:东邻的女子。 15、着粉:搽粉。 施朱:搽胭脂。 16、翠羽:翡翠鸟的青黑色羽毛。 17、素:生绢。 腰如束素:腰像一束绢那样柔细。 18、贝:白色海螺。 齿如含贝:牙齿象含着海螺那样洁白整齐。 19、嫣然一笑:很自然地微微一笑。 20、惑和迷就是迷惑的意思。阳城和下蔡都是当时楚国贵族的封邑。 21、窥:偷着察看。 22、许:许可,同意。 23、则不然:却不是这样。 24、挛(luan峦音):卷曲不能伸直。 挛耳:蜷耳朵。 25、齞(yan厌音):张口见齿。 齞唇:遮不住牙齿的嘴唇。 历齿:稀稀疏疏的牙齿。 26、旁行:走起路来歪歪斜斜。 踽偻(ju lou举楼音):驼背。 27、悦之:爱她(指登徒子的妻子)。 28、使有五子:跟她生了五个孩子。 29、熟察之:仔细地考虑一下这种情况。 30、秦章华大夫:章华(楚国地名)人在秦国做官的。这时正出使到楚国来。 31、因进而称曰:就插嘴说。 32、盛称:极口夸赞。 33、愚乱之邪:认为美色能迷惑人心,使正人变邪。 34、守德:能够注意品德。 35、谓:以为。彼:他(指宋玉)。 36、南楚:楚国南部一带。穷巷:冷僻的小巷。 妾:对女子的卑称,这里指宋玉所说的“东家之子”。 37、陋:鄙陋,见识少。 38、唯唯:答应声。等于现在的“是,是”。 39、周览:各处游历。 九土:即九州,这里指全国。 40、足历:足迹曾经到过。 五都:五方的都会,这里指全国各个繁华的地方。 41、出:经过。 咸阳:战国时秦的国都,在今陕西咸阳市东。 42、熙(xi西音):游玩。 邯郸:战国时赵的国都,在今河北。 43、从容:逗留,盘桓。 郑、卫:春秋时的两个国家,在今河南和河北南部。 溱(zhen真音)、洧(wei伟音):郑国境内的两条河。 44、鶬鹒:黄莺。 喈喈(jie阶音):形容鸟声悦耳。 45、此郊:这一带(指郑、卫)的郊野。 姝(shu书音):美女。 46、华色:美色。 含光:形容肤色的光洁。 47、容冶:容貌艳丽。 48、遵:沿着。 揽:牵。 袪(qu区音):衣袖。 49、处子:还没有出嫁的女子,指上文的“丽者”。 怳(huang恍音)若:与下文的“忽若”都是恍恍忽忽的意思。 50、意密体疏:(两人)心意很密切,但形体很疏远。 51、俯:低头。 仰:抬头。 异观:表现不同。 52、窃视:偷看。 流眄(mian免音):形容眼光流动。 53、寤(wu悟音):苏醒。 鲜荣:花木茂盛。这里用花木的繁荣比喻青春的光彩。 54、洁:整洁。 斋:庄重。 俟:等待。兮:语助词。 惠音声:赠与好音。 55、赠我如此:指赠以《遵大路》诗。 不如无生:不如死去。 56、盖:因为。徒以:只用。 微辞:含蓄的诗句。 相感动:互相倾诉情愫。 57、足称:值得称赞。 58、遂:就此。 第88章 我国封建社会初期~战国时代56 写罢战国时期的文学着作和文人墨客,觉得还有一些春秋战国时期,在中国大地上发生的大事应该向诸位讲述。 第一件事是,在战国时代制造出了“浑仪”。 浑仪是我国古代的一种天文观测仪器,用来测定天体位置的坐标。(浑是圆球的意思,古人认为天是圆的,形状像蛋壳),当时在世界是较先进的天文仪器。 浑仪自战国时代造出之后,历朝都有制造和改进。最初的浑仪结构简单,仅由三个圆环(子午环、赤道环和赤经环)及一根金属轴和一个望筒组成。 之后经东汉的科学家张衡,唐朝的天文学家李淳风,元代的天文学家郭守敬。等人的改进,成为当时世界上最先进的天文仪器。 第二件事是,在春秋战国时期,出了一部中国最早的地理着作《山经》(共五篇),和之后出的《海经》、《大荒经》及《大荒海内经》合集为《山海经》。 《山海经》具有很高的地理学价值,其有关山川、河流、湖泊的描述,为研究我国古代地理提供了丰富的资料。 《山海经》在世界地理学史上也占有一定的位置。 第三件事是,石油的发现和利用,早在公元前三世纪,即春秋战国时期,在四川就有人开始使用石油和天然气做燃料,来烧烤食物、取暖和照明了。(大规模地开采石油并用于工业生产始于19世纪。) 第四件事是,春秋战国时期,诸子百家唯物主义的宇宙观和自然观,颇具前瞻性和深刻性,促进了自然科学和技术的发展。 最具代表性的有,庄子对上天、大地、日月、宇宙发出的追问,认为宇宙是无限大的;老子在《道德经》中认为宇宙万物的本源是无,从无中生有,然后才生出天下万物;而《管子?内业》中认为精神和物质世界的本源是精气,即万物生于有;荀况对天命观的批判,他在《荀子?天论》中提出:自然法则是不以人的意志为转移的客观规律,肯定了人定胜天的思想,坚持朴素的唯物主义思想,反对鬼神迷信。 第五件事是,春秋战国时期鲁国墨子的科学研究,他所着的《墨经》,是诸子百家着作里最具科学价值的一部。 墨子从多方面对科学技术作出了贡献,涉及声学、力学、几何光学、机械制造,几何学、算学等。 墨子在自然科学理论方面,在当时科学界处于最高水平。 第六件事是,战国时期成书了《黄帝内经》,这是我国最早的一部中医理论专着,(之后又有学者做了修订和补充)。 《黄帝内经》是我国中医学理论与针灸疗法的奠基之作,主要从三个方面为我国中医发展做出了伟大的贡献:公然宣布与巫术决裂,高明的医疗技术,生理研究及人体解剖成就。 第七件事是,在战国时期出现了神医扁鹊,他始创了中医诊断法:望、闻、问、切。 扁鹊原名秦越人,是齐国人,经过多年学习和行医,逐渐成为了一名精通内科、小儿科、妇产科和五官科的名医,以精湛的医术和高尚的医德赢得了广大百姓的爱戴。 第八件事是,春秋战国时期的能工巧匠和着名发明家鲁班,发明了全世界第一把木锯和第一把雨伞。 第九件事是,在春秋战国时期,我国的生铁冶炼技术得到了迅速发展,跃居世界前列。 主要体现在以下几个方面: 1)运用渗碳技术,将生铁冶炼成钢,并进一步进行淬火热处理,制出了十分坚韧的钢剑和钢戟,这在当时是一项开创性技术。 2)出现了生铁冶鋳技术,是世界冶金史上一个划时代的进步。 3)熟练地掌握了生铁热处理脱碳技术,这又是一项重大的技术进步,使生铁广泛应用于铸造生产工具、兵器和生活用品,这项技术比欧美早了两千多年。 4)出现了生铁制钢工艺,在冶炼史上遥遥领先世界,之后,钢铁制品从兵器到手工工具,再到生活用品,使社会各行各业的生产效率迅速提高。 第十件事是,西周至战国晚期,出了一部“推天道以明人事之书”——《周易》。 《周易》又称《易经》,是多人合着而成。它在社会史料、哲学思想、文学艺术等方面,都为中国的传统文化留下了珍贵的遗产。它是古代的卜巫学、哲学、预测学、信息学、系统学、伦理学、宇宙代数学的混合产物。 《周易》认为,天地、万物的总起源是阴和阳,万物在阴阳两力的矛盾中不断产生变化,变化的形式是通过交感,即两性相交。它认为万物都在不断地变化,分阶段变化发展到最后,会产生相反的结果,即物极就会走向反面。 《周易》体现了辩证法的思维方式,在中国思想史上是一大进步。 第十一件事是,战国时期成书了世界第一部手工艺科技专着——《考工记》。 《考工记》是春秋末年齐国的官书,作者不详。全书内容涉及运输及生产工具、兵器、容器、乐器、玉器、皮革、染色、建筑等项目;记述了30项手工生产设计规范、制作工艺和科学道理,涉及力学、声学、热学等方面的知识。 《考工记》的科技成就包括:金属冶鋳、丝绸的漂印染技术、标准化管理、力学的论述、声学、实用数学、天文学等方面。 第十二件事是,战国时成书了《孙膑兵法》,作者孙膑是齐国人,是孙子(100多年后)的后代,约生活于公元前四世纪下半叶。 《孙膑兵法》是一部价值很高的军事理论着作,它在继承孙武军事思想的基础上,在治军和战争指导艺术等方面有新的建树。受到中外军事学术界的推崇。 此外,春秋战国时期,源出了许多成语(故事)。如曹刿论战,重耳流亡,退避三舍,一鸣惊人,老子论道,孙武论兵,先师孔丘,卧薪尝胆,三家分晋,商鞅变法,胡服骑射,屈原投江,完璧归赵,纸上谈兵,毛遂自荐,窃符救赵,荆轲刺秦王等(前面的章节已有讲述)。流传千古,应用广泛。 第89章 我国封建社会~秦汉时期1 秦朝概况 公元前221年,秦始皇嬴政统一了全中国,结束了封建诸侯割据称雄的局面,建立起第一个专制的中央集权的封建大帝国。为以后汉民族的形成,和中国经济、文化的发展创造了条件。 秦王朝为了巩固和发展地主阶级国家,曾经在政治、经济等方面,实行了许多改革,对社会经济的发展,起过一定的推动作用。 统一了规制,实行统一的文字、货币和度量衡。在文化上,秦始皇接受宰相李斯的建议,于公元前221年发布“书同文”的诏令,规定以秦国简便的小篆和隶书,代替复杂多样的古文字,从此汉字的结构基本定型,有利于统一多民族国家的发展,对之后文化、学术的大发展准备了有利条件; 秦始皇还下令统一全国的货币,将铸币权收归国家,禁止地方和私人铸币;明确规定法定货币为黄金和铜钱,铜钱为圆形方孔钱,成为沿用两千多年封建社会货币的基本形制; 还统一了全国的度量衡,以秦国的度量衡为标准,度制以寸、尺、丈、引为单位,以十为进位制度;量制以龠、合、升、斗、桶为单位,也是十进制;衡制以铢、两、斤、钧、石为单位,进位:24铢=1两,16两=1斤,30斤=1钧,4钧=1石。 但是,秦王朝实行的许多政治措施,都是在加重对农民残酷剥削的基础上推行的。因此,它不但受到被推翻的,诸侯各国旧贵族的反对,也激起了广大人民的不满和反抗,使阶级矛盾日益尖锐和复杂。 秦王朝定出了许多严酷的法令,来巩固其统治。在文化上,结束了春秋战国时期的百家争鸣、百花齐放的局面。 实行了商鞅、韩非的“明主之国无书简之文,以法为教,无先王之语,以吏为师”的,专制主义政策;定出了“史官非秦记皆烧之;非博士官所职,天下敢有藏《诗》《书》、百家语者,悉……烧之;有敢偶语诗、书弃市,以古非今者族”的残酷法令。 形成了“焚书坑儒”的实况,将460个儒生,全部活埋于咸阳城外的骊山温谷。许多珍贵的古籍被烧为灰烬,文化和学术遭到严重摧残,使文学的发展遇到困难。 秦始皇一生曾五次出巡各地,公元前210年,在最后一次出巡中于沙丘宫病死。始皇一生50年,成为千古一帝,建树颇多,成就巨大,可又是一代暴君,其施行的暴政导致秦朝二世而亡。 始皇死后第二年,即公元前209年七月爆发了我国历史上第一次大规模的农民起义,领导人是陈涉(胜)和吴广(都是河南人),在被逼无奈之下,揭竿而起,迅速壮大,声势浩大,起义军最多时达数十万人之众。至12月,在秦王朝的残酷镇压下,失败了。 但是各地百姓纷纷响应,农民起义象一阵风暴,很快就席卷了大半个中国。在南方会稽有一支八千人的起义队伍,首领是项梁和他的侄儿项羽(江苏人,楚国大将的后代),刘邦(江苏人,做过秦朝的小官)带着一百人队伍来投靠项梁。 之后项羽和刘邦分道扬镳,楚汉相争,公元前207年,项羽率军“破釜沉舟”,于巨鹿大败秦军;公元前206年,刘邦进军灞上,秦王子婴出降,秦朝灭亡。 公元前202年,项羽在乌江(今安徽和县东北)边战败,在“四面楚歌”声中自刎。刘邦称帝(即汉高祖),建立了汉朝,定都洛阳,后迁都到长安(今陕西西安)。 秦代文学谈不上什么发展,比较值得一提的代表人物,只有李斯。 李斯小传 李斯(?——公元前208年),战国时楚国上蔡(今河南上蔡县)人,他和韩非同是荀况的学生。 学成后,到秦国游说,受到秦王赏识,拜为客卿。后又提升为廷尉、宰相等官职。他曾帮助秦王制定击破六国的战略,完成了统一中国的事业。 始皇统一中国后,李斯协助始皇废分封,推行郡县制,分全国为36郡,直属中央政府,确立了中央集权的封建国家政治体制。 不久,他又帮助始皇下禁书令,制定了全国统一的法律、文字和度量衡等,对巩固新兴的封建制度,起到了重要作用。 始皇死时,李斯中了赵高的阴谋,矫诏杀太子扶苏。秦二世即位,赵高用事,诬李斯谋反,被腰斩于咸阳市,夷灭三族。 李斯的着作和言论流传下来的不多,除了《谏逐客书》外,还有《论统一书》、《行督责书》、《自“罪”书》等。 李斯是一位颇有文采的散文家,他的《谏逐客书》是先秦散文中的一篇有名作品。 李斯的主要着作: 《谏逐客书》—1 原文: 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。 昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹,公孙支于晋,此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚,魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴,蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢,郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。 今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器。不为玩好;郑卫之女,不充后宫;而骏良駃騠,不实外厩;江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前;而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。郑、卫、桑间,韶虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶而就郑卫,退弹筝而取昭虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色,乐,珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内,制诸侯之术也。 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。 夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。 ——《史记?李斯列传》 释义: 本文是公元前237年,李斯在秦国做客卿时,给秦王的一个奏章。 那时韩国曾派一个名叫郑国的水工,帮助秦国修筑了灌溉渠,这对秦国的农业虽然有利,但它不利于秦国进兵韩国。 秦的宗室大臣就趁机向秦王上书,污蔑客卿是为本国利益着想,来秦国做间谍的,“请一切逐客”。李斯也在被逐之列,他就写了这篇《谏逐客书》,申述他的政治主张。 文章歌颂了客卿的历史功绩,提出对客卿要作具体分析,不能一概排斥,应广泛吸收人才为秦国效劳,并说明逐客以后将要产生的祸害。 文章最显着的特点,是列举很多比喻,说明不应“非秦者去”,而正面的话只有寥寥几句。它指出逐客非所“跨海内、制诸侯之术”,很能打动秦王。所以秦王就收回原令,恢复了李斯的官职。 文章既以鲜明的比喻,形象生动,复用排比的句式,音节铿锵,议论透辟,辞藻瑰丽,是一篇有文学特征的政论散文。它和汉初的辞赋发展有很大的关系。 第90章 我国封建社会~秦汉时期2 秦朝李斯的主要着作: 《谏逐客书》—2 译文(参考): 我听到秦国的大臣和官吏们商议决定驱逐客卿(在秦国任职的外来人员)之事,个人认为这样做是错的。 昔日秦穆公广招(求用)有才能的人,向西从戎国求取到晋人由余,向东从楚国求得百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来了丕豹和公孙支,这五人都不出生于秦国,而穆公均任用为臣,将二十个西戎部落并入了秦国,称霸西部。 秦孝公(穆公的第十四代孙)重用商鞅变法,移风易俗,人民殷实强盛,国家富强,百姓乐意为国效力,诸侯归附,战胜了楚、魏的军队,攻取了千里土地,至今统治巩固,国力强大。 秦惠王(孝公之子)用张仪的(连横)之计,(向东)攻取了韩国(即三川,今河南省西部地区),向西兼并了巴、蜀(今四川), 向北获取了魏国(十五个县,今陕西北部一带),向南获得了汉中地区(陕西南部),并吞了楚国境内的许多少数民族地区,控制了楚国的大片土地及国都, 占据了成皋之险(军事重地),割据了肥沃的土地,瓦解了六国(韩、赵、魏、齐、楚、燕)联合抗秦的合纵策略,使西面对秦国称臣,功绩一直延续到现在。 昭王(秦昭襄王)重用范睢(为相,魏国人,提出远交近攻策略,使秦国在对外战争中连续得胜),废除了穰侯(的国相职务,昭王的舅父,旧贵族代表),赶走了华阳(旧贵族,昭王的舅父), 强化王室(朝廷),杜绝私家专权(豪门贵族的权利),蚕食(逐步侵蚀)诸侯的权利,成就了秦的帝王(统一全国)事业。 这四位君王(穆公、孝公、惠文王、昭襄王),都是倚重客卿的功劳而成就了大业。由此看来,客卿怎么会辜负秦国呢! 假若四位君王拒绝(不接纳)客卿,疏远(不用)外来的人才,就会使秦国得不到富利的实惠,也就不会有强大之名。 今日秦皇(陛下)得到了昆仑山的宝玉(即和田玉石),有了隋侯的珠及和氏的璧,挂着明月之珠(夜光珠),佩带着太阿之剑(名剑),骑着纤离之马(骏马),树起了翠凤(用翠凤的羽毛装饰的)旗帜,建起了灵鼍之鼓(用灵鼍皮制成的大鼓)。 这么多宝物,没有一样是秦国原有的,而皇上高兴,为什么呢? 如果,不是秦国原有的,如夜光之璧,不能装饰朝廷;犀角、象牙制成的器物,不是玩赏的东西;郑国、卫国的美女,不能充实后宫(当嫔妃);而骏良的??騠(北方名马),不能充实马房;江南的金和锡不能利用,四川的丹青(丹砂、青?之类)不可采用。 因此,装饰后宫、充当侍妾、娱乐心意、喜悦耳目,必须是原出于秦国的才能用,则嵌有宛珠(河南出产的珍珠)的簪子、镶有珠子的耳环、齐国东阿所产的缟(白色生绢)制成的衣服、锦绣的装饰(衣服花边)不能进前; 而赶时髦(随着时俗风尚的变化打扮得很标致),装饰漂亮、体态优美的赵国美女不可立于君王侧旁。 敲打瓮缶伴奏唱歌,弹筝(古乐器)击打腿股(唱歌时拍着大腿打拍子),歌唱呜呜悦耳动听,是真正的秦国的声音。 郑国、卫国的民间音乐,韶虞(舜时的乐曲)、武象(周武王的乐舞),是异国的乐舞。 如果现今弃除瓮叩缶而只存郑、卫的民乐,退掉弹筝而只取韶虞的乐曲,那么会是什么样的音乐舞蹈呢?只是当时听着愉快,欣赏起来感觉舒适而已。 而今用人则不然,不问可否(能力如何),不论曲直(是非、好坏),不是秦国人一律离去,是客人都驱逐走。 然而,如果只注重色乐珠玉(外表),而轻视人的内在品质。这样不是跨海内、制诸侯(扩张疆域、扼制内斗)的法术(策略)。 我听闻地广物就博,国大人就多,兵强士就勇(敢)。若是泰山不舍弃土壤,才能成就那么宏大;倘若河海不排除细流,才能成就那么深阔; 统治天下的人不拒绝百姓民众,才能显示他具有政治威望(高尚的德行)。 地不分四面八方,民不分任何国度,一年四季随时都美好,把鬼神全都降服,这是三皇五帝之所以无敌于天下的原因。 现今舍弃百姓以资助敌国,驱逐宾客(外来人士)以成就诸侯(的功业),使天下之士离去而不敢归向秦国(西向),止步不进入秦国,这样做也就是借给贼寇武器,送给强盗粮食。 虽然许多物品不出产在秦国,可是宝物甚多;许多人不生于秦国,却愿意忠于秦国。现今逐客等于资助敌人,损害人民而使仇敌得利,自取虚弱而增加各诸侯的怨恨,要使国家解除危险,这样做(逐客)是不可以的。 第91章 我国封建社会~秦汉时期3 秦朝李斯的主要着作: 《谏逐客书》—3 注释: 1、臣:李斯自称。 吏议逐客:指秦国的宗室大臣和一些执政官吏们,商议决定驱逐客卿(在秦任职的外来人员)的事。 2、窃:私自。 窃以为:个人认为(含有自谦意味)。 过:错误。 3、缪:同“穆”。 缪公:秦穆公,春秋时五霸之一。 士:这里泛指有才能的人。 4、由余:晋人,在西戎任职。戎:当时对我国西部少数民族的总称。 5、百里奚楚国宛(今河南南阳市)人,春秋时虞国大夫。 6、蹇叔:春秋时岐人,住在宋国。 7、来:招来。丕豹:晋国大夫丕郑的儿子,因父亲被晋惠公所杀,逃到秦国,穆公任他为大将。 公孙支:字子桑,原为晋人,后入秦,任大夫。劝穆公救济晋国的灾荒,以争取民心。 8、子:古代对别人的尊称。 五子:五个人。 产:出生,生长。 9、并国二十:这些国都是西戎部落。 霸:诸侯之长。这里“霸”,用如动词。 10、孝公:秦穆公的第十四代孙。 商鞅:卫国人,姓公孙,名鞅,因封于商,又称商鞅。得秦孝公重用,实行变法,使秦国强盛,孝公死后,商鞅被车裂而死。 11、殷盛:殷实强盛。 12、乐用:乐于被使用,就是乐意为国效力。 13、亲服:归附,服从。 14、获:俘获,这里泛指战胜。 师:军队。 15、举地:攻取土地。 16、治强:统治巩固,国力强大。 17、惠王:孝公的儿子,号惠文君,至十四年称王(自他开始)。 张仪:战国时魏人,惠王用为相,用“连横”之计,破六国的“合纵”,使秦能把六国各个击破。 18、拔:攻取。三川:韩国的土地,今河南西部地区。 19、巴、蜀:当时两个小国,在今四川东部和西部。 20、收:获取。 上郡:魏郡名,今陕西北部一带。 21、汉中:在今陕西省西南部汉中地区。 22、包:包罗:即并吞的意思。 九夷:泛指我国东方少数民族,这里泛指散居在当时楚国境内的若干少数民族。 九:不是实数,泛指多数。 23、制:控制。 鄢(yan烟音):楚地名,在今湖北宜城县。 郢:楚国的国都,在今湖北江陵县东南。 24、成皋:古代的军事重地,又名虎牢,在今河南荣阳县汜水镇。 险:险要地区。 25、割:割据,瓜分。 膏腴之壤:肥沃的土地。 26、散:瓦解,破坏。 从:同“纵”,指六国联合抗秦的合纵策略。 27、事:侍奉。 事秦:服侍秦国,就是对秦国称臣。 28、施(yi易音):延续。 功施到今:功绩一直达到现在。 29、昭王:即秦昭襄王。 范睢:魏国人,曾任秦相,被封为应侯。 30、穰(rang嚷音)侯:姓魏名冉,秦昭王的舅父,曾为秦相,封为穰侯。 31、华阳:名芈(mi米音)戎,封华阳君,也是昭王的舅父。 32、公室:王室,朝廷。 33、杜:杜绝。 私门:私家权门,指豪门贵族。 34、蚕食:像蚕吃桑叶一样,逐步侵蚀。 35、帝业:帝王的事业,指统一全国的事业。 36、四君:指秦穆公、孝公、惠文王、昭襄王四君。 37、向使:假若,倘使。 却:拒绝。 内:同“纳”,容纳,接受。 38、疏:疏远。 士:谋士。“士”与“客”都指外来的人才。 是:此,这(是)。 39、陛下:古代对帝王的尊称,这里指秦王政,即后来的秦始皇。 致:罗致,得到。 昆山:即昆仑山。昆山之玉:即和田玉。 40、随:同“隋”。 随和之宝:指隋侯的珠,和氏的璧,都是有名的珍宝。 41、垂:挂着。 明月之珠:即夜光珠。 42、服:佩带。 太阿之剑:吴国的名剑。 43、乘:骑。 纤离:骏马名。 44、建:树立。 翠凤之旗:用翠凤的羽毛装饰的旗子。 45、树:建立。 灵鼍:形似鳄鱼,皮可制鼓,鼓声洪大,能传很远。 46、夜光之璧:珍贵的玉璧,因夜间能看到它的光亮,故名。 47、犀象:犀角、象牙。 玩好:玩赏、爱好的东西。 48、郑、卫之女:泛指各诸侯国的美女。 充:充实。 后宫:古代帝王的妃居住的宫室。 充后宫:充当嫔妃。 49、駃騠(s jue ti决提音):北方名马。 实:充实。 厩(jiu救音):马棚,马房。 50、丹青:即丹砂、青?(hu护音)之类,出于西蜀地区,是绘画的颜料。 为采:用作彩色颜料。 51、下陈:后列,即站在后列,指侍妾。 52、宛:即大宛,今河南南阳市。 宛珠:宛地出产的珍珠。 宛珠之簪:嵌有宛珠的簪子。 53、傅:同“附”。 玑:不圆的珠子(这里泛指珠)。 珥:耳环。 傅玑之珥:镶有珠子的耳环。 54、缟(gao稿音):白色生绢。 阿缟:齐国东阿(今山东阿县境)所产的缟。 55、饰:衣服的花边。 56、雅:标致的意思。 化:变化。随俗雅化:随着时俗风尚的变化打扮得很标致,即赶时髦的意思。 57、冶:艳丽。 窈窕:形容女子体态美好。佳冶窈窕:形容装饰漂亮,体态优美。 58、叩:敲打。瓮:汲水的瓦罐。 缶(fou否音):盛酒的瓦盆。这里瓮、缶,指瓦制的乐器。击瓮叩缶:指敲打瓮、缶伴奏唱歌。 59、筝:古代流行秦地的一种乐器,也叫秦筝。 搏(bo博音):击打。 髀(bi弊音):人的腿股。搏髀:即歌唱时拍着大腿打拍子的意思。 60、呜呜:秦地乐歌声。 快耳:使耳朵感到愉快,意思是好听。 61、郑、卫:先秦时国名,以盛行新兴民间音乐着名。 郑、卫:指郑国、卫国的民间乐曲。 桑间:卫国地名,在濮水上,今河南濮阳地区,是当时男女聚会唱歌的地方,后来就用作当地民间音乐的代称。 62 、韶虞:相传是舜时的乐曲。 武象:周武王的乐曲称武,乐舞称象。 63、快意:听着愉快。 适观:欣赏起来感觉舒适。 64、取人:用人。 65、曲直:是非。 66、去:离开。 67、跨:凌驾,据有。 海内:天下。 制:控制。 术:方法。 68、太山:即泰山(今山东省)。 让:舍弃,拒绝。 69、择:选择,这里是“排除”的意思。 就:成就,完成。 70、王者:统治天下的人。 却:推开,拒绝。 庶:庶民,百姓。 众庶:人民群众。 71、明:作动词用,显示。 德:德行,这里指政治威望。 72、无:不分的意思。 73、充:完满。 74、五帝:黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜。 三王:夏禹、商汤、周文王、周武王。 无敌:无敌于天下。 75、黔:黑色。 黔首:秦称百姓为黔首。 资:资助,给。 76、却:退,驱逐。 宾客:即外来人士。 业:这里作动词用,成就其事业的意思。 业诸侯:就是使诸侯成就功业。 77、西向:指归向秦国,因为秦地在六国西部。 78、裹足:止步不前的意思。 79、兵:武器。 赍(ji基音):给予、赠送。借寇兵而赍盗粮:借给贼寇武器,送给强盗粮食。这里说明逐客等于资助敌人。 80、自虚:(逐客以)自取虚弱。 第92章 我国封建社会~秦汉时期4 秦代也有流传于民间的口头作品。人民曾经用口头创作来揭露秦王朝的虐政。 有一首民歌唱道:“生男慎莫举,生女哺用脯。君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。结发行事君,慊慊心意关。明知边地苦,贱妾何能久自全?” 对统治者进行了血泪的控诉。但因当时严酷的文化政策,无人去注意收集和记载,故仅存极少。 可是,民间口头流传的一些控诉秦朝暴政的故事,如“孟姜女哭倒长城”等,却一直延续至今,后来在山海关还建了一座孟姜女庙。 秦朝在轰轰烈烈的农民起义的大潮中灭亡后,于公元前202年刘邦称帝,就是汉高祖,建立了汉朝,国家复归于统一。 汉高祖实行了一系列休养生息的政策,使经济得到恢复和发展。在思想文化上比秦时也有了恢复和发展,各流派在争斗中逐渐活跃起来,作家有的同时又是政治家。其着作除辞赋外,主要是政论性的文章,战国时代百家争鸣的余波又荡漾起来。 还有一种文学形式“楚声”短歌,,源于楚国的民歌,在陈涉、吴广、刘邦、项羽等楚人的影响下,大力发展起来,并广泛传播,刘、项也能作一些“楚声”诗歌,项羽作有《垓下歌》,刘邦作有《大风歌》。之后,“楚声”还带进了汉朝宫廷。 初汉时期主要有以下作家和作品。 1、贾谊 小传: 贾谊(公元前201年——公元前169年),洛阳(今河南洛阳市)人,西汉初年着名的政治家和文学家,也是最早的汉赋作家之一。 贾谊十八岁时就很有名,二十岁被汉文帝召为博士。因为他的才能高,学识渊博,深得文帝赏识,一年后跃升为太中大夫。 他对当时的政治提出了改革建议,遭到周勃、灌婴等排挤,文帝疏远了他,被贬谪为长沙王的太傅。 贾谊悲叹自己的遭遇,写了《吊屈原赋》、《鹏鸟赋》等作品,抒发自己怀才不遇的感慨。四年之后被召回京城,改任梁怀王(文帝少子)太傅。 这期间,贾谊曾几次上疏对政事的看法,但终未被采用,才能无处施展,因此郁郁不得志。后来梁王骑马摔死,贾谊自伤没有尽到责任,常常哭泣,一年后就抑郁而死,时年才三十三岁。 贾谊的政治论文以《过秦论》、《陈政事疏》、《论积贮疏》等为最着名。他的着作,经后人整理成《新书》十卷,五十八篇。内容包括政治、军事、经济等各方面,对当时和后世都有一定的影响。 贾谊的主要着作: 1)《过秦论》—1 原文: 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室;有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文,武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴,蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。 及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俛首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;堕名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之高,临不测之渊以为固。良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。 始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中。率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从,山东豪俊遂并起而亡秦族矣。 且夫天下非小弱也;雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;钽耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙堕,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施,而攻守之势异也。 释义: 《过秦论》有上、中、下三篇,本文是第一篇。作品的主题思想在于批评秦国的过失,指出它灭亡的原因。 作者意在希望汉文帝以秦朝为借鉴,施行仁政,以免重蹈覆辙,实际上这只能是一种幻想。 但在这篇文章里,贾谊对农民起义的力量和意义有所认识,写出了他反对统治者对人民施行暴政,这有一定的进步意义。 《过秦论》开中国散文中史论体裁的先河。这一篇以绝大部分的篇幅,极力来渲染秦国的强盛,正是为了和秦国的迅速崩溃作鲜明的对比,写得象辞赋一样铺张,目的是为了突出主题。 强大无敌的秦国竟被一群“斩木为兵”的农民一举推翻,原因是什么呢?作者在文章的最后指出,这是推行暴政,不施仁政的结果,深刻地寄寓了他对暴政的严厉批判。 通篇用渲染比衬的手法,用排偶的句子层层写来,气势豪迈,语言生动,和反复的说理相结合,因而格外显得言辞激切,感情强烈,富有艺术的表现力量,遂成为贾谊散文的特点。 第93章 我国封建社会~秦汉时期5 贾谊的主要着作: 1)《过秦论》—2 译文(参考): 秦孝公凭据崤山和函谷关之险固,拥有雍州那样(地势险要四塞)的地方,秦国君臣固守着自己的根据地,等待时机到来,夺取周王朝;有席卷天下(全国),包举宇内(四方上下所有空间),囊括四海(全天下)之意,并吞八方荒远之心。 正当此时,商鞅辅助孝公变法,对内订立法律制度,努力发展农业和手工业生产,建造攻守的战争武器,对外运用“连横”的策略使诸侯自相斗争。于是秦国毫不费力地就攻取了西河之地。(奠定了强盛的基础) 孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承孝公的事业,遵循其遗留下来的政策,向南收取汉中,向西攻占巴、蜀,向东割据肥沃的地方,向北获得山川险阻的州郡。 各诸侯在恐惧之中,会集结为同盟,图谋打败和削弱秦国,不爱惜珍贵的器具、贵重的宝物和肥沃富饶的土地,招纳天下人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。 这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君:这四君子,都明智而忠诚,宽厚而爱民,尊贤而重士; (六国)相约为合从(纵),(离散秦国的连衡(横)策略),聚合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山多国之众。 于是六国(楚齐赵燕韩魏)之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫,这些人替六国出谋划策;有齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅,这一般人宣传合从的道理;有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢,这一批人(替六国)统制、率领军队。 (六国)曾经凭借十倍于秦国地方的力量,率领百万大军直逼函谷关,攻打秦国。秦人开关延纳敌军,九国的军队却纷纷退却逃走,不敢进军了。 秦国连箭头都没有什么损失,各国诸侯却已精疲力尽了。于是从散约解,争相割让地盘,屈辱讨好秦国。 秦有足够的力量利用诸侯的弱点,乘胜追击,大量杀伤敌军,使之伏尸百万,流血多得使大盾牌也漂浮起来;因势利导,宰割天下(敌对势力),分裂河山(各诸侯的地盘)。 强国屈服,弱国入朝(进贡)。一直延续到孝文王和庄襄王,他们在位执政的日子不多,国家平安无事。 直到始皇,发扬六世(孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王)遗留下来的功勋事业,举起马鞭驾驭(用武力统治)宇内(各国),灭西周(公元前256年)和东周(公元前249年),亡诸侯(六国,公元前221年), 登帝位(秦王政二十六年,改名号称皇帝)控制天地四方(天下,全中国),威震四海。 在南边,取得百越之地(即今浙江、福建、广东、广西等地),新设立桂林、象郡;百越的君王低头降服,(被始皇)委命(委任)为下级官吏。 在北边,指使蒙恬(秦将)修筑(万里)长城(墙),镇守边塞,驱逐匈奴七百余里;使胡人(北方的少数民族)不敢南下牧马(侵扰),其兵士因不敢张弓而抱怨(之后首领冒顿率部北徙)。 于是废除先王(前代帝王)之道(法规),焚烧诸子百家各学派的书籍,以愚弄百姓;摧毁(各地)坚固的城墙,杀死豪杰;收缴各地的兵器,聚集到都城咸阳,销毁兵器尖刃和箭头,鋳十二个铜人(各重24万斤),以削弱全国的民众(以为这样就不会再有反抗他的武器了)。 然后沿着华山建城,把黄河当作护城河,占据亿丈之高(华山),凭临不测之深渊(黄河),实为坚固险要。 有优良的将军和强劲有力的弓箭,守卫要害之处;又有忠诚可靠的大臣,再布置上精锐的军队,严密地守住关口。 天下已经安定,秦始皇自以为都城在关中,城廓坚固不可破,称王道帝子孙万代永世长存。 秦始皇死后,其余威影响达到边远地区。然而陈涉,一个贫穷人家的儿子,耕田的人,已被征发(去戊守渔阳),且被判徒刑服苦役,其才能不及平常的人,没有孔子、墨翟那样贤能,也没有陶朱(即范蠡)、猗顿那样富裕; 他参加了军队,在仟陌的编制中崛起,率疲弊的士兵,统领数百人,随地收兵,辗转推进,攻打秦朝;斩削树木作为兵器,高举旗子,天下民众纷纷响应,(许多人)担着粮食,形影相随地跟着(陈涉),东方各地的豪俊,乘着陈涉起义的大好形势,同时起来推翻了秦朝的统治。 秦朝天下并没有缩小削弱;壅州的形势和函谷关的险固,仍然和以前一样。 陈涉的地位,不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的君王的地位高;农具木棍不比钩戟长矛锋利;被抽调去防守的几百人,不比九国军队强大;其(陈涉)深谋远虑,行军用兵之道,不及乡时(六国联合攻秦之时)的谋士(宁越、徐尚等人)。 然而成功与失败大不相同,功业完全相反,为什么呢?试着拿山东之国与陈涉之众,相比较,量量长短,比比大小,比权量力,不能相提并论。 秦以区区之地(指雍州),达到万乘之势(统治全国),使诸侯六国(居于其他八州)臣服,都来朝拜百余年; 然后把天地四方之内都作为秦帝国的私有产业,以崤山、函谷关作为宫墙;一夫(指陈涉)发难使整个国家灭亡,身死人手(指胡亥为赵高所杀,子婴为项羽所杀)成为天下笑谈, 为什么呢?不施仁政,攻守之势就转变了,(具体指:秦兼并六国时,处于攻势,应该用暴力取胜;而在统一全国,建立政权后,形势已经发生变化,处于守势,就应该施行仁义,才能守住政权;秦朝灭亡,就在于形势由攻变为守之后,没有施行仁义。) 第94章 我国封建社会~秦汉时期6 贾谊的主要着作: 1)《过秦论》—3 注释: 1、秦孝公:姓赢(ying营音),名渠梁。他用商鞅变法,注重农业,训练战士,使秦成为强国。崤:崤山,在今河南洛宁县北。函:函谷关,在今河南灵宝县南。 2、拥:据有。壅州:古九州之一,今陕西省东部、北部和甘肃省一部分地方。四面有河山之阻,为形势险要的四塞之地。 3、窥(kui亏音):偷看,窥伺,暗中察看而有所图谋,引申为寻找机会吞并他国的意思。 周室:指周王朝政权。 4、卷:同“卷”。 席卷:像席子一样全部卷走。 包举:像用布包一样整个地包裹了去。 囊括:像用袋子一样全部装了去。 席卷、包举、囊括都有并吞的意思。 宇:四方上下所有的空间。八荒:指八方荒远的地方。 宇内、四海、八荒都是天下的意思。 意:和“志”同义。这四句语意相同,都是用来突出地夸张秦国君臣的雄心和气概。 5、商君:即商鞅,曾辅助秦孝公变法,为秦统一中国打下了基础。 佐:辅佐。 法度:指政策、法令。 6、务:努力从事。 修:建造。 7、连衡:就是连横。东西为横,南北为纵。当时各国间有两种政治路线:联合六国,使它们服从秦国的策略,叫作连衡;东方各国北自燕,南至楚联合起来以抵抗秦,叫作合纵。秦人即利用连横策略,而又摆布各国让他们相斗,以收渔人之利。 8、拱手:两手相合,毫不费力。 两河:今陕西省大荔县、宜川县一带地方。 第一段提要:从秦国强盛开始说起,地利加上人谋,奠定强盛的基础。 9、惠文、武、昭襄:指惠文王、武王、昭襄王。 蒙:承受,继承。蒙故业:继承孝公的事业。 10、因:因袭、遵循。 11、汉中:今陕西南部汉水流域。 12、举:攻取。 巴、蜀:当时两个小国,今四川东部和西部。 13、膏腴(yu余音)之地:肥沃的地方。 14、要害之郡:山川险阻的州郡。这里指上郡(今陕西西北部)。 15、会盟:会集结为同盟。 谋:图谋。 谋弱秦:图谋打败和削弱秦国。 16、不惜:不爱。 珍器:珍贵的器物。 重宝:贵重的宝物。 17、致:罗致,招纳。 18、从:同“纵”。 合从:是联合六国共同对付秦国的策略,与上文的连横策略针锋相对。 缔:结合。 19、孟尝:孟尝君田文。 平原:平原君,赵国的公子,名胜。 春申:春申君黄歇。 信陵:信陵君,魏国的公子,名无忌。战国时四公子以招致宾客着称。而信陵君抗秦最力。 20、兼:同“并”,聚合。 21、六国:指楚、齐、赵、燕、韩、魏。 22、宁越:赵国人。徐尚:宋国人。苏秦:洛阳人,曾提出合从这一主张,是当时的“合从长”。杜赫:东周人。 之属:这一类的人。 为之谋:指替六国出谋划策。 23、齐明:东周的臣子。 周最:东周君的儿子的。 陈轸:楚国人。 召滑(shao gu邵古音):楚国人。 楼缓:赵国人,魏相。翟景:魏国人。 苏厉:苏秦的弟弟,齐国大臣。乐毅:燕国大将。 之徒:这一般人。 通其意:指宣传合从抗秦的道理。 24、吴起:卫国人,事魏文侯为将,战国时着名的军事家。孙膑:孙武之后,战国时齐国将军,先秦着名的军事家。 带佗:楚将。 倪良,王廖:都是战国时期的将领。 田忌:齐国将领。 廉颇、赵奢:都是赵国将领。 之伦:这一批人,与前文“之属”、“之徒”语意相同。 制:统制,统率。 制其兵:替六国统制、率领军队。 25、叩:敲,这里是攻打的意思。 关:就是函谷关。战国时函谷关以西为秦所控制,所以称“叩关”。 26、延:迎。 延敌:迎击敌军。 27、九国:六国加上宋、卫、中山三国。逡巡:徘徊,行而不进,这里是退却的意思。 28、矢:箭。 镞:箭头。困:疲乏无力。 29、赂:屈辱讨好。 30、敝:同“弊”,弊病。 亡:逃跑。 北:军队被打败。 逐北:驱逐战败的敌人。 橹:大盾牌。 流血漂橹:形容流的血多得使大盾牌也漂浮起来。 31、延及:延续到。孝文王:昭襄王的儿子,在位只有三天就死了。 庄襄王:孝文王的儿子,在位三年就死了。 32、浅:短。 第二段提要:概述六国被削弱,秦势日强的过程。 33、始皇:即秦始皇。 奋:振奋,发扬。 六世:指孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。 余:遗留。 烈:功勋事业。 34、振:举起。 策:马鞭子。 御:驾驭,统治。这句以牧马来比喻秦始皇用武力来统治各国。 35、二周:西周与东周。秦昭襄王五十一年(公元前256年)灭西周。秦庄襄王元年(公元前249年)灭东周。 亡诸侯:指六国都灭亡,则在始皇二十六年(公元前221年)。 36、履:踏,登。 至尊:指帝位。 履至尊:登帝位。 秦王政二十六年,改名号称皇帝。制:控制。 六合:天地四方,指天下。 37、敲朴:刑具,短的叫敲,长的叫朴。 敲朴:即棰拊(棰:杖。拊:即“棓”,大棒。) 这里指刑具。 鞭笞(chi痴音):皮鞭,竹板。这里作动词用,鞭打。 38、百越:也称百粤。古代越族种类繁多,散居在今浙江、福建、广东、广西等地,而统称百越。 以为:就是以(之)为,(把它)作为。下文“自以为关中之固”的“以为”是“认为”的意思。 桂林、象郡:秦所开置的新郡,在今广西一带地方。 39、俛:同“俯”。 俛首:低头,表示服从。 系颈:古代向人表示降服的时候,自己用绳带套在颈上。 委命下吏:把生命交给下级官吏。 40、蒙恬(tian田音):秦将。始皇时领兵三十万北逐匈奴,修筑万里长城。 藩篱:篱笆、屏障,这里指边界,边塞。 41、却:击退。 42、胡人:古代对我国北方和西北方少数民族的总称。这里指匈奴。 牧马:本为放马的意思,这里比喻为骚扰或侵略。 士:指匈奴的军士。 弯弓:把弓张开。 抱怨:报驱逐他们的怨恨。 此后,匈奴的首领冒顿畏秦,率部北徙。 43、先王:指夏禹、商汤、周文王、周武王等前代帝王。 44、焚:烧。 言:言论。这里指记载言论的书籍。 百家之言:诸子百家各学派的书籍。 45、愚愚弄。 黔(qian钳音):黑色。 黔首:秦朝称老百姓为黔首。 46、堕:毁坏。 名城:指坚固的城墙。 47、兵:兵器。 咸阳:秦朝的都城,今陕西咸阳市东。 48、销:销毁。 锋:兵器的尖刃。镝(di的音):箭头。 鋳:铸造。鋳以为:即鋳(之)以为。 金:金属。 金人:铜人。始皇曾收缴全国的兵器到咸阳,鋳为12个特大的铜人,每个重千石(24万斤),以为这样做就不会有反抗他的武器了。 弱:削弱。 49、践:同“循”,沿。 50、池:护城河。 这句说:以黄河当作护城河。 51、亿丈之高:指华山。 不测之渊:指黄河。 固:险要。 52、劲驽:强劲有力的弓。 53、信臣:忠诚可靠的大臣。 精卒:精兵。 陈列兵:布置了精锐的军队。 何:问。 谁何:谁敢问。又一说:大声询问出入的人是谁。这是关塞上的哨兵盘问来往行人。意思是严密把守住关口。 54、关中:秦以函谷关为门户,关中指秦雍州地方。金:比喻坚固。 金城:比喻城廓的坚固不可破。 帝王:作动词用,称王道帝。 第三段提要:先写秦始皇统一全国,气焰赫赫,不可一世;“于是”以下痛斥他踌躇满志、多行不义之实,“过秦”之论从这里开始。 55、振:振动、影响。 殊:异。 殊俗:不同风俗的地方,指边远地区。 56、陈涉:即陈胜(?——公元前208年),阳城(今河南登封)人,我国历史上第一次农民大起义领袖。 牗(you有音):窗。 瓮牗:用破瓮作窗户。 枢:是门扇开关的枢轴。 绳枢:用草绳来系着门枢。形容贫穷。 氓:耕田的人。 隶:被判徒刑、苦役的人。 氓和隶都是封建统治者对劳动人民轻蔑的称呼。 迁徙之徒:被征发的人。指陈涉被征发去戊守渔阳。 57、中人:平常的人。 58、仲尼:孔子的字。 墨翟(di敌音):战国初期鲁国人,墨家学派的创始人。 59、陶朱:就是春秋时越国的范蠡。他帮助越王勾践灭吴后,离开越国,跑到陶(今山东肥城县西北),自称陶朱公,经商致富,后人常以“陶朱”为富人的代称。 猗(yi衣音)顿:春秋时鲁国人。他向陶朱学致富之术,大畜牛羊于猗氏(今山西省安泽县南)的南部,积累了很多财物。 60、蹑(nie聂音):踏。 蹑足:用脚踏地,这里是参加的意思。 行(hang航音)伍:军队。 倔起:突起。 阡陌:本是田间小道,这里指田野。 阡陌又作什佰解,军队的编制,十人为什,百人为佰。 什佰:十人的队长、百人的队长。 61、将:统率。 转:展转。 随地收兵:辗转推进的意思。 62、揭:高举。 63、赢粮:担着粮食。 景:同“影”。 景从:形影相随。 64、山东:指崤山以东,即东方诸国。 豪俊:这里指各地反秦力量的首领。 并起:同时起来。 亡:灭亡。 族:宗族,作政权解。 第四段提要:极写陈涉之平庸,所以见亡秦之易。形势急转,秦朝败亡。 65、且夫:发语词。 天下非小弱:这是说秦朝天下并没有缩小削弱。 66、自若:等于说自如,即依然如故。 67、钼:即锄头。 耰(you优音):古时的一种农具,似耙而无齿。 棘:同“戟”。 矜:戟柄。 铦(xian先音):锋利。 钩戟,有钩的戟。 铩(sha杀音):长矛。 68、适(zhe折音):同“谪”。 戌:防守。 适戌:即被镝征发防守边地的人。 抗:高,强。 69、乡:同“向”。 乡时:从前,指六国联合攻秦之时。 士:指当日用兵之谋士宁越、徐尚等人。 70、度(duo夺音):作动词用,意思是比量长短。 絜(xie协音):衡量,比较。 度长絜大:量量长(短),比比大(小)。 不可同年而语:不能相提并论,不能相比。 71、区区:小的意思。 雍州和天下比较,那是区区。 致:达到。 乘:兵车。 周制:天子地方千里,出兵车万乘;诸侯地方百里,出兵车千乘。后世就称天子为万乘。 72、序:安排,布置,引申为统辖的意思。 八州:雍州以外的八州。即兖州、冀州、青周、徐州、豫州、荆州、扬州、梁州。古时天下分九州,秦居雍州,六国分居于其他八州。 朝:朝拜,臣服。 同列:指六国诸侯(本来跟秦国都是同列的国家)。 73、六合为家:把天地四方之内都作为秦帝国的私有产业。 崤函为宫:以崤山、函谷关作为宫墙。 74、作难:发难。这里指陈涉起义。 七庙:天子的宗庙。古代天子有七庙,包括父庙三,子庙三,太庙一。这里是以七庙代称国家政权。 七庙堕:宗庙毁灭,就是国家灭亡的意思。 75、仁义不施:就是不施(行)仁义。 攻守之势异:进攻和防守的形势完全变了。 第五段提要:根据以上的史实,得出结论:秦之所以灭亡,在于本身的过失。紧扣题目。 第95章 我国封建社会~秦汉时期7 贾谊的主要着作: 2)《论积贮疏》—1 原文: 筦子曰:“仓廪实而知礼节。” 民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。” 生之有时而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也;淫侈之俗日日以长,是天下之大贼也。残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救;生之者甚少而靡之者甚多,天下财产何得不蹶?汉之为汉,几四十年矣,公私之积,犹可哀痛。失时不雨,民且狼顾,岁恶不入,请卖爵子,既闻耳矣,安有为天下阽危者若是而上不惊者。 世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣。即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?卒然边境有急,数千百万之众,国胡以馈之?兵旱相乘,天下大屈,有勇力者聚徒而衡击,罢夫羸老易子而咬其骨;政治未毕通也,远方之能疑者,并举而争起矣。乃骇而图之,岂将有及乎? 夫积贮者,天下之大命也。苟粟多而财有余,何为而不成!以攻则取,以守则固,以战则胜,怀敌附远,何招而不至!今殴民而归之农,皆着于本,使天下各食其力。末技游食之民,转而缘南亩,则畜积足而人乐其所矣。可以为富安天下。而直为此廪廪也!窃为陛下惜之,! ——节自《汉书·食货志》 释义: 疏,是古代臣民向皇帝条陈意见的一种文体,也称“奏疏”,或“奏议”。秦末之际,由于连年战乱,社会生产力遭到很大破坏。 汉文帝即位后,励精图治,提倡节俭。当时生产力尚未恢复,而很多农民又弃农从事工商各业,农业生产因而受到严重影响。 贾谊就上了这篇奏疏,说明积贮对治国安民的重要,又指出生产少而消费多的严重后果,并从应付自然灾害和战争等方面,论述贮备粮食的重要性。 文章的中心意义,在于劝文帝提倡积贮,重视农业。这种见解是正确的,在客观上是符合人民利益的。 译文(参考): 管仲(春秋时齐国名相)说:“粮食充足了,百姓就懂得礼法。” 民不富足而可以安宁,从古至今,从来没有听说过。 古人曾说:“一个男人不耕种,就会挨饿;一个女人不纺织,就会受寒。” 生产是有时间限制的,而消费没有限度,那么社会财富必定会缺乏。 古时治理天下,细致而周备,依赖于蓄积充足。现在轻视农业而重视工商业,使民众缺乏食粮,这是对天下(江山)的极大损伤; 过分奢侈的风气天天增长,这是对天下的极大危害。残贼(轻视农业和奢侈风气)公然畅行,没有谁制止一下这种情形; 国家的命运将要覆灭,没有人来拯救;生产者很少而消费者很多,天下的财富怎么能不枯竭呢?汉朝自从建立政权以来,近四十年了,公私两方面的积蓄,还是少得使人痛心。 如果天不下雨,人们就会有顾虑,年成坏时纳不了税,朝廷出卖爵位,人民出卖儿女,这些情况如果传到皇帝的耳朵里,那有不因把天下治理得摇摇欲坠而不使皇帝惊诧的。 世上有荒年和丰年,是自然的常有现象,禹、汤都曾经遭受过。倘若不幸发生了方圆两、三千里的大旱灾,国家(朝廷)拿什么来救济呢? 如果忽然边境出现紧急情况,国家(朝廷)拿什么给,数千百万士兵和民众,发放粮饷呢?兵灾和旱灾交互侵袭,社会上的财富非常缺乏,挺而走险者聚众而横行抢劫,疲人弱老幼童只得饿毙而亡; 政治没有完全上轨道,远方有二心(想夺天下)的人,一但起来争夺皇位,皇帝就会在恐慌之中图谋应付,那还来得及吗? 因此,积贮这件事,关系着国家的安危存亡。粮食多而财有余,做什么会不成功呢!攻伐能成功,防守会坚固,发动战争则能取胜,能使敌对者降服,使远方的人归附,有什么达不到的呢! 现今驱促民众回归农业(本),使天下各食其力,工商业游食之民,转而从事农业,则蓄积充足、人乐其所。 本来可以做到使天下富足安定,却竟然造成这种(积贮不足),使人害怕的情况,!我为皇帝陛下可惜(遗憾)呀! 第96章 我国封建社会~秦汉时期8 贾谊的主要着作: 2)《论积贮疏》—2 注释: 1、筦:同“管”。 筦子:即管仲,名夷吾,春秋时齐国的国相,佐齐桓公霸诸侯。 2、仓廪(lin凛音):储藏谷米的地方。 实:充实,满。 3、未之尝闻:即未尝闻之,没有听说过这回事。 4、一夫:一个男人。 或:有的人,某人。 之:助词,没有实在意义。 5、之:代词,代替物质财富。 亡:同“无” 屈:匮乏。 6、至:极。 孅:同“纤”,细致。 悉:详密,周备。 7、畜:同“蓄”。 恃(shi士音):依赖。 8、本:指农业。 末:指工商。古代以农桑为本业,工商为末业。 9、残:伤害。 10、淫:过分。 侈:奢侈。 以:助词性质,没有实在意义,这是“以”字的特殊用法。 长:增长。 贼:危害。 11、莫:没有谁。 之:代词,指“残贼公行”这种情形,是“止”的宾语。 “或”:用在动词前边,表示不定的意思。 莫之或止:就是“莫或止之”。 12、大命:指国家的命运。 泛:覆灭的意思。 振救:拯救,挽救。 13、靡:耗费。 蹶:竭尽。 14、为:成为。 汉之为汉:意思是说,汉朝自从建立政权以来。 几:近。 15、积:积蓄。 犹:还。 16、狼顾:狼性多疑,行走时常常回顾。这里形容人们看到天不下雨,就发生顾虑。 17、岁恶:年成坏。 不入:纳不了税。 18、闻耳:是说传达到皇帝的耳朵里。 19、为:指治理。 阽(dian店音):危险。 阽危:摇摇欲坠。 “者”是衍文。 上:皇帝。 第一段提要:说明生产少而消费多,风俗奢侈而不事积贮,都有促使国家复亡的危险。用意在引起汉文帝警惕现状。 20、饥:荒年。 穰(rang攘音):丰年。 行:常道。 天之行也:自然的常有现象。 21、即:假使,倘若。 22、胡:疑问代词,相当于“何”。 胡以:何以,拿什么。 恤:救济。 23、卒:同“猝”。 卒然:忽然。 24、馈:原意是赠送,这里指发放粮饷。 25、兵:兵灾。 旱:旱灾。 相乘:交互侵袭。 天下大屈:社会上财富非常缺乏。 26、徒:众。 衡:同“横”。 衡击:横行抢劫。 27、罢:同“疲”。 羸(lei累音):瘦弱。 齩:“咬”的本字。 28、毕!:完全。 通:达。 29、“能”字是衍文。疑者:有二心的人,就是想夺天下的人。 30、乃:同“乃”,于是。 骇:惊骇,恐慌。 图:图谋对付。 之:指上文“远方……而争起”。这句主语是“皇上”。 第二段提要:就应付自然灾害和战争两方面,进一步说明不积贮的危害性。用意在劝汉文帝防患于未然。 31、天下:这里指国家。 命:命脉,指关系着国家的安危存亡。 32、怀:来,使动用法。怀敌:使敌对者来归顺。 附:归附,使动用法。 附远:使远方的人归附。 33、殴:同“驱”。 着(zhuo着音):附着。着于本:指从事于农业。 34、末技:指工商业。 35、缘:沿,循。这里有趋向的意思。 畮:同“亩”。南亩:就是农田。 36、为:做,形成。 富:富足,指食用充足。 安:安定,指政治安定。 直:竟。 廪廪:同“懔懔”,害怕的样子。 37、蔽(bi敝音):宫殿的石阶。 陛下:对皇帝的尊称。 第三段提要:从正面说明积贮对治国安民的重要作用。归结到劝汉文帝提倡积贮,重视农业的本意。 第97章 我国封建社会~秦汉时期9 汉初的主要作家: 2、晁错 晁错小传: 晁错(公元前200年?——公元前154年),汉朝颖川(今河南禹县)人。他是汉初的一个学者,同时也是一个积极的政治改革者。 他曾研究申不害、商鞅一派的法家学说,以通晓文献典故进入朝廷。文帝时任太常掌故、博士、太子家令,升至中大夫。 对于政事、兵事、边防等方面,他提了许多建议。景帝初,官至御史大夫(副宰相)。由于当时各诸侯国地盘大,实力强,中央不能控制,他主张削弱诸侯王割据势力,维护国家统一。 在经济上,他主张重农贵粟,发展农业生产。对匈奴的侵扰,主张募兵守边,坚决抗击,反对和亲。他的这些主张被景帝所采纳,对于打击地方割据势力和工商业,发展经济,巩固中央集权,起到了重要作用。 由于晁错请削诸侯王封地,于是吴、楚等七国以诛晁错为名,兴兵叛乱。景帝误信袁盎的挑拨,把他杀了。但景帝不久即坚定了平定叛乱的决心;不到三个月,“七国之乱”就被粉碎了。 晁错的主要事迹和奏议在《史记》、《汉书》中都有记载。《汉书?艺文志》有晁错三十一篇。 晁错着有《说景帝削吴》、《贤良文学对策》、《论贵粟疏》、《言兵事疏》、《守边劝农疏》等政治论文。 晁错的文章善于从历史事实、当前情况、各种利弊得失等方面作具体分析,立论精辟。其中以《言兵事疏》、《论贵粟疏》及《守边劝农疏》尤为着名。 前者论如何抵御匈奴,后二者论重农桑为当务之急,理既切至,辞尤充畅。 晁错的主要着作: 《论贵粟疏》 原文: 圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧,禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤,禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利,民有余力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也。民贫,则奸邪生。贫生于不足,不足生于不农,不农则不地着,不地着则离乡轻家,民如鸟兽。虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也。夫寒之于衣,不待轻暖。饥之于食,不待甘旨。饥寒至身,不顾廉耻。人情一日不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故务民于农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪,备水旱,故民可得而有也。 民者,在上所以牧之,趋利如水走下,四方无择也。夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患。此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也。粟米布帛生于地,长于时,聚于力,非可一日成也。数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利。一日弗得而饥寒至。。是故明君贵五谷而贱金玉。 今农夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不过百亩,百亩之收不过百石。春耕,夏耘,秋获,冬藏,伐薪樵,治官府,给徭役。春不得避风尘,夏不得避暑热,秋不得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间,亡日休息。又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。勤苦如此,尚复被水旱之灾,急政暴虐,赋敛不时,朝令而暮改。当具有者半贾而卖,亡者取倍称之;于是有卖田宅,鬻子孙以偿债者矣。而商贾大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇赢,日游都市,乘上之急,所卖必倍。故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必粱肉。无农夫之苦,有阡陌之得。因其富厚,交通王侯,力过吏势,以利相倾。千里游遨,冠盖相望,乘坚策肥,履丝曳缟。此商人所以兼并农人,农人所以流亡者也。今法律贱商人,商人已富贵矣。尊农夫,农夫已贫贱矣。故俗之所贵,主之所贱也。吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好恶乖迕,而欲国富法立,不可得也。 方今之务,莫若使民务农而已矣。欲民务农,在于贵粟。贵粟之道,在于使民以粟为赏罚。今募天下入粟县官,得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,农民有钱,粟有所渫。夫能入粟以受爵,皆有余者也。取于有余,以供上用,则贫民之赋可损,所谓损有余,补不足,令出而民者也。顺于民心,所补者三,一曰主用足,二曰民赋少,三曰劝农功。今令民有车骑马一匹者,复卒三人。车骑者,天下武备也,故为复卒。神农之教曰,有石城十仞,汤池百步,带甲百万,而无粟,弗能守也。以是观之,粟者,王者大用,政之本务。令民入粟受爵,至五大夫以上,乃复一人耳,此其与骑马之功相去远矣。爵者,上之所擅,出于口而无穷。粟者,民之所种,生于地而不乏。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也。使天下人入粟于边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。 释义: 本文是晁错给汉文帝的一个奏疏。它论述了发展农业生产、储粮备荒的重要性,建议广积粮食,“入粟于边”,以加强边防。 文帝接受了他的意见,实施了他的办法,从而促进了农业生产的发展。晁错的主张在当时是有进步作用的。 晁错看到土地兼并的危害和农民生活的痛苦,但是他提出重农贵粟主张的目的,是为了巩固封建统治。文中有好些轻视劳动人民的话,反映了封建统治阶级的观点。 文章中心明确,前后相承,层层发展,逻辑严密,文笔矫健流畅,波澜起伏,是一篇优秀的论说文。 第98章 我国封建社会~秦汉时期10 晁错的主要着作: 《论贵粟疏》 题意:《上奏给汉文帝关于重农贵粟的疏》 译文(参考): 圣明的帝王在上,民众不挨冻受饿,不是帝王能亲自种粮食给他们吃,织布给他们穿,而是因为替他们开辟了获得物质财富的道路。 尧、禹有九年洪水泛滥,商汤有七年干旱,而全国没有被遗弃的和瘦得不成样子的人,是因为蓄积多而早有准备。 现今全国统一,土地和人民之多,不亚于汤、禹,已多年没有水旱天灾,而蓄积却不够多,为什么呢? 土地还有潜力,人民还有余力,可耕种的土地,没有尽力去开垦,山林沼泽地区的物产,没有全部开发出来,经商的游民没有全部回到农业生产中去。 民众贫穷则会生出奸诈邪恶。贫穷生于不足,不足生于不从事农业,不从事农业就不能在一个地方定居下来,不定居下来就会离开乡土,不恋家庭; 老百姓的行动象鸟兽一样聚散不定,即使有高高的城墙和深深的护城河,有严法重刑,也不能完全禁止。 人在寒冷的时候,对于衣服的要求,不一定要有了轻暖的衣服才穿;在饥饿的时候,对于食物的要求,不一定要有了美味食物才吃;人处于饥寒境地,不会顾廉耻。 人之常情一日不吃两餐饭会感到饥饿,一年到头不做衣服会感到寒冷。肚子饿了没有食物吃,身体寒冷没有衣服穿,虽然是慈母也不能保护她的孩子,哪能有民众拥戴这样的君王? 贤明的君主是知道这样的道理的,因此使百姓努力从事农业生产,减轻赋税,多蓄积,充实粮仓,预防水旱灾,这样才可以得到人民的拥戴。 民众在于用什么办法去统治管理他们,追逐财利如水向低处流,东西南北没有选择。珠玉金银,饥饿时不能吃,寒冷时不能穿;然而之所以那么贵,是因为皇上爱好提倡的缘故。 金银珠宝这些贵物轻微易藏,可以放在手里拿着,可以周游四海而预防饥寒的忧患。这样可令官臣轻易背离君主,使得人民易于离开乡里,会助长盗贼,使逃亡者易于携带(财物)。 粟米布帛(的原料)生长在地里,需要一定时候成长,收获要费很多人力,不是一日可以获得。几石(汉朝最大的量器)粮食很重,中等力气的人拿不动,奸诈邪恶的人是得不到的;但是缺少一日就会受到饥寒。因此贤明的君王都重视五谷而轻视金玉。 今有一农夫五口之家,给官府服役的不少于二人,有耕地百亩,一百亩地可以收获百石粮食。 每年除春耕(耕种),夏耘(生长、灌水、施肥),秋获(收获),冬藏(储藏),还要替公家采集燃料和修理房舍,服劳役供应官差; 春天躲避不了风尘,夏天躲避不了暑热,秋天躲避不了阴雨,冬天躲避不了寒冻,四时都没有一日休息; 农民私人的交际往来,吊唁死丧,看望病人,养育幼儿等等,所需的费用都要从所收获的农产品里开支。 如此勤苦,还可能遭遇水旱灾害,官家紧急征收赋税,不定期敛收各种费用,朝令夕改;为了准备(筹办)税款,有谷的人只得半价就把谷子卖出去,无谷的人只得向人借贷,任人索取加倍的利息;于是就有人变卖田宅,卖儿孙,以便偿还债务。 而商贾(商人)大的囤积货物,利息加倍,小的开店或摆摊贩卖,囤积居奇,投机倒把,每日在都市里游转,趁政府需用急迫,所卖货物必定加倍提价。 因此使男不耕耘,女不蚕织;(商人)穿着华美,餐食上等;没有农民的辛苦,却有比农民多千百倍的收入。 (商人)依仗其富裕,交往勾结王侯,其势力超过官僚,利益互相排挤;游逛千里,乘坐车辆,穿着考究,往来不绝,乘好车,驾肥马,脚上穿着丝鞋,身上披着丝绸长衣。 这就是商人兼并农人,农人流亡的缘故。现今法律轻商人,可是商人已经发财富裕了;尊农夫,可是农夫已经贫贱了。 因此民俗认为富贵的(商人),君主却认为贫贱;官吏认为卑贱的(农夫),法律却认为尊贵。上下相反,喜好和厌恶相违背,这样想使国家富强和法理得到树立(贯彻),是不可能的。 当今急迫的任务,是使人民专力从事农业生产。想让民务农,在于珍贵粮食。贵粮之道(方法、措施),在于对民众以粮为赏罚。若天下百姓纳粮给官府,可以封爵位,可以除罪; 如此,富人有爵位,农民有钱,能使粮食从富人手里分散出来。才能纳粮以受爵,都有富余。献出余粮,供上需用的东西,可以减少民众的赋税,就是所谓以有余(的粮食),去补充不足(缺粮)的人,令付出的人得到利益。 这样做顺民心,有三方面的好处:一是补足需用,二是减少民众的赋税,三是鼓励人们从事农业劳动。 现行法令:“民有作战用的军马一匹的人,可免除服兵役三人。” 军马是国家的战备物资,所以才给他们免除兵役。 古时神农教导我们:“有石砌的城墙十仞(一仞约8尺),护城河百步,武装的军队百万,如果没有粮食,便守不住城。” 由此观之,粮食大有用处,是很宝贵的东西,抓粮食是治理国家的根本性的大事。 令民众献粮而受爵,至五大夫(九品)以上,才免除一个人的兵役罢了,这与缴纳战马的功效相比,差得远了。 爵位,是皇上所专有(掌握)的,出于口(用口下令)可以减少贫穷;粮食,是人民所种植的,生长于土地而不竭。 想得到高的爵位和免罪,是人之所甚欲(很高的欲望)。让全国人民献粮戍守边防,可以得到爵位和免罪,不过三年,边塞(长城一带)所需的粮食,必然会增多(充足)。 第99章 我国封建社会~秦汉时期11 汉初作家晁错的主要着作: 《论贵粟疏》—2 注释: 1、这篇文章选错自《汉书》的《食货志》。粟:谷子。泛指粮食。 贵粟:以粟为贵。这是晁(chao潮音)错上给汉文帝的奏疏,论重农贵粟的事。 2、圣王:古代统治阶级心目中的贤明帝王。食(si饲音):作动词用,给人东西吃。 衣:作动词用,给人衣服穿。 之:代词,代民。 为:替,给。 3、九年之水:九年水灾,洪水泛滥。 4、亡:同“无”。 捐:遗弃。 瘠:瘦。 捐瘠:被遗弃的和瘦得不成样子的人。 5、畜:同“蓄”,储藏。备先具:早有准备。 6、海内:四海之内,指全国。 海内为一:全国统一。 7、不避:不让,不亚于。 8、遗利:余利,指土地还有潜力。 9、生谷之土:指可耕种的土地。 10、山泽之利:山林沼泽地区的物产。 11、游食之民:游手好闲不劳而食的人。这里主要指从事中间剥削的商人。 归农:回到农业生产方面。 12、奸邪:奸诈邪恶。 13、不农:不从事农业。 14、着:“着”的本字,附着的意思。 地着:着于地,定居在某一地方。汉朝后也叫作“土着”。 15、离乡轻家:离开乡土,不恋家庭。 民如鸟兽:老百姓的行动象鸟兽一样聚散不定。 16、池:护城河。 犹:还,也。 “虽……犹……”相当于现代汉语的“就是(即使)……也……”这种格式,表示假设关系。 17、待:等待。 轻暖:指又轻又暖的贵重皮衣服。 甘旨:指美味的食物。 18、人情:人的常情。 再:第二次。不再食:不吃两餐饭 终岁:一年到头。 19、其:指代上文所说的道理。 然:这样。 知其然:知道道理是这样的。 20、务:动词,使……专力从事。 务民:使百姓努力从事。 桑:指种桑养蚕。 务民农桑:使百姓从事农业生产。 21、薄:少,轻。 敛:征收。 薄赋敛:减轻赋税。 22、广:扩大,多。 23、实:充实。 廪:储藏米的库房。 仓廪:泛指粮仓。 24、民可得而有:能拥有人民。可得而有:就是可得,可有。 第一段提要:说明重视农业生产,储粮备荒的重要性,并进一步指出,只有重视农桑,才能拥有百姓,巩固封建统治。 25、上:指皇帝。 牧:养,引申为统治,管理。 牧民:以牧牛的方法,比喻统治人民。这是封建统治阶级鄙视劳动人民的说法。 26、趋:追逐。 趋利:追逐财利。 走:向往。 如水走下:如水向低处流。 27、四方亡择:东西南北没有选择。 28、以:因为,是连词。 29、其:代替珠玉金银。 其为物:就是(珠玉金银)这些东西。 30、把握:这里作名词用。 在于把握:可以放在手里拿着。 31、周:遍,当作动词用,走遍,周游的意思。 患:忧患。 32、轻:轻易。背:背离。 33、去:离开。 34、劝:勉励,这里有引诱,助长的意思。 35、亡逃者:即逃亡者。 轻资:轻便易于携带的财物,即指珠玉金银。 36、布帛:这里指布帛的原料1 长于时:在一定时候成长。 聚:聚集,这里指收获。 聚于力:收获要费很多人力。 37、弗:不。 胜:胜任。 38、奸邪:这里指奸诈邪恶的人,坏人。 利:贪图。 第二段提要:强调务农在于贵粟,国君应重视农业而轻金银珠玉。体现了晁错重农抑商的主张。 39、服役:给官府服劳役。 不下:不少于。 40、石:为汉朝的最大量器,百石即百斛。一斛=十斗。 41、薪樵:木柴。 伐薪樵:指替公家采集燃料。 42、治:修理。 治官府:替公家修理房舍。 43、给:供。 徭役:劳役。 给徭役:服劳役,供应官差。 44、私自:私下,指农民私人生活。 送往迎来:指交际往来。 吊死问疾:吊唁死丧,看望病人。 45、长:作动词用,养育。 长幼:养育幼儿。 在其中:出在这里面(指上面所说的种种费用都要从所收的农产品里开支)。 46、尚、复:两字都当“还”字讲。 被:遭受。 急政:急迫地征收赋税的政令。暴赋:凶狠地征取。 47、不时:不定期,不按时候。 48、具:交纳的意思。 当具:该当交纳赋税的时候;又一说,具:准备,筹办,这里指准备税款。 49、贾:同“价”。 50、倍称:加倍。 51、鬻(yu育音):卖。 责:同“债”。 52、商贾(gu古音):商人。 行卖曰商:坐贩曰贾。 积贮:囤积货物。倍息:利息加倍。 53、坐:坐肆。 列:行列。 坐列:开店或摆摊。 54、操:把持,操纵。 奇(ji鸡音):稀有。 赢:多余。 55、文采:鲜艳的花纹色彩,指华美的衣服。 56、梁:上等好米。 57、阡陌(mo末音):古时田间疆界,这里泛指田地。意思是,有种田一样的收获? 58、因:依仗,凭借。 59、交通:交往勾结的意思。 60、吏势:官僚的势力。 61、倾:倾夺,压倒的意思。 相倾:互相排挤。 62、敖:同“遨”。 游敖:游逛。 63、冠:帽子。 盖:车上遮雨和日光的盖(形似伞)。 冠盖:指官员的服饰车马。 相望:本意是互相望见引申为接连不断的意思。 64、坚:是坚车。 策:用鞭子赶马。 肥:是肥马。 65、履:踏着。 丝:丝织的鞋。 履丝:脚上穿着丝鞋。 曳(yi移音):拖着,披着。 缟:一种精致洁白的丝织品。 曳缟:身上披着丝绸长衣。古时裙长拖地,所以说曳缟。汉朝初年,重农抑商,禁止商人穿绸骑马,后来这项禁令取消了。 66、俗之所贵:指商人。 吏之所卑:指农夫。 67、好恶:喜好和厌恶。乖迕(wu午音):相违反。 68、立:树立,含有贯彻的意思。 第三段提要:细写当时农民的痛苦,并与商人的逸乐作对比,指出大商人与地方势力勾结,破坏了农业生产。 69、方今:当今。 务:急迫的任务。 务农:专力搞农业。 70、贵粟:珍贵粮食。 71、县官:这里是指官府。 入粟县官:入粟于县官,就是纳粮给官府。 72、拜爵:封爵位。 73、渫(xie屑音):与“泄”同,疏散、分散的意思。 粟有所渫:使粮食从富人手里分散出来。 74、用:需用的东西。 75、损:减少。 76、功:事。 劝农功:鼓励人从事农业劳动。 77、今令:现行法令。 78、车骑马:用于车骑的战马,就是作战用的军马。 79、复:免除。 卒:当兵,服兵役。 80、为复足:为之复足。意思是给他们免除兵役。 为:替,给,是介词。 81、神农:传说中远古时代的一个帝王,他首先教人种植,所以称为神农。 82、石城:石头砌的城墙。 仞:古代以七尺或八尺为一仞。 池:护城河。 汤池:以沸汤为池:比喻护城河的深险,不易通过。 83、带甲:穿甲的人,指武装的军队。 甲:古代用皮革和金属制成的战衣。 84、以是观之:由此观之。 85、大用:大有用处,很宝贵的东西。 政:政治,这里有治理国家的意思。 本务:根本性的大事。 86、五大夫:汉朝的一种爵位,在第九级。 87、乃:才。 88、此:这样,指上文所说的情况。 其:指入粟受爵之功。 89、擅(shan善音):专有,掌握。 90、乏:竭。 91、塞下:边地。当时指长城一带。 第四段提要:在论述了“重农贵粟”的重要性后,提出了“以粟为赏罚”的政策;并建议“入粟于边”,以巩固国防。 第100章 我国封建社会~秦汉时期12 汉初的作家,除贾谊、晁错外还有枚乘,他主要的活动时期是汉文帝和景帝两代,在宫廷做过文学侍从之臣,死于汉武帝即位以后。 《汉书:艺文志》有枚乘赋九篇,今传赋三篇,文二篇,《七发》是他的代表作。该赋借楚太子和吴客的问答,构成八段文字,第一段是序曲,叙述吴客探问楚太子的病,认为太子的病是生活过于安逸,应该从思想上来治疗。 以下七段写吴客用七件事启发太子。二至四段分写音乐、饮食、车马、宫苑等奢侈的享受。第五段写田猎。第六段写观涛。 最后一段写吴客将要为太子荐方术之士,“论天下之精微,理万物之是非”,太子听了大为振作,出了一身透汗,他的病竟因此而霍然消失。 《七发》的讽谕性很鲜明,作者正面的议论在首尾两段,它批评了统治阶级上层腐朽的生活方式。作者认为这种生活方式的本身就是病。 腐朽的生活源于腐朽的思想。所以药石针灸无能为力,根治的方法唯有用“要言妙道”来消灭思想里的毒菌。 作者是宫廷文人,但对贵族阶级的腐朽生活看不顺眼,所以能提出批评,能把事实摆得明白详尽,道理说得中肯。 正因为《七发》有比较高明的思想,不失讽谕精神所以能够继承《楚辞》的传统。 《七发》中的描写不像一般汉赋,完全依靠所谓“奇字”的堆叠,而是善于运用形象的比况,例如写涛的形状: “其始起也,洪淋淋焉,若白鹭之下翔;其少进也,浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张;其波涌而云乱,扰扰焉如三军腾装;其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵。” 这一段屡用行军作战来比况,把涛的声势写得淋漓尽致,使得文章本身也和江涛一样,成为“怪异诡观”。 作者虽然用力写涛,却并不忘记写观涛人的感觉,而且深刻地写出观涛者心胸受到荡涤而豁然开朗的感觉,这就是所谓“发蒙解惑”。 这样就和那个从思想上治疗疾病的中心意思紧紧关联起来。正因为它是有中心有层次有变化的描写,所以不像一般汉赋流于平板。 《七发》的形式对后来的辞赋是有影响的。这种结构体制引起后来许多作者的模仿,被人看作赋中心一个专体,就叫做“七”。至唐代以前,仿作者就有四十家。唐以后直到近代继续有人仿作。 汉初的帝王吸取秦朝灭亡的教训,多施行仁政,减轻赋税和劳役,促进了农业和手工业的发展,特别值得一提的是纺织技术的提高。主要体现在纺织提花机的改进。 纺纱用的纺车和织布机用的布机在商朝以前,就已经在我国广泛使用了。可是简单的布机只能织造平纹的布帛,要想织造有复杂花纹图案的织物,就需要在织机上加一个提花装置,即提花机。 商代时开始有了简单的提花机,到了汉代,提花机构造趋于成熟,性能更加完备应用更为广泛。在《西京杂记》中记载到:西汉宣帝时,巨鹿(今河北巨鹿县)陈宝光之妻发明了一种新提花机,用120蹑,60天就能够织成一匹散花绫,“匹值万钱”。 这种提花机是具有机身和织造系统的联合装置,能织造出任何复杂变换花纹的织品。是当时世界上最先进的纺织机械。欧洲到公元7世纪才从中国得到提花机,13世纪才在织机上安装脚踏蹑。 汉代的纺织技术已经达到了很高的水平,纺织业非常繁荣。从湖南长沙马王堆汉墓出土的大量纺织品,反映了汉代很高的纺织技术水平。 在一号汉墓中出土了高级成衣50余件,单幅丝织品46卷,各种绣枕、巾、袜,香囊,素色提花的绮和罗,各色的锦等等,种类繁多,精美绝伦。 各种织物的花纹图案非常丰富,有菱形纹、矩形纹、对鸟纹、杯形纹、孔雀纹、花卉纹、茱萸纹等等,配色自然得体。 此外,汉代的钢铁冶炼技术已经发展到了较成熟的阶段(前已讲述),带来了铁器的大规模普及和推广;铁制农具广泛应用于农业生产,铁制兵器应用于战争,促进了社会生产力的大发展,增强了综合国力。 第101章 我国封建社会~秦汉时期13 汉朝初期,经过60多年休养生息,社会生产得到恢复和发展,经过文帝和景帝时期的“文景之治”,初显富庶,人民安居乐业,国家财货充盈。 特别是景帝刘启削平七国,基本上完成了全国的统一,在这样的基础上,汉武帝刘彻于公元前141年16岁继位,一共做了54年皇帝,加之宣帝刘询时代,为西汉的中叶,是西汉经济大发展和国势最强盛的时期,使西汉成为亚洲最富强繁荣的多民族国家,达到了中国封建社会的高峰。 汉武帝雄才大略,作了许多大事和重要的贡献,对当时和后世都发生了巨大和深远的影响。他对外出击匈奴,追出塞外数千里,弭除了历年的边患,打通了河西走廊; 又用兵南方,结束了一些部族纷争的局面,加强了对西南地区的控制和开发,统一了南越地区,设立了南海,苍梧等九郡; 两次派遣张骞出使西域,实现和发展了与西域地区的交流,促进了经济文化的繁荣。 汉武帝对内兴修水利,治理黄河,改良耕作技术;把铸钱和盐、铁三业收归官营,将运输和贸易由国家垄断,使物价平衡;打击地主和商贾豪强,缓和了农民与地主的阶级矛盾。使经济得以进一步繁荣,社会生产得到新的发展。 在思想文化方面施行较宽松的政策,促进了全国的统一和文化的昌盛,文学、历史、天文、音乐、艺术,各方面人才辈出。 武帝罢斥诸子百家,独尊儒学,提倡经董仲舒改造过的今文经学(非古文经学)家的儒学,杂揉了战国以来阴阳五行和黄老刑名等各家学说,在孔子名义下统一起来。 这对当时政治的统一和封建社会制度的巩固是有利的,但是这种思想的统治却限制了学术的发展,束缚了作家的思想; 他设立了一个专门的音乐机关,叫“乐府”,收集各地的民歌,后人称为“乐府诗”,在我国文学史上是一份宝贵的遗产。 他还提倡辞赋,使辞赋流行起来,产生了一批优秀的作家和作品,有积极支持汉武帝的政治、军事行动的董仲舒、司马相如、严助、朱买臣等人,有作为皇帝的清客,专供宫廷娱乐的枚皋、东方朔等人, 还有不满意汉武帝在政治上的一些措施,不满意当时社会的一些不合理现象,但却反映了人民的情绪的司马迁。 武帝以后,昭帝刘弗陵和宣帝刘询时代,社会比较安定,农业生产有发展,但是在政治上没有什么建树,文化上继承武帝提倡的今文家儒学,却少有重要的作家。 西汉中叶的主要作品和作家: 1、《淮南子》 简介: 《淮南子》是汉朝淮南王刘安招致宾客方士编写的一部书,大部分是道家的言论,其中夹杂一些孔、墨、申、韩的思想,也记了不少秦、汉间的佚事,内容丰富,是秦朝以后比较有名的子书。 它在政治思想上,有进步和保守的两面性,在哲学思想方面,既有唯物主义的因素,也有不少唯心主义和神秘主义观点,以及悲观没落的情绪。 这部书称为《淮南鸿烈》,“鸿”是广大的意思,“烈”是光明的意思,作者认为它包括着广大而光明的道理。它又简称《淮南子》,原有内、中、外篇,中、外篇已经失传,流传下来的只有内篇二十一篇,汉高诱为它作了注。 刘安(?——公元前122年)的父亲刘长,是汉高祖的儿子,封淮南王。汉文帝时刘安袭封。刘安喜欢读书鼓琴,善于写文章。汉武帝曾经叫他作《离骚传》(另说作《离骚赋》),清晨受命,吃早饭的时候就写成了。 汉武帝爱好艺文,对他很尊重。四方宾客方士,多投奔了他。于是就与苏飞、李尚、左吴、田由、雷被、毛被、伍被、晋昌得八人,及诸儒大山、小山等,共同着述了这部书。后以谋反未成自杀。 《主术训》 原文: 夫民之为生也,一人跖而耕,不过十亩。中田之获。卒岁之收,,不过亩四石,妻子老弱,仰而食之。时有涔旱灾害之患,无以给上之征赋车马兵革之费。由此观之,则人之生悯矣。 夫天地之大计,三年耕而余一年之食,率九年而有三年之畜,十八年而有六年之积,二十七年而有九年之储;虽涔旱灾害之殃,民莫困穷流亡也。故国无九年之畜,谓之不足;无六年之积。谓之悯急;无三年之畜,谓之穷乏。故有仁君明王,其取下有节,自养有度,则得承受于天地,而不离饥寒之患矣。若贪主暴君,扰于其下,侵渔其民,以适无穷之欲,则百姓无以被天和而履地德矣。 食者民之本也,民者国之本也,国者君之本也。是故人君者,上因天时,下尽地财,中用人力。是以群生遂长,五谷蕃植。教民养六畜。以时种树,务修田畴,滋植桑麻。肥墝高下,各因其宜。丘陵阪险不生五谷者,以树竹木。春伐枯槁,夏取果蓏,秋畜疏食,冬伐薪蒸,以为民资。是故生无术乏用,死无转尸。故先王之法,畋不掩群,不取麛夭,不涸泽而渔,不焚林而猎。豺未祭兽,罝罦不得张于谿谷。草木未落,斤斧不得入山林。昆虫未蛰,不得以火烧田。孕育不得杀,鷇卵不得探。鱼不长尺不得取,彘不期年不得食。是故草木之发若蒸气,禽兽之归若流泉,飞鸟之归若烟云,有所以致之也。故先王之政,四海之云至,而修封疆;虾蟇鸣燕降,而达路除道。阴降百泉,则修桥梁。昏张中,则务种谷。大火中,则种黍菽。虚中,则种宿麦。昴中,则收敛畜积,伐薪木。上告于天,下布之民。先王之所以应时修备,富国利民,实旷来远者,其道备矣。 ——《淮南子》 释义: 《主术训》是《淮南子》里的一篇,本文是从中节选的。全篇论述国君治国,应当薄取于民,积极发展农业生产,使国家丰足,人民安乐。所讲的为君治国之道,从根本上说,为的是巩固封建统治的。 但是文章里有些关心人民疾苦的话,在当时历史条件下,在一定程度上,有利于改善劳动人民的生活和发展社会生产力、因而是具有一定的积极意义的。 在写作方面,叙事说理多用排比句式,笔调圆熟,文气流畅,而组词造句,尤见整齐匀称。 第102章 我国封建社会~秦汉时期14 《淮南子》 《主术训》 译文(参考): 标题:“国君治理国家的方法(的注解)” 民为了生存,一人耕田,最多十亩。中等的田地,年终的收获,不过一亩地四石。妻儿老人都仰仗(地里的收获)吃饱肚子(存活)。 如若遭遇涝旱灾害的祸患,就无法上缴赋税和车马兵革的费用了。由此可见,人生多么艰难忧苦啊。 为了天地之大计,耕种三年能余存一年的粮食,大约(耕种)九年能有三年的积蓄,(耕种)十八年能有六年的积蓄,(耕种)二十七年能有九年的积蓄;虽有涝旱灾害之殃,不会有人因困穷而流亡(流离失所)。 因此国家如果没有九年的积蓄,就是不足;没有六年的积蓄,就是忧苦困难;没有三年的积蓄,就是穷乏(贫穷)。 所以仁慈贤明的君主,会节制对下民的索取,自己养尊(处优)有度(分寸),这样就承受得住天地的托付,而(人民)不会遭遇(罹患)饥寒之灾祸。 如若是贪婪的暴君,骚扰下民,掠夺百姓,以满足无穷的私欲,百姓就享受不到上天的协和之气,以及大地生长的谷物之德惠。 食是民之本,民是国之本,国是君之本。所以,一国之君,上要顺应天时,下要发掘地财,中要会用人力。 就是要使万物成长,五谷广植;教民养育六畜,依时植树,勤修田地,种植桑麻;使肥沃与贫瘠、高处与低下的田地,随地制宜; 在丘陵和崎岖险要、不能种植五谷的地方,可种植竹木;春捡枯木,夏收果瓜,秋蓄菜蔬,冬伐薪柴,以供民用。这样生时不缺用,死后不弃尸。 因此先王立法,打猎不得把整群的鸟兽全部捕杀,不得猎取鹿仔和麋仔,不得涸泽而渔(捕鱼把池塘的水弄干),不得焚林而猎。 每年十月以前,不得在野外布置捕杀兔和鸟的网具;开春以前,不得把捕鱼的网下到水里;鹰隼还没有凶猛起来,不得将罗网布置在谿谷; 草木还没有落下,不得带刀斧进入山林;昆虫还没有蛰伏(冬眠),不得用火烧田;不能杀害怀孕的动物,不能取鸟卵(蛋);不得捕杀未长到一尺长的鱼,不能吃没养到一年的猪。 这是因为草木生发好像蒸气一样,禽兽归来好像流泉一样,飞鸟回来好像烟云一样,有招致它们的方法。 因此先王执政,到了立春以后,修理土地的疆界;三月份,开通道路(去除路面的杂物);十月份,修桥梁;三月间,种(麦)谷;四月间,种黍菽;八月间种宿麦;秋季里,收敛蓄积,砍伐薪木。上告之于天,下布之于民。 所以先王能顺应时机而修备,富国利民,充实空旷的土地,招来远方的人,其道理就明备啦。 注释: 1、主:人主,国君。 术:道术,方法。 主术:国君治理国家的方法。 训:训诂,就是注解的意思。 2、跖(zhi直音):踏。 耒(lei累音):犁上的木杷(pa爬音):。这里指犁一类的耕具。 3、中田:中等的田地。 4、卒岁:终年。 5、涔:涝。 6、征赋:赋税。 兵革:兵器、甲胄之类。 7、悯:忧苦。 第一段提要:摆出实际情况——人民从事农耕,生活困苦,为下文国君当关怀人民生活,重视农业生产,提出根据。 8、率(lu律音):大约。 畜:和下文的“积”、“储”意思差不多。 9、悯急:忧苦困难。 10、明王:贤明的君主。 11 、离:同“罹”。遭。 12、若:至于。 13、桡:扰。 14、侵渔:掠夺。 15、适:适合。满足。 16、被、履:都是承受的意思。 和:指协和之气。 地德:指 土地所生长的五谷等。 第二段提要:说明国家储粮的重要,以及达到丰足的不易,指出国君当取下有节,不当侵渔其民。 17、遂长:成长。 18、六畜:一般指马、牛、羊、犬、豕、鸡。 19、田畴(chou酬音):田地。 20、墝(qiao敲音):同“硗”,土地瘠薄。 21、阪:崎岖不平的地方。 22、蓏(luo裸音):瓜类植物的果实。 23、疏食:菜蔬和粮食。 24、薪:粗大的柴。 蒸:细小的柴。 25、资:用。 26、转尸:弃尸。 27、畋(tian田音):打猎。 掩:尽。 28、麛(mi迷音):鹿仔。 夭(ao袄音):麋仔(麋是鹿的一种)。 29、涸(he何音):竭,尽。 涸泽:把池塘里的水弄干。 30、豺:兽名。 豺未祭首:指每年十月以前。 31、罝(ju拘音):捕兔的网。 罦(fu俘音):捕鸟的一种器械。 32、獭(ta塔音):水獭,一种生活在水边的野兽,捕鱼为食。 獭未祭鱼:指开春以前。 33、隼(sun笋音):和鹰同类的一种鸟。 挚:通“鸷”,凶猛。 34、斤:一种象斧的刀。 35、蛰(zhe折音):虫类在冬天伏藏不动。 36、鷇(kou扣音):鸟卵。 37、彘(zhi滞音):猪。 期(ji基音):年,周年。这里是养到一年意思。 38、有所以致之:有招致它们的方法。 39、四海之云至:到了立春以后。 40、修:同“修”。 修封疆:修理土地的疆界。 41、虾蟇:即“虾蟆”,蛙的一种。 降:来。这句指三月。 42、达路:开通道路。 43、阴:阴气。 降:落。 阴降百泉:指十月。 44、昏:黄昏时,日落后。 张:星名。中:(出现在南方)正中。三月间,日落以后,张星在南方正中。这句指三月。 45、大火:和下文的“虚”、“昴”都是星名。据高诱注,大火中在四月,虚中,在八月,昴中,在秋季之月。 46、宿麦:越冬的麦。 47、布:颁布,宣告。 上告于天,下布之民:就是“上告之于天,下布之于民”。 48、应时:顺应时机。 49、实:充实。 来:招来。都是用作动词。 第三段提要:着重指出食为民之本,民为国之本,国为君之本,因而人君当积极发展农、林、牧业等生产。引述先王重视农业生产,一层说先王之法,主要是对动植物的保养;一层说先王之政,主要是使人民按时进行农事等活动。 第103章 我国封建社会~秦汉时期15 西汉中叶最值得一提的文学家和历史学家,是司马迁及他写的《史记》。 《史记》简介: 《史记》是我国第一部记传体通史,原名《太史公书》。它总结了从传说的轩辕皇帝到汉武帝时,我国民族三千年发展的历史。 共一百三十篇,由十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传组成,全书五十二万六千五百字。以本纪和列传为主体,各体相互配合,这种体例成为历代纪传体历史着作的典范。 《史记》产生的时代,正是统一的封建中央集权制度已经建立和巩固的时代。地主阶级为进一步加强统治,亟需按自己的要求总结历史经验,重新解释历史。 《史记》根据《春秋》“道名分”的精神,历叙帝王将相兴亡成败的经验,勾划了怎样为君、怎样为臣的模式,从而肯定了地主阶级的等级制度和纲常伦理,正是封建统治所需要的。 但《史记》又不同于《春秋》的“道名分”,在处理历史问题时,表现了许多独特可贵之处。上自帝王将相,下至贩夫走卒,凡是代表性的人物,都给他们作了传。 特别是把农民起义领袖陈涉、项羽,列入世家和本纪。对于游侠、刺客的优秀品质,也加以肯定。对于当代帝王和社会不合理的现实,敢于揭露批判。 作者作为一个封建时代的历史家,能够这样做,是极为难能可贵的。另外,《史记》还记载了少数民族的情况。 在写作方面,《史记》既是历史的实录,又有高度的艺术性,强烈的感染力。它继承和发展了战国时代史传文的优点,塑造了各式各样的人物形象,开创了传记文学的模式。 它善于选择事物发展的关键时刻,透过激烈的矛盾斗争的描写,使人物的特征充分展现出来。 如《项羽本纪》选择了“巨鹿之战”、“鸿门宴”、“垓下之围”三个片段,作为重点插叙,因而使项羽的形象很为突出。 《史记》对历史人物不是客观主义的叙述,作者对它倾注了强烈的爱憎感情,但又不靠直接评论,而是寓论断于叙事。抓住最有典型意义,能反映人物本质特征的语言和行动,作具体生动的描述。如《魏公子列传》、《李将军列传》。 《史记》又根据人物不同的出身、经历和性格,采用不同写法,有的通过写出身,预示其思想根源,有的通过写外貌,有的用对话或自白,有的选用别人的议论,使形象更为鲜明。 但总的都是把人物写得有血有肉、羽羽如生。所以《史记》既是史学名着,又是优秀的文学作品。鲁迅曾肯定它是“史家之绝唱,无韵的《离骚》。” 《史记》在文学史上占有很重要的地位。它在塑造人物、安排情节和运用语言方面,对唐朝传奇和明、清志怪小说,以及某些人物传记有很大的影响。 它所记叙的历史人物和事件,有些就成为后来戏剧、小说的题材。它的艺术手法,特别是简洁明练、平易生动的语言,为韩愈以下历代散文大家所学习,用来反对繁缛、艰涩、古奥的文风,成为一面旗帜。 总之,《史记》是一部空前巨大的历史着作,同时是一部伟大的文学着作。《史记》的传记文学在文学史上有很高的地位,对后世发生的影响也是很巨大的——特别是对于后来小说创作所发生影响。 另一方面也必须指出:《史记》从帝王为中心的历史观出发,美化了封建帝王将相,把他们的成败兴衰、“文治武功”,看作历史。 这是站在地主阶级立场上对历史的偏见,是唯心史观,与历史唯物主义是根本对立的。我们应该对作者的时代局限性和阶级局限性有所认识。 另外,全书一百三十篇内,中间有十篇是有目无文的。今本《史记》,有些残缺部分是西汉末年禇少孙所补写的。 作者小传: 司马迁(约公元前145—公元前90年?),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城县南)人。是我国着名的历史学家,又是杰出的文学家。 父亲司马谈,熟悉天文历算历史掌故,学识渊博,曾任太史令。司马迁十岁(公元前136年)时,开始学习古文,能诵读古书。 后来还跟当时经学大师董仲舒、孙安国学过《公羊春秋》、《古文尚书》,学问益进。二十岁(公元前126年),他开始到祖国各地长途漫游,历经长江中下游和山东、河南等地,也到过浙江会稽,搜集历史遗闻,了解民情风俗。 壮游归来,当了郎中,“掌守门户,出充车骑”,职位虽低,但得以了解最高统治集团的宫廷内幕。 公元前111年,他三十五岁,奉命出征巴蜀,接触了西南少数民族地区的山川风土。广泛的阅历和广博的学识,使他增长了史才和史识,从而也产生了对劳动人民的同情心。 公元前110年,司马谈死。临终时嘱咐司马迁,要继《春秋》、《尚书》之后,编制一部通史。当时形势也刚刚有编写通史的需要。 公元前108年,司马迁继任为太史令,有机会饱览皇家的大量藏书,即所谓金匮石室之书,于是就结合其父亲所积累的资料,和个人实地考察所得,整理、考核、排比历史资料;同时和专家们共同修订历法。 公元前104年(汉武帝太初元年),他主持的太初历修订完成,就开始撰写《史记》。五年后,因为替投降匈奴的将领李陵辩解,触怒了汉武帝,下狱,受残酷的宫刑。 在狱中,他仍坚持写作。公元前96年,被释出狱,任中书令。这是皇帝身边的秘书,职位不低,但当时都由宦官充任,他内心十分痛苦。 为了完成《史记》,他含垢忍辱,继续写作。经过十年的辛勤劳作,终于完成了这部巨着,大约在公元前93年前后,《史记》基本上定稿。不久,司马迁也就逝世了。 司马迁不仅是汉代的一位伟大的历史家和文学家,而且是一位杰出的思想家,他的思想超过同时代人的地方在于他的唯物主义思想因素和批判的精神。 他接受各家的影响,同时又能用批判的精神来对待各家思想。他对天文、律历等自然科学有研究,在阴阳五行、天人感应之说风靡一时之际,他独自出来反对那些“星气之书”。 在《伯夷列传》里,他怀疑所谓“天道”,举出一些事实,说明善人不一定善报,恶人不一定恶报,发出了“倘所谓天道,是邪非邪”的疑问。能够从历史事实来考察和判断一些传统观念的可靠与否,这就是唯物主义精神。 他认为在历史的兴盛时期,已经包含了衰亡的因素,这些都是他的唯物主义的见解而且带有朴素的辩证法。 对于历史人物他有自己的衡量标准,既不完全是儒家的,也不完全是其他各家的。他能根据那些人物在当时历史条件下所起的作用,来评价他们,不是单纯地根据封建统治阶级的道德伦理观念,而是包含了一些人民的观点。 正由于他的思想是这样博大而深刻,因此一部《史记》就能写得那样丰富多彩。 第104章 我国封建社会~秦汉时期16 司马迁的主要着作: 1、《鸿门宴》—1 原文: 行略定秦地,函谷关有兵守关,不得入。又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关。项羽遂入,至于戏西。沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒,曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬;今入关,财物无所取,妇女无所幸:此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!” 楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公,沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:`距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”张良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎?愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。 沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门。谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍,若入前为寿;寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。 于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“壮士!——赐之卮酒!”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩!”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:`先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。 坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白壁一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙,夏侯婴,靳强,纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。” 沛公已去,间至军中。张良入谢,沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!” 沛公至军,立诛杀曹无伤。 ——《史记》 释义: 这篇文章节选自《史记》的《项羽本纪》。“鸿门宴”是楚汉斗争中一次关键性的斗争。文章记叙了宴会前,两军对峙、一触即发的紧张形势,范增劝项羽急击刘邦勿失时机,和项伯、张良保护刘邦,导致了鸿门宴这场激烈紧张的斗争。 通过斗争场面的描述,充分展示了项羽性情率直、不愿暗算敌手的磊落胸怀。整个故事高潮起伏,矛盾一个接着一个,步步紧迫,令人惊心动魄。 特别是范增数目项王,三举玉玦;项庄拔剑起舞,项伯翼蔽沛公,樊哙持剑拥盾夺门而入,更是刀光剑影,紧张万分。又以刘邦的突然脱逃而告结束。完全是戏剧性的场面。 文章运用对话和情态描写,淋漓尽致地刻画了各个人物形象:刘邦言词委婉,完全是外交辞令。项羽一开口就说出曹无伤在挑拨,显露出十分率直。 范增举玦以示,项王漠然不应。他不愿暗算敌手,固然是英雄本色,客观上也暴露了他不听谋划,优柔寡断的弱点。 樊哙严词诘责,项王未有以应,思想上已处下风。其余像张良、范增、樊哙、项伯等人物形象,也写得栩栩如生,读了如见其人,如闻其声。 这是一篇脍炙人口、流传很广的着名文学作品。司马迁对项羽这个人物,显然是热情歌颂的,而对他的弱点,却不忍加以指责。 第105章 我国封建社会~秦汉时期17 司马迁的主要着作: 1、《鸿门宴》—2 译文(参考): (项羽)将(自新安引兵西向)直取关中,因函谷关有(刘邦的)兵守关,而不得进入。闻知刘邦已经攻破咸阳(秦都),项羽大怒,派当阳君(英布)等人攻下函谷关。项羽入关,来到戏水之西(今陕西临潼县东)。 刘邦的军队驻守在霸上(灞水西的白鹿原,在今西安市东),没有和项羽见面。刘邦的左司马(掌军政的官)曹无伤,派人告诉项羽:“沛公(刘邦)要在关中做王,让子婴(秦始皇长子的儿子)做宰相,珍宝应有尽有。” 项羽大怒,说:“为了攻破刘邦的军队,明天以酒食犒劳士兵!” 当时,项羽的四十万大军,在新丰(在今陕西临潼县东)鸿门(新丰东十七里);沛公的十万军队在霸上。 范增(项羽的大将)对项羽说:“沛公居住在山东(指函谷关之东)时,贪图财货,喜好美女;现今入关,未取财物也未亲近妇女:他的志向高远。我请人观望他的云气,都是龙虎,成五彩,这是天子的云气啊。定要急迫地击杀他,不得有失。” 楚国的左尹(官名,宰相的助手)项伯,项羽的小叔父,向来熟识留侯张良(刘邦的主要谋士)。张良当时跟随沛公,项伯连夜赶到沛公的军营,私见张良,把项羽要击杀沛公的事详尽地告诉了他,想叫张良跟他走,说:“不要跟着刘邦一起送死去啦。” 张良说:“我为韩王送沛公(表明与沛公的关系很近),沛公今遇急事,我溜走是不义的行为,我不可不告诉他。” 张良进到军营,把急情告诉了沛公,沛公大惊失色,说:“有什么办法?” 张良说:“是谁为大王出此计策的?” 沛公说:“是一个贱小子告诉我的:`守住函谷关,挡住其他诸侯,勿使入关往西来,就可在秦地做王。’ 我听信了。” 张良说:“料想大王的士兵可以挡住项王(西进)吗?” 沛公默然,说:“固然挡不住。但有什么办法呢?” 张良说:“请去告诉项伯,说沛公不敢违背项王。” 沛公说:“你何以与项伯有旧交情?” 张良回答:“在秦朝时他与我一起游戏,项伯杀人,我没死又复活了;今有紧急情况,因此来告诉我。” 沛公说:“(项伯)与你相比,年纪谁小谁大?” 张良回答:“他比我大。” 沛公说:“请你替我让他进来,我得把他当做兄长对待。” 张良出去叫项伯。项伯进来见沛公。沛公敬酒祝他健康长寿,相约连姻,说: “我入关来,一点点极细小的东西都不敢有所沾染,登记官吏和人民(造报户籍),封守官库,等待将军的到来。所以遣将守关,防备有人偷着出入关和非正常通行。日夜盼望将军到来,哪里敢反叛呢?望阿伯传言(给项羽)我不敢背叛的诚意。” 项伯答应了,对沛公说:“明日你定要尽早来感谢项王。” 沛公说:“好。” 于是项伯连夜赶回军营,把沛公所说报告给项王,并说: “沛公没有先破关中,他哪里敢进入啊?现在他立了大功,反而攻击他,是不义的。不如客客气气地待他。” 项王应允。 第二天沛公领着百余骑人来到鸿门,见项王致谢道:“我与将军协力同心攻秦,将军在河北战斗,我在河南战斗,不曾想我能先入关破秦,在这里重见将军。今有小人谗言,令将军与我之间产生裂痕。” 项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,不然怎么会这样呢?” 项王便留沛公一起饮宴。项王和项伯面向东坐;亚父面向南坐——亚父就是范增;沛公面向北坐;张良面向西坐。 范增多次向项王使眼色,并三次举玦暗示(项王下决心趁机杀死刘邦),可是项王默然不应。 范增起身出去,招呼项庄,说:“项王为人心肠软,,你进去给沛公祝寿;敬完酒,请你表演剑舞,把沛公杀死在座位上。否则的话,你们都将为刘邦所虏辱。” 项庄便入席给沛公祝寿。之后说:“大王于沛公饮酒,军中没什么取乐的,请让我挑个剑舞。项王说:“好。” 于是项庄拔剑起舞。项伯也拔剑起舞,总是像鸟儿张开翅膀那样掩护沛公,使项庄不能得手。 张良到军营门口见樊哙。樊哙问:“今日之事办得怎样了?”张良回答:“情况紧急!现在项庄舞剑,意在沛公。”樊哙说:“事情危急!你快进去,救沛公的命。” 樊哙即刻带剑拥盾进入军门。拿着戟交叉着守卫军门的战士想要阻拦不让他进去。樊哙横着盾牌一撞,卫士倒地。樊哙遂进入,揭开围帐,面对项王而立,睁大眼睛看着项王,头发竖立,怒目而视。 项王提着剑跪起问:“刚进来的客人是谁?”张良回答:“是沛公的陪乘(车旁的近侍警卫)樊哙。”项王说:“壮士!——赐酒喝!”就给了他一大斗酒。 樊哙拜谢,起立喝酒。项王说:“赐猪腿!”就给他上了一个大猪腿。樊哙把盾牌反磕在地上,把猪腿放在盾牌的上面,拔剑切肉生吞大嚼。项王说:“壮士!还能喝酒吗?” 樊哙说:“我死都不怕,喝杯酒还值得推辞吗!秦王有虎狼之心,杀人多得数不清,用刑于人唯恐不重,天下都反叛了他。 怀王与诸将相约说:`先破秦攻占咸阳者为王。’ 现在沛公先破秦攻占了咸阳,一点点极细小的东西都不敢有所沾染,封闭宫室,退军霸上,等待大王到来。因此派遣将士守关,以防备盗贼和非正常出入。如此劳苦功高,没有封侯的奖赏,反而听信小人的谗言,要杀有功之人,这是继续走秦朝灭亡的道路。我认为大王不应该这样做!” 项王没有回应,说:“坐下。”樊哙在张良身旁坐下。片刻,沛公起身(托言出恭)到厕所去,同时唤樊哙一起出去。 沛公出去后,项王指使都尉陈平招唤沛公(回去)。沛公说:“现在我出来没有辞行,这样不好吧?” 樊哙说:“做大事不必拘守细端末节,讲大礼不必计较琐屑礼貌。如今人为刀俎,我为鱼肉,还告辞做什么?”于是就走了。 令张良留下致谢。张良问:“大王来时带了什么(礼物)?”答:“我带了白璧一对,是献给项王的;玉斗(酒器)一对,是送给亚父的。刚巧碰到他气恼的当儿,没敢献。你替我献吧。”张良说:“好的。” 当时,项王的军队在鸿门下,沛公的军队在霸上,相距四十里。沛公让随从来的“百余骑”留在鸿门,自己为脱身而独骑,同行的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人,持剑、盾徒步逃走,从骊山下,经由芷阳,抄小路走。 沛公对张良说:“由此道(小路)到我军驻地,不过二十里,约计我回到霸上的时候,你再进去(项王的酒宴)。” 沛公走后,张良估计他已经回到军营,方才入谢,说:“沛公酒量有限,已经醉了,不能来辞行。命我奉白璧一双,献给大王;再奉玉斗一双,献给大将军。” 项王问:“沛公到哪里去了?” 张良回答:“闻知你大王存心找他的岔子,脱身独去,已经回到军营。” 项王接受白璧放在座位上。 亚父接受玉斗,放在地上,拔剑把它砸碎,说:“唉!小子成不了大事,不值得为他出谋划策!夺取项王天下的人,必是沛公啦。我等都是他的俘虏啊!” 沛公回到军营,立即杀死了曹无伤。 第106章 我国封建社会~秦汉时期18 司马迁的主要着作: 1、《鸿门宴》—3 注释: 1、《鸿门宴》是《史记》中《项羽本纪》感人最深的一段,该故事发生在公元前206年。 2、行略定秦地:这里省略了主语楚军。 行:将要。 略:攻取。 定:平定。 秦地:指关中。 3、函谷关:在今河南灵宝县西南。刘邦从武关破秦都后,派兵东守函谷关。所以说有兵守关。 4、沛公:就是刘邦,字季。起兵于沛,故称沛公。沛:在今江苏沛县。咸阳:秦的国都,在今陕西西安市东,渭城故城。 5、当阳君:姓英名布,初起于江湖之间,带兵归项梁,称当阳君。 6、戏西:戏水之西,在今陕西临潼县东。 7、霸上:即灞水西白鹿原,在今陕西西安市东,接蓝田县界。 8、左司马:掌军政的官。 9、王:作动词用,称王。 关中:秦的心脏地区。其地四面有关,故称关中。项梁(项羽的叔父)起兵后,依范增的建议,为加强号召力,把楚怀王的孙子心,立为楚王,仍号楚怀王。怀王曾与诸将约定:“先入定关中者王之”,所以刘邦依约得在关中做王。 10、子婴:秦始皇长子扶苏的儿子,秦末曾为秦王46天。 11、旦日:明天。飨(xiang响音):以酒食犒劳。 12、新丰:秦骊邑,汉置新丰县,在今陕西临潼县东。 鸿门:阪(山坡)名,在新丰东十七里,今名项王营。 13、范增:居鄛(chao潮音)(今安徽巢县)人,初为怀王将,后归项羽。 14、山东:战国时泛称六国的地方叫山东,因为在崤山函谷关之东。 15、幸:亲近,宠爱。封建君王贵人对妇女宠爱叫作“幸”。 16、“望其气……天子气也”:这是当时军中观天象者的话(迷信)。 第一段提要:记叙鸿门宴之前,楚汉将军对峙,战事一触即发的紧张形势,及其由来。 17、左尹:楚官名,令尹的助手。 项伯:项羽的族叔,名缠,字伯。 季父:小叔父。 18、素善:向来熟识。 张良:字子房,是刘邦的主要谋士,后封留侯。 留:在今江苏沛县东南。 19、之:往,到。 20、具:齐备。 21、毋:不要。 从:跟随。 22、亡去:溜走。 23、鲰(zou邹音):原为小杂鱼。 鲰生:贱小子。 24、距:通“拒”。 内:“纳”的本字。 25、背:违背,忘恩负义。 26、安:何以。 有故:有旧交情。 27、孰:谁。 28、要:强行邀请。 29、卮(zhi支音):古代酒器。 卮酒:一杯酒。古时举杯敬酒祝颂人健康长寿叫上寿。 30、豪:通“毫”。 秋豪:兽类在秋时更生的毛,用以说明非常细微。 31、籍:记录。 32、倍:同上文“背”。 33、蚤:同“早”。 34、复:又。 复夜去:又趁夜里赶回去。 35、善:好。 遇:待。 善遇之:客客气气地待他。 第二段提要:记叙项伯串通张良,接着为沛公说话,引出鸿门宴这场戏剧性斗争。 36、从百余骑:后面跟随着百余骑。 37、戮力:协力同心。 38、河北、河南:黄河以北及以南的泛称。 战河北:指巨鹿之战等与秦军之战;战河南:指西行略地入秦。 39、郤:同“隙”,裂痕,怨。 40、东向坐:面向东坐。表示自己尊大。 41、亚:次。 亚父:是项羽对范增的尊称。意思说,仅仅次于父亲。 42、数(shuo朔音):多次。 目:看,作动词用。 43、玉玦(jue决音):半圆形的玉器,璧的一半。范增三次举玦是暗示项王下决心趁机杀掉刘邦。 44、项庄:项羽的堂兄弟。 45、不忍:不忍心,心肠软。 46、不:读若“否”。若属:你们。且:将。 47、翼蔽沛公:像鸟儿张开翅膀那样掩护沛公。 48、樊哙(kuai快音):是屠狗出身的勇士,曾随刘邦多次立功。 49、成语“项庄舞剑,意在沛公”出典于此。 50、迫:紧迫,事情危急。 51、戟(ji脊音):古武器,上端分叉,略似树枝。 交戟之士:拿着戟交叉起来守卫军门的战士。欲止不内:想要阻拦不让他进去。 52、侧:作“横着”解。以:用如“而”字。 53、仆(fu俯音)地:倒在地上。 54、帷(wei为音):围帐。披帷:揭开围帐。 西向立:向西立,面对项王立着。 55、瞋(chen嗔音):睁大了眼睛。 56、眦(zi字音):眼眶。 目眦尽裂:眼眶都要裂开了。形容怒目而视。 57、按剑:提着剑,手按在剑柄与剑身之间的饰环上,是准备刺击的姿势。 跽(ji技音):跪起。这句写项王紧张戒备的神态。 58、参乘:即“骖乘”,亦称“陪乘,在车旁的近侍警卫。 59、斗卮:大的酒器。 斗卮酒:即大斗酒。 60、彘(zhi智音)肩:猪腿。 61、啗(dan淡音):吃。 62、举:尽。 63、听细说:听信小人人的谗言。 64、亡秦之续:继续走秦朝灭亡的道路。 65、窃:这是对人说话时自谦的词儿。 66、从良坐:在张良身旁坐下。 67、须臾(yu俞音):片刻。 68、起如厕:(托言出恭)到厕所去。 69、都尉陈平:陈平当时在项羽帐下当都尉,第二年离楚归汉。 70、刀俎:刀和砧板,宰割的家具。鱼肉:被割待烹的东西。成语“人为刀俎,我为鱼肉”本此。 71、何辞为:还告辞做什么呢? 72、操:持。 来何操:来时带了什么(礼物)? 73、玉斗:酒器。 74、会其怒:刚巧碰到他气恼的当儿。 75、置:留。 76、夏侯婴、靳强、纪信:都是汉将。 步走:徒步逃走。 77、骊山:即骊山,在今陕西临潼县东南,鸿门之西。 道:经由。 芷阳:秦县名,在今陕西长安县东。 间(jian见音):空隙。 间行:抄小路走。 78、度(duo踱音):估计。 79、桮:同“杯”。 杓(shao勺音):取酒的器具。 桮杓:用作酒的代称。 80、足下:对对方的尊称,避免直呼“汝”、“你”等。 81、督过:责罪。 82、竖子:骂人的话,“小子”之类。 第三大段提要:!记叙鸿门宴上紧张急迫的斗争及其结局。 83、诛杀:复词单义。 这两句话自成一段,是鸿门宴的余波。 第107章 我国封建社会~秦汉时期19 司马迁的主要着作: 2、《陈涉世家》—1 原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘!”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜,吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎!”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏,项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜,吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期。失期,当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏,项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲,蕲下。乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死。乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老,豪杰皆曰,将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 释义: 这篇文章描述了陈胜、吴广起义的原因和迅速发展的胜利形势,热情歌颂了农民起义领袖,肯定了起义的正义性。 前半部着重用对话形式,后半部以对话与叙述并用,表现了陈胜对封建统治、对天命论的勇敢反抗,特别是对秦朝专制政权的强烈仇恨;反映了他革命的雄心壮志和斗争策略。 语言铿锵有力,很有鼓动性。同时写出了秦末民心的向背,起义迅速发展形成排山倒海之势,为反秦斗争揭开了序幕。至于文章里某些借助于鬼神的活动,则反映了农民革命的特点。 译文(参考): 陈胜,阳城人,字涉。吴广,阳夏人,字叔。陈涉年少时,曾被雇佣给人种地,停止耕作,在田埂上(暂时休息),踌躇好久,说:“假如我们中间有谁富贵了,都不要忘记伙伴们!” 赞成的人笑着回答:“你当雇农的,哪里来的富贵呀?” 陈涉长叹道:“唉!庸俗的人怎知英雄的抱负呢!” 秦朝二世元年(公元前209年)七月,征发贫民九百人调往渔阳郡屯守,中途驻留在大泽乡。陈胜、吴广都编排在戍边的队伍里,是小队长。 遇大雨,道路不通,估计已经误期。误期,刑罚规定当斩(处死)。陈胜、吴广二人商议道:“现在如果逃亡是死罪,如果起义也是死罪;同样是死,为国事而死好不好?” 陈胜说:“天下人受暴秦的苦难已经很久了,我听闻秦二世(胡亥)是少子,不应当继位,应当继位的是长子扶苏。扶苏因为多次劝戒(皇帝)的缘故,秦始皇派遣(扶苏)外出到上郡监军守边。 “今有人听说(扶苏)无罪,二世(胡亥)把他杀死了。百姓都知道扶苏贤良,不知道他已经死了。项燕是楚国大将,履立战功,爱士兵,楚国人民都怀念他。 我们要么等着处死,要么逃亡。现在如果我们起义,自称是公子扶苏和项燕的人,为天下人倡导(赞成),会有众多人响应的。” 吴广认为说得对。去找占卜的人问吉凶。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事能成功,是有功之人。请教鬼神吧!(暗示陈、吴可以假托鬼神来树立威信)” 陈胜、吴广喜出望外,考虑请教鬼神,低声念着“鬼、鬼………”并说:“这是在教我们(托鬼神)在群众中树立威信。” 于是用朱砂在绸子上写“陈胜王”三个字,(把这块绸子)放在别人(用网)打来的鱼的肚子里。人买来鱼煮熟了吃,得到鱼肚子里的帛书(写着字的绸子),觉得很奇怪。 又暗中指使吴广到驻地附近树木隐蔽的荒庙中,夜晚在灯笼里点火(装作鬼火),(装作)狐狸叫:“大楚兴,陈胜王。”人们在夜里都很惊恐。第二天,士卒都不敢明讲,用手指和眼睛互相暗示陈胜。 吴广素来爱护群众,士兵都拥戴他。一天押解队伍的官长喝醉了酒,吴广多次说要逃亡,使他恼怒,责辱吴广,以便激起众怒。 官长用竹板子抽打吴广,并拔剑出鞘,吴广起而夺剑把官长杀死。陈胜相配合,杀死了两个官长。 召集同行的众人说:“我们遇雨,已经误期。误期就要杀头。即使仅仅能做到免于被斩杀,但久戍在外而死的原来也占到十之六七呢。壮士不死就这样了,死就要做点大事(指起义),王侯将相都是有种(抱负)的人。” 同行的众人都说:“听你的指挥。”于是假称听从公子扶苏和项燕的旨意。露出右臂,作为参加起义的标记,称大楚。垒土石筑坛。在上面宣誓结盟,用将尉(押解的官长)的头作为祭品。 陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻下大泽乡,继而攻下蕲(县)。命符离人葛婴领兵从蕲县向东攻略各地。接连把銍、酇、苦、柘、谯都攻了下来。 一路上边打边收取兵众,等到攻陈前,已有战车六七百乘,千匹战马,兵士数万人。攻陈时,陈的郡守和县令都不在,唯独守城的郡丞在城门楼上抵抗,失败了,守丞被杀死。 陈军占据了陈(县)。几天来,下令召集乡官(三老)、当地有声望的人(豪杰)都来集会议事。三老、豪杰都说:“将军披着坚固的甲,拿着锐利的武器,讨伐无道之人,诛杀暴秦(官僚),重新恢复楚国,攻大应该为王。” 陈涉便立为王,定国号为大楚。这时,诸郡县苦于秦朝统治(受迫害)的官吏,都杀死当地掌权的的秦官,以响应陈胜。 第108章 我国封建社会~秦汉时期20 司马迁的主要着作: 2、《陈涉世家》—2 注释: 1、这篇文章节选自《史记》的《陈涉世家》。按《史记》体例,世家是记述诸侯传世事迹的。陈涉是我国封建社会第一次农民起义的领袖。虽只短短六个月,但作者充分肯定他的伟大功绩,所以把他列为世家,放在汉初诸世家的前面。 2、阳城:今河南登封县。 3、字:《周礼》:“男子二十冠而字”,字就是表字(别名),用以表明正名的意义。 4、阳夏:今河南太康县。 5、尝:曾经。 6、辍(chuo绰音):停息。 之:到。 垄上:田埂上。 7、苟:假使。 无:不要。 8、若:你。 9、太息:长叹。 10、唑乎:感叹声,同“唉”。 11、鸿鹄(hu斛音):鸟名,俗名天鹅。鸿鹄飞得很高,因此常用来比喻志气远大的人。 12、二世元年:公元前209年。二世是秦始皇的小儿子胡亥。 13、闾左:闾是门。秦制富人住里门的右边,贫民住里门的左边,闾左指贫民。 适:同“谪”(zhe折音),调发。 戍(shu束音):执戈守边。 渔阳:郡名,郡治在今北京市密云县西南。 14、屯:驻。 大泽乡:在今安徽宿县西南。 15、次:编次。皆次当行:都编排在戍边的队伍里。 16、会:刚刚碰到。 17、度(duo夺音):估计,料想。 失期:误期。 18、亡:逃亡。 举大计:发动大事,指起义。 19、等:相等,同样。 20、立:继承帝位。公子扶苏:秦始皇的长子。 21、以数(shuo朔音)谏故:因为多次劝戒(皇帝)的缘故。 22、上:皇上,指秦始皇。秦始皇派遣(扶苏)外出到上郡监军守边。 23、或:无定代词。 或闻:相当于有人听说。 24、指秦始皇出巡中途死亡后,宦官赵高和胡亥合谋,胁同丞相李斯,伪造秦始皇的遗诏,逼公子扶苏自杀的事情。 25、项燕:项羽的祖父,战国末年楚国的名将。秦攻楚时坚持抗战不屈,战败身亡。 26、亡:逃亡。 27、诚:假如,果真。 诈:假托。 唱:同“倡”,首先号召。 28、行:往。 卜:从事占卜的人。 行卜:去找占卜的人问吉凶。 29、指意:意图。 30、卜之鬼乎:请教鬼神吧!(这是卜者暗示陈、吴可以假托鬼神来树立威信。 31、念鬼:考虑请教鬼神的事,嘴里低声念着“鬼、鬼”。 32、王:称王。 33、置:放。 罾(zeng曾音):渔网。这里用作动词。人所罾鱼:别人(用网)打来的鱼。 34、以:同“已”。 35、间令:…暗中指使。 次所:屯驻的地方。丛祠:树木荫蔽的神庙。 之次所旁丛祠中:到驻地附近树木荫蔽的荒庙中。 36、篝火:灯笼里点火(装作鬼火)。 37、狐鸣:(装作)狐狸叫。 38、旦日:明天。 39、指:用手指。 目:用眼看。 指目陈胜:士卒不敢明讲,用指和目互相暗示陈胜。 40、将尉:押解适戍队伍的官长。 41、忿恚(hui汇音):恼怒。 42、令:使。 43、笞(chi痴音):用竹板子抽打。 44、剑挺:拔剑出鞘。 45、藉:即使。 弟:同“第”,只,仅仅。 毋:不。 46、举大名:发动大事,指起义。 47、宁:岂,难道。 48、袒(tan坦音)右:露出右臂,作为参加起义的标记。 49、都尉:位次于将军。 50、蕲(qi其音):古县名,在今安徽宿县南。 51、符离:在今安徽宿县。 徇:攻取。 徇蕲以东:从蕲县向东攻略各地。 52、銍(zhi至音):在今安徽宿县西南46里。 酂(zan赞音):在今河南永城县西南。 苦:在今河南鹿邑县东十里。 柘(zhe这音):在今河南柘城县北。谯(qiao桥音):在今安徽亳县。 53、下:攻克。 54、比:等到。 陈:今河南淮阳县。 55、守丞:守城的郡丞,是郡守的属官。 谯门:城上筑高楼以了望敌人称谯,城上的楼称谯楼,楼下的门称谯门。 56、三老:乡官。秦制,十里一亭,亭有长。十亭一乡,乡置三老,掌教化。 豪杰:当地有声望的人。 来会计事:都来集会议事。 57、被:同“披”。 被坚执锐:披着坚固的甲,拿着锐利的武器。 58、社稷:古代国君祭祀的土地神、五谷神,用作国家的代称。 59、这句说,定国号为“张楚”。 “张”是“张大”的意思。有人认为“张楚”就是“大楚”。 第109章 我国封建社会~秦汉时期21 司马迁的主要着作: 3、《周亚夫军细柳》 原文: 文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。 上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至。” 军门都尉曰:“将军令曰:`军中闻将军令,不闻天子之诏。’ ”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。” 成礼而去。 既出军门,群臣皆惊。文帝曰,嗟呼,此真将军矣!曩者霸上,棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?称善者久之。 ——《史记》 释义: 这篇文章是公元前158年,汉文帝到三位将军驻地劳军的纪实。重点记叙周亚夫在细柳营治军的谨严。作者没有直接用自己的语言称赞他,而是十分具体细致地写当事人的语言、行动,来说明这一事实。 文章略写了霸上、棘门两军作为陪衬,详写了细柳军。从士吏守营、文帝先驱至、文帝至、文帝徐行入营、到文帝劳军,一层层细致地进行了详写。 通过军门都尉、壁门士吏的话,文帝的改容式车,最后以文帝的称许,展示了周亚夫治军谨严的实况。 译文(参考): 题解:周亚夫率军驻扎在细柳(营) 公元前158年,北方游牧民族匈奴大规模入侵汉的边境。汉文帝命管理皇族事务的官吏刘礼为将军,驻扎霸上;命祝兹侯徐厉为将军,驻扎棘门;命河内郡守周亚夫为将军,驻扎细柳:防备匈奴入侵。 汉文帝慰劳军队。到霸上和棘门军营,直接进入,大将和他的属下骑着马迎送天子。后来到细柳军营,军士和官吏都披着甲,手握磨快刀刃的兵器,弓弩都拉得满满的。 天子前头的警卫到了,不让进。前卫说:“天子将到。” 军门都尉说:“将军命令:`军中只听命于将军,不听命于天子。’” 等了一会儿,皇帝驾到,还是不让进。 于是皇上派遣使臣拿着朝廷信物诏告将军:“我想进来慰劳军队。” 周亚夫才传令开军营的门。营门的士官对皇帝的卫队说:“将军规定,军营里车马不得快跑。” 于是皇帝便按着缰绳慢行。到营房,周亚夫拿着兵器作揖,说:“自己是穿着甲胄的战士,按礼不拜,请接受我的军礼。” 文帝被周亚夫的行为所感动,很严肃地俯身抚轼,对亚夫表示敬意。并指使随从表示感谢:“皇帝敬劳将军。” 劳军礼节完毕后离去。 出得军门,群臣都很惊讶。文帝说:“太好啦!这才是真将军!前些时看到霸上、棘门两地驻军,简直像小孩子游戏一样,如果乘其不备而袭击他们,肯定会当俘虏的。至于亚夫,侵袭会得逞吗?” 对周亚夫的称赞持续了很久。 注释: 1、这篇文章节选自《史记》的《绛侯周勃世家》。周勃是汉初开国功臣,周亚夫是周勃的儿子。 军:作动词用,率军驻扎。 2、后六年:汉文帝刘恒继位后的第十七年(公元前163年)改元,史称其后纪年叫后元,简称后。后六年即公元前158年。 3、匈奴大入边:匈奴大规模入侵汉的边境。三万骑入上郡(今陕西北部和内蒙古自治区的一部分),三万骑入云中郡(今内蒙古自治区托克托一带),杀伤、掠夺很厉害,形势紧张。 4、句首省略了主语“汉文帝”。 乃:就。 宗正:是管理皇族事务的官。 5、军:作动词用,驻扎。 霸上:在今西安市东。 6、祝兹侯:封爵的名称。 7、棘门:秦王门名。在今陕西渭水以北十多里。 8、河内守:即河内郡守。河内郡:在今河南省黄河以北。守:郡的最高行政长官。 9、细柳:在今陕西咸阳县的西南。 10、上:对天子的尊称,这里指汉文帝。劳:慰劳。 11、军:这里指军营。 12、已而:后来。之细柳军:到细柳军营。 13、锐:磨快。 兵刃:武器的刀口。 14、彀(gou构音):拉开。 弩(nu努音):用机栝发箭的弓。 15、持满:拉得足足的。 16、先驱:前头的警卫。 17、居无何使使持节诏将军:前一个“使”是派遣;后一个“使”是使臣;节是代表朝廷的一种信物;诏是告的意思,古代上命下都叫诏,秦汉以后为天子专用。 19、壁:军营。 壁门:军营的门。 20、从属车骑:跟随文帝的车马,指卫队。 21、约:规定。 22、驱驰:车马快跑。 23、辔(pei配音):驾驭马的缰绳。 按辔徐行:按着缰绳,慢慢地走。 24、持兵揖:拿着兵器作揖。 25、介:甲。 胄:头盔。 26、天子:指文帝 27、式:通“轼”,车前横木。古代乘车的人俯身抚轼,对周亚夫表示敬意。 28、成礼:劳军礼节完毕。 29、曩:昔。耳:语助词。 30、固:实在。 袭:乘对方不备而攻击。 虏:擒。:停了不久。 18、 第110章 我国封建社会~秦汉时期22 司马迁的主要着作: 4、《孙膑》—1 原文: 孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。 忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“令以君之下驷与彼上驷,取军上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子威王。威王问兵法,遂以为师。 其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑余之人不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋。田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏撠。批亢??虚,形格势禁,则自为解耳。今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外,老弱罢于内;君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救。是我一举解赵之围而收弊于魏也。”田忌从之,魏果去邯郸,与齐战于桂陵,大破梁军。 后十三岁,魏与赵攻韩,韩告急于齐。齐使田忌将而往,直走大梁。魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣。孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯;善战者因其势而利导之。兵法:百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至。使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶。”庞涓行三日,大喜,曰:“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡过半矣。”乃弃其步军,与其轻锐倍日并行逐之。孙子度其行,暮当至马陵。马陵道狭,而旁多阻隘,可伏兵。乃斫大树白,而书之曰:“庞涓死于此树之下。”于是令齐军善射者万弩夹道而伏,期曰:“暮见火举而俱发。”庞涓果夜斫木下,见白书,乃钻火烛之。读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失。庞涓自知智穷兵败,乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归。 孙膑以此名显天下,世传其兵法。 ——《史记》 释义: 这篇文章节选自《史记》的《孙子吴起列传》。它叙述了三个故事:1、孙膑教田忌赛马取胜;2、围魏救赵;3、马陵道智胜庞涓。 通过这些记叙,表现出孙膑的智谋和卓越的军事才能。“围魏救赵”一节,毛主席曾在《抗日游击战争的战略问题》一文中引用了它,作为战略防御的例子。 马陵道之役,可以看出孙膑的胜利,是由于他通过仔细研究,充分掌握了敌我情况而取得的。文章刻画人物的性格面貌,生动逼真,极能吸引人。 写孙膑的出谋献策,往往只说做法,不讲原因,到了结局才看到它的作用。这样写法,曲折有趣,引人入胜。 译文(参考): 孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓在魏国做事,被惠王任用为将军,自以为才能不及孙膑,暗地里派人招孙膑来做自己的辅佐。 孙膑来到,庞涓唯恐他强于自己,妒忌他,便假借罪名,处孙膑以刖刑,断其两足,并施以墨刑(在脸上刺字),想使(孙膑不能行动)隐没下来,不得出头露面。 齐国使者淳于髠到魏国来,孙膑以罪犯的身份暗地里见齐使,用兵法和技能说服齐使。齐使认为很奇怪,偷偷地(把孙膑)放在车上,和他一同到了齐国。齐将田忌信服(孙膑的才能)而以客礼款待。 田忌多次与齐的多位公子赛马打(重)赌。孙膑见这些赌马的足力相差甚远,分上、中、下三等。 于是孙膑对田忌说:“你尽管下重注好了,我能让你取胜。” 田忌相信孙膑的话为是,与王和诸位公子赌马千金。 临近比赛,孙膑说:“现在以你的下等马与他的上等马相比(赛),以你的上等马与他的中等马相比,以你的中等马与他的下等马相比。” 这样赛马三次完毕,田忌两胜一负,得到千金。田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向孙膑请教兵法,尊他为师。 之后魏国讨伐赵国,赵国危急,求救于齐国。齐威王想任命孙膑为将军,孙膑辞谢,说:“受过刑罚的人不可为将。”(这表面是谦辞,实际上是不愿意出面,以免被庞涓知道)。 于是便命田忌为将军,命孙膑为军师,坐在战车里,(车上没有帷蓬,为了不使敌方知道。)出谋划策。 田忌想引兵支援赵国,孙膑说:“理乱丝只能用手徐徐解开,不可握紧拳头使劲;排解斗殴只能好好地分解,不可插手帮打。 “要撇开敌人充实的处所,冲击敌人空虚的地方(意即避实就虚),在形势上控制住敌人,则(争斗的双方)自然就解开了。 “现今梁赵相互攻击,内外交疲;你不如引兵快速地向大梁进攻,占领他的交通要道,冲击他空虚的地方,他必然放弃攻赵而自救。这样就一举解除了赵国之围而收魏军自弊(疲乏)之效。” 田忌按照孙膑的策划去做,魏军果然离开了邯郸(赵国都城),与齐国在桂陵开战,齐军大破梁军(即魏军)。 十三年后,魏和赵联合攻韩,韩国告急,向齐国求救。齐国大将田忌率军前往救韩,直取大梁(即魏国)。魏将庞涓闻知,从韩国撤离而回返魏国,这时齐军已过齐界,西入魏境了。 孙膑对田忌说:“对方是三晋(由原晋国分裂出来的魏、赵、韩三国)之兵,素来悍勇而轻视齐国,齐国号称怯懦;善战者应该因势利导:魏兵认为齐兵怯懦,齐兵就伪装胆怯逃亡,诱使魏兵上当。 “兵法认为:一日夜追逐胜利于百里之外,兵既疲累,供应也不及,这样,虽上将亦难免受挫折;即使是追逐五十里,士卒也只有一半能先到,另一半会因疲累而掉在后面,以致前后不相接。 “我们要做到齐军入魏地,(今日)筑足供十万人吃的灶,明日只筑五万人吃的灶,后日仅筑三万人吃的灶。” 庞涓跟了三日,大喜,说:“我就知道齐军怯懦,进入我魏地三日,士卒已逃亡过半了。” 就放弃步兵,以轻锐的(骑兵)两日的路程并一日地赶路,穷追逃奔的敌人。 孙膑估计庞涓的行程,傍晚应当到马陵(魏地,今河北大名县)了。马陵道路狭窄,路旁多阻隘,可以埋伏兵力。 孙膑让士兵剥去大树的树皮露出树干白色木质部分,在上面写上“庞涓死于此树之下。” 令齐军善射的弩手万人埋伏在山道两旁,约定:“夜晚看见火就万箭齐发。” 庞涓果然夜到白木大树下,见白色树干上写的有字,就取火照亮看写的是什么字。还没有读完所写的字,齐军万箭齐发,魏军大乱,彼此失去了联系。 庞涓自知(中了孙膑的计谋)智穷兵败,只得割刭自杀,死前恨恨地说:“这下成就了这小子的声名了!”齐军乘胜全歼魏军,俘虏魏太子申,凯旋而归。 孙膑从此名扬天下,后世传习他的兵法。 第111章 我国封建社会~秦汉时期23 司马迁的主要着作: 4、《孙膑》—2 注释: 1、这篇文章节选自《史记》的《孙子吴起列传》。孙膑(bin宾音):战国时齐国人,是春秋时期我国着名军事家孙武的后代。“膑”是断足肉刑的名称。他因为被庞涓所害断足,得到这个绰号。孙膑是我国古代卓越的军事家,有兵法传世。 2、庞涓:战国时魏国人,与孙膑同学兵法于鬼谷子。 3、惠王:魏惠王。公元前340年,惠王迁都大梁(今河南开封市),改国号为梁,以后梁、魏杂用。 4、能:才能。阴使召孙膑:暗地里派人招孙膑来做自己的辅佐。 5、疾:妒忌。 6、以法刑断其两足:假借罪名,处孙膑以刖(yue月音)刑。 黥(qing情音):古代五刑之一,也叫墨刑,在脸上刺字。 7、隐:隐藏,埋没。 见:同“现”。 8、如:往,至。 9、以刑徒阴见:以罪犯的身份暗地里见齐使。 10、说(shui税音):说服。 11、善:信服,作动词用。 善而客待之:信服(孙膑的才能)而以客礼款待他他。 12、数(shuo朔音):多次。 重射:下很重的赌注。 驰逐重射:赛马打赌。 13、马足:马的足力。 14、辈:等。 上、中、下辈:就是上、中、下三等,即下文的上驷、中驷、下驷。 15、弟:同“第”。 但:只管。 弟重射:尽管下重注好了。 16、然:动词,以为是。 之:宾语。 信然之:相信孙膑的话为是。 17、质:对。 临质:临近比赛。 18、与:这里作“敌”或“当”解。 19、再胜:两次获胜。 20、进:推荐。 威王:齐威王。 21、欲将孙膑:欲以孙膑为将。 22、孙子为师:以孙膑为军师(实职)。 23、辎(zi兹音):车,没有帷蓬的车,是为了不使敌方知道。 24、杂乱纷纠:乱丝。 控:抓紧。 卷:与“拳”通。 撠(ji击音):与“击”同。 25、批:撇开。 亢:充实。 ??(dao岛音):冲击。 避实就虚。 26、格:制止。 禁:阻挡。 27、竭:尽。 罢:同“疲”。 28、疾:快速。 走(奏音):趋向。 疾走大梁:快速地向大梁进攻。 29、收弊于魏:收魏军自弊(疲乏)之效。 30、去:离开。 邯郸:赵国都城,今河北邯郸市。 31、桂陵:魏地,在今山东菏泽县东北。 桂陵之战在公元前353年。 32、三晋:原指魏?赵、韩三国,(因三国是由分晋而立国的—),这里侧重指魏。 33、趣:同“趋”,追逐。 蹶(jue决音):挫跌,挫折。 34、军半至:(即使是追逐五十里),士卒也只有一半能先到,一半因疲累掉在后面,以致前后不相接。 35、为十万灶:筑足供十万人吃饭用的灶。 36、倍日并行逐之:两日的路程并一日赶,穷追逃奔的敌人。 37、度其行:估计庞涓的行程。 38、马陵:魏地,在今河北大名县。 39、白:剥去树皮,露出树干白色木质部分。 40、万弩:弩手万人。 41、期:约定。 42、白书:即写在树干白色木质上的字。 43、钻火:取火。古人钻木取火,后来沿旧称取火叫钻火。 烛:动词,照亮。 之:指代树上的字。 44、相失:彼此失去联系。 45、刭:割头自杀。 46、竖子:这小子。 47、申:魏惠王的太子,被虏后死在齐国。 48、按:孙膑兵法曾失传多年,1972年4月在山东临沂银雀山出土的《孙膑兵法》竹简,是非常宝贵的文献。 第112章 我国封建社会~秦汉时期24 司马迁的主要着作: 5、《信陵君窃符救赵》—1 原文: 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也。昭王薨,安厘王即位,封公子为信陵君。 公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。 魏有隐士曰侯赢,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。” 公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。公子引车入市,侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子,公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。市人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日赢之为公子亦足矣!赢乃夷门报关者也,而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客以观公子,公子愈恭。市人皆以赢为小人,而以公子为长者能下士也。”于是罢酒。侯生遂为上客。 侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往数请之,朱亥故不复谢,公子怪之。 魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之!” 魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。 平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辨士说王万端。魏王畏秦。终不听公子。 公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。 行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。辞决而行,侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能从。” 公子行数里,心不快,曰:“吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻,今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉?”复引车还,问侯生。侯生笑曰:“臣固知公子之还也。”曰:“公子喜士,名闻天下。今有难,无他端而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。公子再拜,因问。侯生乃屏人间语曰,赢闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。” 公子从其计,请如姬。如姬果盗兵符与公子。 公子行,侯生曰:“将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵而复请之,事必危矣。臣客屠者朱亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善;不听,可使击之。” 于是公子泣。侯生曰:“公子畏死邪?何泣也?” 公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?”于是公子请朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。” 遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:“臣宜从,老不能,请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭,以送公子。”公子遂行。 至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰,今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任。今单车来代之,何如哉?欲无听。朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙。 公子遂将晋鄙军。勒兵,下令军中曰:“父子俱在军中,父归;兄弟俱在军中,兄归;独子无兄弟,归养。” 得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子于界,平原君负栏矢为公子先引。赵王再拜曰:“自古贤人未有及公子者也!”当此之时平原君不敢自比于人。 公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。 —— 《史记》 释义: 这篇文章是《史记》的《魏公子列传》的前面部分,中间略有删节。文章记叙了窃兵符救赵国这件事的始末,细致地刻画了信陵君的礼贤下士、守信重义,以及在门客帮助下,在政治、军事方面获得的成就。也寄托了作者希望有贤明领袖的理想。 文章着重写了策划这件事的侯赢,连带也写了帮助夺晋鄙军权的朱亥,用精雕细刻的手法生动地描写侯赢的一言一动,以侯赢对公子的傲慢,烘托公子对侯赢的谦恭,突出其礼贤下士的品德。 又写了信陵君与赵俱亡的决心,以见其守信重义。在救赵成功之后,突出地写了赵王与平原君对信陵君的感激和称许,进而写平原君当时的心情,甚至“不敢自比于人”,以显示窃符救赵这件事对赵国的重要性,和信陵君礼贤下士所取得的成就。 第114章 我国封建社会~秦汉时期26 司马迁的主要着作: 5、《信陵君窃符救赵》—3 注释: 1、魏昭王(公元前295—公元前277年),魏安厘(xi希音)(公元前276—公元前243年),同父异母兄弟。 2、薨(hong烘音):春秋战国时,诸侯死叫“薨”,后来有封爵的大官死了,也叫“薨”。 3、信陵:在今河南宁陵县。 4、下士:“下”,及物动词。下士意即降抑自己的身份,和比自己地位低的士人交往。 5、方数千里:魏国周围几千里以内的地方。 6、致:招来。 7、谋:作侵犯的打算。 加兵谋魏:用兵侵犯魏国。 8、大梁:魏国的都城,今河南开封市。 夷门:大梁城东门。 监者:看守城门的人。 9、往请:去拜访。 10、遗(wei位音):赠送。 11、絜:同“洁”。 修身絜行:修养品德和检点行为。 12、从车骑:后面跟随着车骑。 13、虚:空着。 左:车上左边的座位。古代以左边的座位为上位。 14、侯生:即侯赢。 “生”是先生的省称,士人的通称。 15、摄:整理。 16、观公子:观察公子(的态度)。 17、执辔(pei配音)愈恭:拉着马缰驾车,越显得恭敬。 18、市屠中:市场上屠宰舖里。 19、枉:曲,这里引申为委屈。 过:拜访。 20、俾倪(bi ni笔泥):同“睥睨”,斜视。 故:故意。表示出旁若无人的傲慢态度。 21、微察:暗中观察。 22、举酒:开宴。 23、坐上坐:前一个“坐”是动词,后一个“坐”同“座”。 24、所谓“尽力”是指他故意当众傲慢地对待公子,以反衬公子的谦恭,从而成就公子的名声。 25、关:门栓,俗称门闩。 抱关者:侯赢是掌管夷门开闭的人。这种职业,当时看作是贱役。 26、有所过:有过份的礼节。 27、故:通“固”,这里作“已”讲。 28、就:成就。 29、立:这里作及物动词用。“市中”前省去了“于”字。 30、长者:有德行的人。 31、此子:这个人。 32、数(shuo朔音):屡次。往数请之:前往(朱亥那里)屡次致意问候。 33、故不复谢:故意不答谢。 34、魏安厘王二十年:即公元前257年。 35、长平:赵地,在今山西高午县西北二十里王报村。 破赵长平军:指三年前秦将白起打败赵国的长平军,活埋降卒四十万人的事。 36、邯郸:赵国的国都,在今邯郸市。 37、将十万众:率领十万大军。 38、旦暮:不是早上就是晚上。旦暮且下:意思说很快就要攻下(邯郸)。 39、而:在这里表示假设,用如“假如”。 40、已:在这里表示“在……之后”的意思。 41、壁:营垒,这里作驻扎讲,用如动词。 邺:魏地,在今河南安阳县,近赵边。 42、冠:礼帽。 盖:车上张的大伞。 相属:前后连接。 冠盖相属:意思是使者往来道上,络绎不绝。 43、让:责备。 44、胜:平原君赵胜。 附为婚姻:结托为姻亲。 急:焦虑,操心。 急人之困:深切地关怀别人的困难。 45、安在:何在,在什么地方。 46、纵:即使。 47、独:难道。 48、万端:万般。 说王万端:用各种各样的说法去劝说魏王。 49、度:估量。 50、计:计划,引申为决计。 51、约:准备,凑集。 52、赴:舍身投进。 53、辞:告辞。决:同“诀”,诀别,表示必死之心而别。 54、勉之矣:好好努力吧! 55、备:周到。 56、曾:乃。用以加强语气,有“竟”、“连”的意思。 57、失:过失,与上面的“备”相对应。 58、无他端:没有别的办法。 59、馁(nei内音):饥饿。 60、安:何。事:用。 61、屏(bing丙音)人间语:遣退旁人私下对公子说。 62、兵符:又名铜虎符,是调遣军马的凭证。铜虎符以铜鋳成虎形,一分为二,一半授给主将,另一半留在国王这里,彼此相合才能施行调兵的命令,叫做合符。现在“符合”一词,由此而来。 卧内:卧室。 63、如姬:魏王的妃子。 幸:宠爱。 64、资:蓄。 资之三年:蓄意要报仇已经三年。 65、为公子泣:对公子哭泣。 66、进:献给。 67、欲为公子死:想替您出死力。 68、顾:只是。 69、诚:假使。 70、9却:打退。 秦:秦兵。 71、伐:名词,功业勋名。五霸:春秋时先后称霸的五个诸侯。 72、以便国家:以求有利于国家。 73、复请之:(如果晋鄙)再向魏王请示(核实这件事)。 74、俱:一同去。 75、嚄(huo获音):大笑。 唶(ze仄音):大叫。 宿将:老将。 76、鼓:动。 77、存:问候,恤助。 78、急:急难的事,用如名词。 79、效命之秋:出死力的时候。秋季是禾稻收割的季节,所以用“秋”来表示报谢人的适当时候。 80、乡:通“向”。 北乡:面向北方。 自刭(jing景音):自己用刀割下自己的头。(因晋鄙军在大梁的北面)。 送:在这里有“报答”的含义。 81、矫:假传(命令)。 82、袖:动词,藏在衣袖中。 椎:通“锤”,铁椎:即铁锤。 83、勒:原义是马络头,引申为约束或控制。 84、归养:回家奉养父母。 85、选兵:经过挑选的精兵。 86、解去:解围而去。 87、界:可能是指邯郸城郊,不是赵国国界。 88、矢:箭。 韊n兰音):盛箭的袋。 89、“自比于人”的“人”,指信陵君。 第113章 我国封建社会~秦汉时期25 司马迁的主要着作: 5、《信陵君窃符救赵》—2 译文(参考): 魏公子无忌,是魏昭王小儿子魏安厘王的同父异母弟弟。昭王死后,安厘王即位,封魏公子为信陵君(诸侯)。 魏公子为人仁义,能降抑自己身份,和比自己地位低的士人交往,哪怕士人不贤、不肖,都谦虚有礼地与之交往,不以自己的富贵而骄慢别人。 因此,士人纷纷从魏国周围几千里以内的地方争相回归,招来食客三千人之多。十多年来,各诸侯都以公子贤明、多客而不敢用兵侵犯魏国。 魏国有一位隐士叫侯赢,七十岁了,家贫,是大梁(魏国都城)东门的守门人。公子得知后,前往拜访,并赠送厚礼。 侯赢不肯接受,说:“我修养品德和检点行为数十年,从不以监守城门而收受公子的财礼。” 公子便摆酒大会宾客。 公子后面跟随着车骑,左边的上位空着,去接东门的侯生。侯赢整理衣冠,不客气地登上公子的车,坐在左边的上位,想观察公子的态度。 公子拉着马缰驾车,越显得恭敬。侯赢对公子说:“我有客人在市场的屠宰舖里,希望委屈您的车骑,和我一起去拜访他一下。” 公子驾车进入市场,侯赢看见他的客人朱亥,站在那里故意表示出旁若无人的傲慢态度,(侯赢下车和朱亥)说些客套的话语,暗中观察公子。公子的颜面愈加平和。 当时,魏国的将相、宗室宾客满堂,等待公子开宴。市上群众都来观看公子执辔的举动。后面跟随的车骑上的人都暗地里骂侯赢。 侯赢见公子始终面不改色,便辞别客人(朱亥)坐上车子。到家了,公子引侯赢坐到上座,一一向宾客介绍侯赢,并称赞他的贤德,宾客都感到惊奇。 酒饮正酣时,公子起身,走到侯赢面前,举杯为他祝寿。侯赢对公子说:“今天我难为了您这么久,我只是一个掌管城门开闭的人(贱役),而公子却亲自驾车接迎我;在众人广坐之中,不宜有过分的礼节,您已经太过分了。 “我想成就公子之名,所以刚才故意让公子的车骑久停在市场里,我去访问屠户中的一个朋友(朱亥),以考验公子的度量,公子不但没有着急,反而愈加谦恭。 “这样,市人都以为我是小人,而公子是礼贤下士有德行的人。”于是停酒,侯赢成为上客。 侯赢对公子说:“我的朋友屠夫朱亥,这人是个贤良的人,没有人知道,他故意隐匿在屠宰舖里。” 公子前往(朱亥那里)屡次致意问候,朱亥故意不答谢,公子觉得奇怪。 魏安厘王二十年(即公元前257年,三年前),秦昭王时(秦将白起)打败赵国的长平军(活埋降卒40万之事),又进兵围邯郸(赵国都城)。 公子的姐姐是赵惠文王的弟弟平原君的夫人,多次写信给魏王和公子,向魏国请救。魏王派将军晋鄙率领十万大军救赵。 秦王派使者告知魏王:“我很快就要攻下邯郸,假如那个诸侯敢去救,在打下赵国之后,必然移兵先攻击他!” 魏王害怕了,派人制止晋鄙,叫军队不要前进,驻扎在邺地,名为救赵,实为左右摇摆,观望秦、赵两国的形势。 平原君派到魏国求救的使者,在往来的路上,络绎不绝,责备魏公子说:“平原君赵胜之所以与(公子的姐姐)结托为姻亲,是因为公子大义,能深切地关怀别人的困难。 “现今邯郸被秦军围困,而魏国的救兵迟迟不到,所谓公子能急人之困,又表现在哪里呢!而且公子即使看轻胜利,投降秦国,难道不可怜公子的姐姐吗?” 公子十分着急。多次促请魏王,宾客辩士用各种各样的说法去劝说魏王,但是魏王怕秦,终于没有听从公子和众人的意见。 公子自己估计)救赵的事情)终不能得到魏王的应允。决计不独自苟活而使赵国灭亡,请宾客凑集车骑百余乘(辆),想带着门客们一起去同秦军拼命,与战国同亡。 经过东门,见到侯赢,告知他想和秦军去拼命,诀别辞行。侯赢说:“公子好好努力吧!老臣不能随从一起去了。” 公子走了几里路,心里不舒服,说:“我对待侯赢这么周到,天下人都知道;现今我去赴死,而侯赢竟无一言半语辞送我,难道我有过失吗?” 遂驾车返回,问候赢。侯赢笑答:“我知道公子肯定会返回来的。”接着说:“公子爱士,名闻天下。今有难,没有别的办法,只得勇赴秦军,就好比以肉投喂饿虎,会有什么功效呢?还用得着让这么多门客和他一起去做什么? “公子对我厚待,公子去而我却不送,以便激起公子恨我而复返。”公子再次拜谢,并反问他。侯赢遣退旁人私下对公子说:“我听闻晋鄙的兵符放在魏王的卧室里,而如姬最受(魏王)宠爱,能出入王的卧室里,肯定能窃得兵符。 “我还听闻如姬的父亲被人杀死,如姬蓄意要报仇已经三年了。王以下想求报其父仇,都不能得逞,如姬对公子哭泣(求帮报仇),公子派门客斩下仇人的头,献给如姬。 “如姬愿为公子出死力,决不会有什么推辞,只是没有(报答的)机会罢了。公子只要一开口请如姬,如姬必然许诺,拿到虎符就把晋鄙的兵权夺到了手,向北可以救赵国,向西可以打退秦兵,这就是五霸的功业啦。” 公子听从他的计策,请如姬,如姬果然盗得调动晋鄙军队的兵符交给了公子。 公子行前,侯赢说:“将在外,主令有所不受,以求有利于国家。公子如果与晋鄙合符,而晋鄙不信公子,再向魏王请示(核实这件事),这样就危险了。 “可让我的朋友朱亥和你一起去,此人是大力士。如果晋鄙听信了,就成功了,如果晋鄙不听信,可让朱亥击打他。” 公子哭泣,侯赢问:“难道公子怕死吗?为什么哭呢?”公子说:“晋鄙是叱咤风云的老将,恐怕他不会听从,必然杀他,所以哭泣,哪里是怕死呀?” 于是公子请朱亥。朱亥笑着说:“我只是一个市井上动刀宰杀牲畜的屠夫,而公子屡次亲自来慰问我,之所以不报谢,是认为小礼没什么用。今日公子有急事,这正是我出死力的时候。” 遂与公子同行,公子谢谢侯赢。侯赢说:“我想和你们一起去,但是人老没用了。我会计算公子的行日,你们到晋鄙军之日,我就面向北方自刎,用来报答公子的恩惠。”公子出发。 到达邺地,假传魏王的命令给晋鄙。晋鄙合符,怀疑,举手看着公子说:“今日我率十万军队,屯于国境上,有国之重任,现在你单车(匹马)来接替我,是怎么一回事呢?” 不愿听从。朱亥拿出藏在袖子里四十斤重的铁锤,杀死了晋鄙。 公子遂率领晋鄙军,控制住军队,下令全军:“如果父子都在军中,父亲回去;如果兄弟都在军中,兄回;如果独子没有兄弟,回家去奉养父母。” 经过挑选的精兵八万人,进军攻击秦军。秦军解围而去,邯郸得救,赵国得存。赵王和平原君在邯郸城郊迎接公子,平原君负着弓箭和箭袋,在前引路(这是非常隆重的礼节,表示对信陵君的尊敬)。 赵王再次拜谢:“自古贤人没有能比得上公子的了!” 至此,平原君再不敢自比于人(指信陵君)了。 公子与侯赢决绝,正是他刚到晋鄙军队之时,侯赢果然面向北方自刎而亡。 第115章 我国封建社会~秦汉时期27 司马迁的主要着作: 6、《廉颇蔺相如列传》—1 原文: 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。 赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋,欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺。欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。 宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如目臣,曰:`君何以知燕王?’ 臣语曰:`臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰:“愿结友”。以此知之,故欲往。’相如谓臣曰:`夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’ 臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。” 于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:`秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’ 议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。 相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王献璧时,斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。 相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。 秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。” 秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?” 卒廷见相如,毕礼而归之。 相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。 秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。 其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王决曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。王许之。遂与秦王会渑池。 秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。” 赵王鼓瑟。秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。” 蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缶秦王,以相娱乐。” 秦王怒,不许。于是相如前进缶,因跪请秦王。秦王不肯击缶。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!” 左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缶。相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。” 蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。” 秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。 既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。 廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。” 相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。 于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去。” 蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。” 相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。” 廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!” 卒相与欢,为刎颈之交。 ————《史记》 释义: 这篇文章节选自《史记》的《廉颇蔺相如列传》,内容叙述蔺相如“完璧归赵,秦、赵“渑池之会”,和廉、蔺交欢(将相和)三个故事。 作者通过具体生动的描述,赞扬蔺相如机智勇敢、不向强秦屈服的英雄气概,和“先国家之急而后私仇”的高贵品质; 同时也赞扬了廉颇勇于改过的精神。最末一段具体表现了他们两人消除成见,团结一致,共同抵抗秦国的爱国精神。 这篇传记以记述蔺相如的事迹为主,“完璧归赵”和“渑池之会”,场面写得有声有色,在紧张动人的情节中,突出了蔺相如的机智勇敢。 作者又用伏笔,用画龙点睛的手法写廉颇,勾勒出一个具有政治眼光和军事才干、勇壮粗莽而又勇于改过的爱国老将的形象。 写“廉、蔺交欢”时,更通过人物的语言行动,充分表现了双方的精神面貌,把他们都刻画得栩栩如生。这是一篇思想性和艺术性都较高的文章。 第116章 我国封建社会~秦汉时期28 司马迁的主要着作: 6、《廉颇蔺相如列传》—2 译文(参考): 廉颇,是赵国的良将。赵惠文王十六年(即公元前283年),廉颇率军讨伐齐国,大胜,夺取了阳晋,被授予最高的上卿官职,以英勇着名于各诸侯。 蔺相如,赵国人,是宦官头子令缪贤的门客。 赵惠文王时,得到了楚国的和氏璧。秦昭襄王得知后,派人送书信给赵王,愿以十五个城邑交换和氏璧。 赵王与大将和诸位大臣商议:若是把和氏璧给予秦,但是恐怕得不到秦国的城邑,白白地被欺骗;若是不把和氏璧给秦,又怕秦兵来攻打。议未定,寻求可以作为使臣去答复秦国的人,没有找到。 宦官令缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。” 王问:“凭什么可以用他呢?” 令答:“我曾经犯罪,私下里打算逃亡到燕国去,相如制止我逃亡,说:`你了解燕王吗?’ “我说:`我曾经跟随大王(国君)与燕王在国境上聚会,燕王私下握住我的手,说:“愿意和你结为朋友”。所以想过去。’ “相如对我说:`因为赵国强而燕国弱,你得到赵王的宠信,所以燕王愿意与你结友。现在如果你逃亡到燕国去,燕国畏惧赵国,必然不敢留你,会把你捆绑起来送回赵国。你不如脱下上衣,露着臂膀,背负铡刀请求处以死刑(即负荆请罪),可能会侥幸得到赦免。’ “我便按照他的意见去做,得到了大王的赦免。我认为他有勇有谋,适宜出使(秦国)。” 于是赵王召见蔺相如,问道:“秦王以十五城交换我的和氏璧,行不行?” 相如说:“秦强而赵弱,不可不答应。” 赵王说:“如果秦国拿到我的璧,不给我城,怎么办?” 相如说:“秦以城换璧,如果赵不答应,理亏在赵;如果赵把璧给秦而秦不把城给赵,理亏在秦。比较两个做法的得失,宁可答应秦国,使它承担理亏的责任。” 王说:“谁可以出使秦国?” 相如说:“大王如果确实没有可派遣的人,我愿捧璧出使。城入赵则璧留秦;城不入赵,我就把璧完整地带回赵国。” 赵王遂派相如捧璧西入秦国。秦王坐在章台接见相如(不在朝堂上,表示对赵国使者的藐视),相如捧璧献给秦王。 秦王大喜,将璧传递给妃子、宫女和左右侍从人员看,都高呼(秦王)万岁。 相如见秦王没有用十五座城来交换和氏璧的意思,走向前说:“这璧有瑕疵,请让我指给大王看。” 王把璧交给相如。 相如手拿着璧退行几步,然后站立,靠着柱子,怒发冲冠,对秦王说:“大王想得到璧,派人送书信给赵王,赵王尽召群臣商议,都说:`秦国贪心,依仗国强,以空话求璧,恐怕不会把城给赵。’大家都不愿意把璧送给秦国。 “我以为平民之交都不骗人,况且大国之交!因为一块璧而违背强秦的感情(使秦王不高兴),是不好的。 “于是赵王斋戒五日,在朝堂上行了大礼,送出国书(给秦王的复信),派我奉送璧给秦。为什么这样做?是为了维护大国秦的威严。 “现今我到了,大王只在一般的宫殿(章台,不是正殿)接见我,礼节傲慢;您得到璧之后,传给妃子和宫女,这是对我的戏弄。 “我看大王无意实现原来以十五座城邑交换和氏璧的承诺,故取回璧。如果大王逼迫我把璧交回给你,我的头和璧一起撞碎于这根柱子。” 相如手拿着璧斜视着柱子,准备撞击柱子。秦王唯恐璧破,则婉言道谢,坚决请求(相如不要以璧击柱),召管理版图的官查看地图,指出(地图上)从这里过去的十五座城池划给赵国。 蔺相如估计秦王只不过用欺诈的方法,假装做划城池给赵国的样子,实际上赵国得不到,所以对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝物,赵王胆小,不敢不献给秦王。 “赵王送璧时,斋戒五日,现在大王也宜斋戒五日,设九宾于朝廷(举行朝会大典用的隆重礼节),我才敢献上璧。” 秦王考虑,不可强夺璧,便应允斋戒五日,安置相如在广成宾馆住下。相如估计秦王虽然同意斋戒,肯定违背信约而不把城给赵,便让一随从人员穿着粗布便衣(化装成老百姓),怀揣着璧从小路逃回,让璧回到了赵国。 秦王斋戒五日后,在朝廷设九宾礼,延请赵国使臣蔺相如。相如到来,对秦王说: “秦国自缪公(秦穆公)以来二十多位君王,没有一位是坚决明确地遵守信约的。我诚恐被王欺骗负于(对不起)赵国,因此已经让人持璧由偏僻小路归赵了。 “现在秦强而赵弱,大王只需派一个使者到赵国,赵国会立刻把璧献上。秦国这么强大,先把十五个都城割给赵国,赵国那里敢留下璧而得罪大王? “我知道欺骗大王有罪当杀,我请求受汤镬之刑,希望大王与群臣仔细商议。” 秦王与群臣相对视,发出又惊又怒的声音。左右想拉着相如出去(就刑),秦王说: “现在把相如杀死了,也得不到璧,却会断绝秦国与赵国的友谊,不如趁此优厚地款待他,让他回赵。赵王哪会以一璧的原因而欺骗秦?” 终于在正殿上接见相如,完成了廷见的大礼后送他回国。 相如回到赵国,赵王任他为贤大夫,出使于诸侯各国,都能不受欺辱,又提升他为上大夫。 秦不割城给赵,赵也就不把璧给秦。 (以上为“完璧归赵”) 在完璧归赵之后,(公元前281年),秦伐赵,攻下石城。第二年,又攻赵,杀二万人。秦王派使者告知赵王,若想与秦修好,可在西河外的渑池见面。 赵王畏惧秦,想不去。廉颇、蔺相如商议说:“王如果不去,就表示赵弱且畏惧秦(意即应该去)。” 赵王便去(渑池),相如随从。 廉颇送到边境,与王告别说:“王去,估计前往渑池的路程和会见的礼节完毕,然后返回,不过三十日。如果三十日不回来,请立太子为王,这样做可断绝秦国要挟赵王的念头。”王应允,去到渑池与秦王会见。 秦王饮酒到高兴的时候,说:“我私下听闻赵王爱好音乐,请弹瑟。” 赵王便弹起瑟来。秦国史官走上前来写道:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。” 蔺相如上前说:“赵王私下听闻秦王擅长秦地音乐,请(允许我)献上盆缻给秦王(击缻),以互相娱乐。”秦王发怒,不应允。 于是相如上前献缻,并跪请秦王。秦王不肯击缻。相如说:“(你若不肯击缻),在五步之内(您的卫士也无法保卫您),我请用我头颈的血溅污大王(和您拼个死活)。 左右想用刀杀相如,相如怒目大声呵斥,左右都倒退了。于是秦王很不高兴地击了一下缻。相如召赵国的史官说:“某年月日,秦王为赵王击缻。” 秦的群臣说:“请以赵国的十五座城作为向秦王献礼。”蔺相如也说:“请以秦国的咸阳(首都)作为向赵王的献礼。” 一直到宴会结束,秦王始终不能压倒(取胜)于赵。赵国大规模调集军队,提防秦国进攻,秦不敢擅动。 (以上为“渑池之会”) 渑池之会后,赵王回国,由于相如功大,拜为上卿,位置在廉颇之右(之上,当时以右为尊,以左为卑) 廉颇说:“我是赵国的将军,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭口才立下功劳,便位置在我之上,相如本来是出身卑贱的人,我感到羞耻,不能容忍我的职位处在他的下面!”并扬言说:“我见到相如,必然侮辱他。” 相如听闻后,不与他(廉颇)会面。相如每次上朝时,经常称病,不愿与廉颇争位次的先后。过了一些时候,相如出门,远远看见廉颇,就把车子调转方向躲避开。 舍人都来劝说相如:“我们之所以离开家人亲族而伺候您,是慕名您有崇高的品德。现在您与廉颇同列(上卿),现在廉颇讲难听的话而您躲避他,过份恐惧;就是一个普通人尚且感到羞愧,况且您是丞相啊!我们不甘受辱,请您辞去我们。” 蔺相如坚决劝止他们,说:“你们看廉将军与秦王相比谁厉害?” 答:“廉将军不如秦王厉害。” 相如说:“秦王虽然很威严,而我敢在朝堂上呵斥他,并辱末群臣,我虽无能(愚笨),怎么会畏惧廉将军呢? “但是我想,强秦之所以不敢轻易攻击赵国,是因为我们两人同在。如果我们两虎(廉、蔺)相斗,势不共存(那是很危险的)。我之所以这样做(躲避、谦让他),是把国家的急务放在前头,而把私人的仇怨放在后头。” 廉颇听闻后,负荆请罪,借着宾客作引导,到蔺相如门下谢罪,说:“鄙贱之人(自己),不知将军(相如)的胸怀如此宽大!” 大家都欢庆,他们(廉、蔺)二人的刎颈之交——成为共患难、同生死的朋友。 (以上为“将相和,廉、蔺交欢”。):“ 第117章 我国封建社会~秦汉时期29 司马迁的主要着作: 6、《廉颇蔺相如列传》—3 注释: 1、赵惠文王:名何,赵武灵王之子,在位三十三年。惠文王十六年,即公元前283年。 2、阳晋:齐国城邑名,故址在今山东郓城县西。 3、拜:授予官职。 上卿:战国时代最高级的官。 闻:着名。 4、宦者令:宦官的头子。 缪(miso妙音)贤:是这个宦官头子的姓名。 舍人:门下的客人。战国时代,贵族或官僚家里都养着一些客人。 5、和氏璧:楚人卞(bian辨音)和在山里发掘的璞加工成的璧。 璧:一种圆形中心有孔的玉。 6、秦昭王:即秦昭襄王,名则,在位五十六年。 7、遗(wei位音):送给。 书:信件。易:交换。 8、谋:商议。 予:给予。 9、见:被。 徒见欺:,白白地被欺骗。 10、报:答复。 11、何以:以何,凭什么。 12、窃计:私下里打算。 亡走燕:逃亡到燕国去。 13、大王:臣子对国君的称呼。 会境上:聚会在(赵国)边境上。 14、幸:得宠。幸于赵王:得到赵王的宠信。下文“则幸得脱矣”的幸,是“侥幸”的意思。 15、结于君:对您结交。 16、乃:竟然。 亡赵走燕:从赵国出奔,逃到燕国去。 17、束:绑缚。 18、肉袒:脱下上衣,露着臂膀。 伏:匍匐。 斧质:古代的一种腰斩的刑具,形状如铡刀。 质:铁钻。 请罪:这里是指请求处以死刑。 19、幸得脱:侥幸得到赦免。 20、宜:适宜,应当。 可使:可供差遣。 21、不:同“否”。 22、曲:理亏。 23、均:同“钧”,衡量,比较。 24、宁:宁可。 许:应许。 负:承担。 25、必:果真,假使。 26、奉:捧。 27、完璧归赵:把璧完整地带回赵国。 成语“完璧归赵”,比喻把原物完整地归还本人,由此出。 28、章台:秦离宫(别墅)中台观之一,旧址在今陕西长安县故城西南角。秦王接见相如,不在朝堂上,而坐于章台,表示对赵国使者的藐视。 29、奏:献给,进献。 30、美人:指秦王的妃子和宫女。 左右:左右侍从人员。 31、偿:偿还。 32、瑕:瑕疵,玉上的斑点。 33、却:退。 却立:退行几步,然后站着。 34、怒发上冲冠:愤怒得头发直竖,仿佛要冲去帽子似的。这是夸张之词。成语“怒发冲冠”出于此。 35、悉:全,尽。 36、负:这里是凭借、依仗的意思。 37、布衣:平民。古代平民只穿麻布、葛布,故称平民为布衣。 38、逆:触伤,违背。 欢:欢心,感情。 39、斋戒:古代祭祀时,主祭人事先数日要沐浴、更衣、独居、戒酒、戒荤等,叫做斋戒,表示对神的虔诚。这里说赵王斋戒,表示赵王对送璧这件事的重视。 40、拜:叩头礼拜。 书:国书。这里指赵王给秦王的复信。 庭:同“廷”,国君议政的朝堂。 41、严:尊重。 修敬:表示恭敬的意思。 42、列观:一般的宫殿(不是正殿),指章台。 43、倨:傲慢。 44、城邑:城市。 45、急:逼迫。 46、睨(ni泥音):斜视。 47、谢:认错,道歉。 辞谢:婉言道歉。 固请:坚决请求(他不要以璧击柱)。 48、有司:有专门职司的官吏,此指管理版图的官。 按图:查看地图。 49、都:城。 50、度(duo夺音):猜测,估计。 特:只是,不过。 详:同“佯”。 佯为:假装作。 51、共传宝:公认的宝物。 52、九宾:由九名迎宾人员立于殿廷,依次传呼接引使者上殿。这是古时举行朝会大典用的极隆重的礼节。 53、舍:安置,作动词用。 广成:宾馆的名称。 传:传舍,宾馆。 54、决负约:一定违背信约。 55、从者:随行人员。 衣褐:穿着粗布便衣(化装成老百姓的样子)。 56、径道:小路。 亡:逃走。 57、引:延请。 58、缪公:即秦穆公,名任好。 缪:同“穆”。秦穆公到昭襄王共传二十二君。 59、约束:指盟约。 坚明约束:坚决明确地遵守信约。 60、见:被。 负:对不起。 61、间:(由)间道(偏僻小路),就是“从径道”。 62、介:古代与“个”通。遣一介之使:只需派一个使者。比喻轻而易举。 63、立:立刻。 64、汤:沸水。镬(huo或音):无足的大鼎。 汤镬:古代的一种酷刑,把认为犯死罪的人放在滚汤里烹煮。 就汤镬:就是受汤镬之刑。 65、唯:语气词,这里表示希望的意思。 孰:同“熟”,仔细。 66、嘻:又惊又怒的声音。这里作动词用。 67、引相如去:拉着相如出去(就刑)。 68、因:就,趁此。 厚遇之:优厚地款待他。 69、卒:终于。 70、大夫:官名,分上、中、下三等。 71、上大夫:大夫中最高的一级,比卿低一等? 本段提要:写蔺相如完璧归赵始末。 72、其后:在完璧归赵之后。指赵惠文王十八年(公元前281年)。 73、拔:攻取,攻下。 石城:在今河南林县西南。 74、为好:修好,敦睦邦交的意思。这里是外交辞令。 西河:在今陕西东境。 渑(mian免音)池:在今河南渑池县境。 75、毋:勿。 76、诀:告别。 77、道里:路程。 会遇之礼:两国君王见面及会谈的礼节。 78、酣:饮酒到高兴的时候。 79、寡人:诸侯自称,谦言寡德之人。 好音:爱好音乐。 80、瑟:古乐器。常与古琴合奏,形似琴而稍长大,通常有二十五弦。 奏瑟:弹瑟。 81、御史:官名。战国时御史专管图籍、记载国家大事。 82、秦声:秦地音乐。 善为秦声:擅长秦地音乐。 83、缻(fou否音):同“缶”,盛酒的瓦器。秦人敲打盆缶作为唱歌时的节拍。 84、五步之内:言距离近。 85、刃:刀锋。这里用作动词,用刀杀。 86、叱:大声呵斥。 87、靡:倒退。 88、怿(yi亦音):快乐。 不怿:不高兴。 89、顾召:回头召唤。 90、为秦王寿:作为向秦王献礼。 91、咸阳:秦国的都城,今陕西咸阳市。 92、竟:完毕。 竟酒:到宴会结束。 93、加胜:取胜,压倒。 94、盛设兵以待秦:大规模调集军队,提防秦国进攻。 本段提要:写秦赵渑池之会,蔺相如在外交上不亢不卑,克敌制胜的情形。 95、右:当时席位以右为尊,以左为卑。廉颇也是上卿,蔺相如的位置更排在廉颇之上。 96、口舌:指口才。 劳:功劳。 97、素:本来。 素贱人:本来出身卑贱的人。指相如出身于宦者令的舍人。 98、不忍:不能容忍,受不了。 为之下:职位处在他的下面。 99、宣言:扬言。 100、争列:争位次的先后。 101、已而:过了一些时候。 102、引车避匿:把车子调转方向躲避开。 103、谏:对君主、尊长的劝告。 相与:共同,一起。 相与谏曰:都来劝告说。 104、去:离开。 事:侍奉,这里是投靠的意思。 105、高义:崇高的品德。 106、殊:极,很。 甚:有过分的意思。 107、庸:平庸。 108、不肖:不才,不贤。这里含有自尊而不甘受辱的意味。 109、固止之:坚决劝止他们。 110、孰与:何如,比……怎样。 孰与秦王:比秦王怎样,即廉将军和秦王比哪个厉害。 111、不若:不如(秦王)。 112、廷叱:在朝堂上呵斥。 113、驽(nu奴音):劣马。这里是愚笨,无能的意思。 114、独:岂。 115、顾:但是。 116、两虎:喻自己和廉颇。 117、不俱生:不能共存。 118、荆:木名,可以制为打人的鞭子。 负荆:背着荆条,表示愿受责罚。成语“负荆请罪”由此而来。 119、因:凭借。 宾客:指门客。 因宾客:通过门下宾客的关系。即借着宾客作引导。 120、将军:指蔺相如。当时的上卿兼任将相,所以称相如为将军。 121、刎:割。 刎颈之交:共患难,同生死的朋友。 本段提要:写廉、蔺交欢,公忠为国。 第118章 我国封建社会~秦汉时期30 司马迁的主要着作: 7、《屈原贾生列传》—1 原文: 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰,以为`非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。——“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣!信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳。其行廉,故死而不容自疏。濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。 屈原既绌。其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之,乃令张仪详去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲;楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里。” 楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。 明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。” 张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。” 如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐。顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。 其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢?”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。 长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。 楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。 人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫,令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。 令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?” 屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。” 渔父曰:“大圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜而自令见放为?” 屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎!宁赴常流而葬于江鱼之腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之温蠖乎!”乃作《怀沙》之赋。……于是怀石,遂自投汨罗以死。 屈原既死之后,楚有宋玉,唐勒,景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。 ——《史记》 释义: 这篇文章是《史记》里的名篇。它以强烈的感情歌颂了屈原的才能、见识和爱国精神,叙述了他的不幸遭遇,高度评价了他的作品《离骚》和他的思想品质;愤慨地谴责了楚王和当权贵族的昏庸腐朽,以及佞臣的蔽贤误国。 文章夹叙夹议,大部分通过叙述,反复深入地刻画了屈原的“竭忠尽智”、“正道直行”、“志洁行廉”,也插入或长或短的议论, 并运用屈原与渔夫的对话,使屈原的高大形象更加突出。全文倾注了作者对屈原的无限同情和景仰的感情,也寄托着作者自己抑郁不平的愤慨。 第119章 我国封建社会~秦汉时期31 司马迁的主要着作: 7、《屈原贾生列传》—2 译文(参考): 题意:“屈原(战国时楚国文学家)与贾谊(西汉文学家)的合传” 屈原,名平,与楚王同姓(屈);是楚怀王的左徒(上大夫,仅次于宰相);学识广博,记忆力极强,很了解国家治乱的道理,擅长于讲话。 对内与王共议国事,制订国策;对外接待别国的使节,应对诸侯;王很信任。 上官大夫和屈原的官阶相同,因为争宠而心里妒忌屈原的贤能。怀王命屈原起草制定国家法令,屈原只写好了草稿,还未定稿,上官大夫看见了想夺走草稿,屈原不给。 上官便散布谗言:“王命屈原制定法令,民众没有不知道的,每一个法令出来,屈原都夸耀自己的功劳,说`除非我谁都不行’” 于是王发怒并疏远了屈原。 屈原痛心于楚王被谗言所迷惑,分不清是非,小人混淆黑白,使怀王(的视觉被遮蔽而)所见不明。邪恶的小人损害公正无私的人,端方正直的人不为小人所容,因此内心忧愁苦闷,沉郁深思而写作了《离骚》。 “离骚”即遭受忧愁。上天是造物者,是人类的原始(这是唯心主义的说法);父母是人的本源。 人们当遭受困难的时候,总要想念上天和父母,希望得到救助。因此劳苦穷困时,就会呼唤天助;疾病痛苦内心悲伤时,就会呼唤父母。 屈原正道直行,竭忠尽智,伺俸君主,可是谗人(小人)离间,可谓不遗余力!诚信而被怀疑,忠心而被诽谤,能不怨忿吗? 屈原之所以写作《离骚》,原来是由怨愤而生的。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,《离骚》可谓二者兼有。 《离骚》对上古称道到帝喾,对近世谈到齐桓公,对中古提到商汤和周武王,(引古代帝王的事迹)来讥讽当世(没有贤君)。 《离骚》阐明道德(包括个人的品德修养和政治上的举贤授能等)的广大和崇高,治和乱的因果关系,没有不显现的。文章简练,措辞深曲(隐微不浅露),志趣高洁,行为方正不苟。 《离骚》所用的文字虽然是寻常细小的事物,但它的旨趣却很宏大(关系着国家的治乱)。所举的是眼前常见的近事,而这些事例所表达的道理却很深远。 屈原因为志趣高洁,所以用美人、芳草作比喻;因为行为方正不苟,所以虽死也不肯自己疏放(放任、懈怠)。 屈原虽在污泥之中,却能洗净身上的污泥;像蝉自己脱壳那样,从黑暗的政治中解脱出来;超脱于尘埃之外,不为尘世的垢秽所玷污; 屈原能处在污泥之中而不沾染,保持洁白的本色;不与世俗同流合污的高洁志趣,可与日月争光! 屈原被罢免去职,之后秦想伐齐,齐、楚两国联合抗秦,秦惠王顾虑(惧怕),令张仪假装离开秦国,拿丰厚的礼物送给楚国作信物,表示诚意侍奉楚王,说: “秦非常憎恨齐,齐却与楚亲密(联合);如果楚国能与齐国断绝外交关系,秦国愿意献出商于之地六百里(在今陕西商县至河南内乡县一带)给楚国。” 楚怀王贪念这些财、地,相信了张仪,断绝了与齐国的关系,派遣使臣到秦国,接受秦国允许割让的土地。张仪狡赖说:“张仪说的是给你约六里,不是六百里。” 楚国使臣生气离去,回楚告知怀王。怀王大怒,兴师伐秦。秦发兵抗击,大破楚军于丹、淅(河南、湖北一带),斩杀八万人,俘虏楚将屈匄,夺取了楚国的汉中地区。 怀王尽力组织国中的兵力深入秦国抗击,与秦军对战于兰田(今陕西兰田县西)。魏国得知,袭击楚国,打到邓地(今河南邓县)。楚兵惧怕,撤出秦国。而齐竟然不救楚,使楚遭受大难。 第二年,秦割让汉中地区给楚以求和。楚王说:“不愿得地,愿得到张仪才甘心。” 张仪听闻后,说:“用我一人换汉中地区,我愿意去到楚国。” 到楚国,又用重金贿赂楚王手下的权臣靳尚,编造骗人的假话(胡说秦王将以上好之地和美女来赎回张仪,楚王看重秦国,秦女必贵,这样楚王的宠姬郑袖就要被排斥了。) 怀王竟然听信郑袖的话,把张仪释放了。这时屈原已被革职,不在位,正出使齐国。回国后,进谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔放了张仪,要追他回来,已经迟了。 之后,各诸侯国联合攻楚,大败楚军,杀死了大将唐昧。届时秦昭王与楚女成婚,想与怀王见面。怀王将行,屈原说:“秦是虎狼之国,不可信,不如不去。” 怀王的小儿子子兰劝楚王去,说:“为什么要惹秦王不高兴呢?” 怀王遂行。进入武关(秦国的南关,在今陕西商县东),秦国的伏兵切断了他的后路,秦留下怀王,是为求割地。怀王发怒,不听。逃亡到赵国,被拒。又复归秦国,竟死在秦国而归葬于楚。 长子顷襄王继位,以其弟子兰为令尹(宰相)。楚人责怪子兰劝怀王入秦而没有回来。屈原痛恨这件事,虽然被流放,仍然眷恋着楚国,怀念怀王,不忘回返,希望(侥幸)君王醒悟,改变楚国贵族荒淫堕落的习俗。 把一蹶不振的国势挽救过来,一反从前的局面,在一篇文章中三次表示这种志向。但是屈原的(这种挽救楚国局势的)抱负终究无法实现。也不能返回朝中。终于从这种情况中看出怀王是始终不醒悟的。 (以下插入了一段作者司马迁的正面议论)“君主不愚笨,智慧贤人不蠢,没有不想求忠心帮助自己(治理国家)的人。于是推举贤人帮助自己(治理国家),然而亡国破家之事一件接着一件,君主圣贤、政治修明的国家多少世代以来没有(不见)了,这是因为忠者不忠,贤者不贤之故。 怀王分不清忠奸,因此内里迷惑于郑袖,外部被张仪欺骗,疏远屈原而信任上官大夫、令尹子兰。结果兵挫地削,失掉汉中一带地方(六郡),自己死于异乡(秦国),成为天下的笑话。这是因为他不知道坏人是祸害。” 令尹子兰听闻后大怒,让上官大夫向顷襄王说屈原的短处(诋毁他),襄王一怒之下又把屈原放逐了。 屈原来到江滨,披头散发,一边行走,一边吟咏。脸色黄瘦无光彩,形容枯槁,毫无生气(已濒临死亡)。 一渔父见到问屈原道:“你不是三闾大夫吗?为什么到这里(荒凉的地方)来?” 屈原回答道:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,因此被放逐。” 渔父说:“聪明贤哲的人不拘泥(固执)于某一事物而能随着世俗转变作风。举世混浊,何不跟着潮流而推波助澜(变本加厉)?众人皆醉,何不吃其酒糟而喝其淡酒?为什么总是保持坚贞的操守而自己折磨自己?” 屈原说:“我听闻,新的洗头人必先弹掉帽子上的灰尘,新的沐浴人必先斗落衣服上的尘灰。人又谁能全身都总是那么干净整洁(保持高尚的人格),不蒙受世俗的侮辱呀!宁可投入江流而葬于江鱼腹中,都不可让皓皓之白(高尚纯洁的品德)蒙受世俗尘垢的层层污染!” 于是写作了《怀沙》之赋(《楚辞?九章》中的一章)。……抱着石头投汨罗江而死。 屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差这一班人,皆喜好文学,都擅长作赋;然而都效法(继承)屈原的言辞委婉不迫,却始终不敢直谏(君王)。其后楚国(的领土)一天比一天缩小,数十年后竟被秦国灭亡。 第120章 我国封建社会~秦汉时期32 司马迁的主要着作: 7、《屈原贾生列传》—3 注释: 1、这篇文章是战国时楚国的屈原和西汉的贾谊的合传。两个人都是文学家,又都怀才不遇,贾谊还作过《吊屈原赋》,可能司马迁是因此把他们两人合写一传的。本篇选的是屈原传部分,并有删节。这篇传记是记载屈原生平最早、最完整的文献。 2、楚王族本姓芈(mi米音),后来分出屈、景、昭三氏。楚武王的儿子瑕被封于屈(相传在今湖北秭归县东),故以屈为氏。屈原是他的后裔,所以说是楚的同姓。 3、左徒:楚的重要官职。相当于上大夫,仅次于令尹。楚怀王:名槐,(公元前328年——公元前299年)。 4、 闻:指学识。 疆:同“强”。 志:记忆。 5、明:明了。 6、娴(xian闲音):熟悉。 辞令:指外交方面应对的语言。 7、出:对外。 接遇:接待。 宾客:别国的使节。 8、任:信任。 9、上官大夫:楚人。上官是姓,大夫是官名。他与屈原官阶相同。 10、害:作“患”讲。 害其能:妒忌屈原的贤能。 11、造为宪令:起草制定国家的法令。 12、属(zhu主音):联缀,指写作。 13、伐:夸耀。 14、曰:这个字可能是??文。因为下文“以为……”不是屈原自己的语气。 15、疏:疏远。 本段提要:以上写屈原以才高为楚怀王所信任,竟因此遭忌蒙谗,已至见疏,点出进谗的佞臣和信谗的昏君,写出屈原一生遭遇忧患的根源。 16、疾:恨,痛心。 聪:明。 听之不聪:是说楚怀王迷惑于谗言,耳不能辨是非。 17、谗谄:指说坏话、作媚态的小人。 18、“邪”与“曲”同义,都作邪恶不公正解。 19、方:端方。 正:正直。这句与上句同义。 20、幽:本作“深微”、“隐曲”解。 “幽思”指内心苦闷,沉郁深思。 21、离:同“罹”,遭受。 离忧:遭受忧愁。 22、穷:处境困难。 反:同“返”。 反本:追念本源。 23、极:穷困。 24、惨怛(da达音):内心悲痛。 25、间:离间。 26、见:被。 27、盖:助词,承接上文而推究其原因时使用它。这里有“原来是”的意思。这句承上文说屈原创作《离骚》的动机,原来是由怨愤而生的。 28、帝喾(ku酷音):古帝王名,相传为黄帝的曾孙。 29、明:阐明。 道德:不仅指个人的品德修养,也包括政治上的措施,如举贤授能等。 广:大。 崇:高。 30、条贯:条理。指治和乱的因果关系。 31、靡不:没有不。 见:同“现”。 32、约:简练。 33、微:隐微,不浅露。 34、志洁:志趣高洁。 35、廉:有廉隅,有棱角,意思是方正不苟。 36、称:使用。文:文字、词汇。 指:同“旨”。 37、类:事例。 迩:近。 义:道理。 38、称物芳:指《离骚》里面用美人、芳草作比喻。 39、濯(zhuo浊音):洗。 淖(nao闹音):泥。 40、蝉蜕(tui退音):蝉脱壳。 浊秽(hui绘音):混浊污秽。 41、浮游:超脱。 42、获:作“辱”解。 滋:与“兹”同,原义“黑”。 43、皭(jiao叫音):洁白的样子。 滓(zi子音):黑。 44、此志:指屈原不与世俗同流合污的高洁志趣。 本段提要:这段写屈原作《离骚》的动机,并给《离骚》以极高的评价,表达了作者对屈原无限同情与敬仰。 45、绌:同“黜”,被罢免去职。 46、从:通“纵”,指合纵。 47、惠王:秦惠王:公元前337年即位,在位二十七年。 48、张仪:魏人,为秦惠王游说六国,使他们连横以事秦。 详:通“佯”,假装。 去:离去。这时秦惠王叫张仪假装离开秦国。 49、委:献纳。 质:通“贽”,信物。 50、绝齐:和齐国断绝外交关系。 51、商于(wu乌音):秦地名,在今陕西商县至河南内乡县一带。 52、使使:派遣使臣。 如:到。 受地:接受秦国允许割让的土地。 53、诈:欺骗,狡赖。 54、丹、淅(xi析音):二水名。丹水发源于陕西商县,东流入河南省,经内乡县、淅川县,与淅水汇合。淅水发源于河南卢氏县,与丹水汇合后到湖北流入汉水。 55、楚将屈匄(gai丐音)被虏事:在公元前312年(楚怀王十七年)。 56、汉中地:在今陕西南部及湖北西北部。 57、兰田:秦县名,在今陕西兰田县西。 58、邓:今河南邓县。 59、明年:公元前311年(楚怀王十八年)。 60、因:凭借,利用。“厚币”下省了“赂”字。“用事者”和“臣”都是说明靳尚的身份。 用事者:犹言当权者。 靳尚:楚人,和张仪有私交,常因受张仪贿赂而出卖楚国利益。 61、设诡辩:编造骗人的假话。 62、反:同“返”。“顾”也是回来的意思。 63、唐昧(mei妹音)被杀:这一战役在公元前301年(楚怀王二十八年)。 64、稚子:小儿子。 65、武关:在今陕西商县东,是秦国的南关。 66、内:同“纳”。 67、楚怀王入秦:在公元前299年(怀王三十年);亡走赵被拒:在公元前297年;次年,怀王死于秦国。 本段提要:这段写怀王不听屈原劝谏而再三受骗于秦国和张仪,终至身死国削。贬斥了怀王也突出了屈原。 68、顷襄王:名横,(公元前298年——公元前263年)。 69、咎:抱怨,责怪。 70、嫉:痛恨。 之:指子兰劝怀王入秦这件事。 71、睠:同“眷”,眷恋,留恋。 顾:念。 72、系心:关心,怀念。 73、冀幸:希望、侥幸。 74、俗:指当时楚国贵族荒淫堕落的习俗。 75、存:关怀。 君:楚怀王。 反覆之:把楚国当时一蹶不振的国势挽救过来,一反从前的局面。 76、志:意。 77、反:同“返”。屈原也不能返回朝中。 78、为:助。 自为:帮助自己(治理国家)。与下句的“自佐”意义相近。上下两句是对文。 79、相随属:一件接着一件。 80、治:形容词。 治国:政治修明的国家。 累世:多少世代以来。(古代以三十年为一世)。 81、其:指人君。 忠者:贤者,指人君所信任的臣子。这两句是上面五句的答案。 82、忠臣之分:忠臣应尽的职责本分。 83、身:自己。 客死:死于异乡。 84、之:指前述“屈原既嫉之”这件事。屈原既痛恨子兰,子兰听到了就必然“大怒”。这一段叙事是与前面那段相连的。上面紧接这一段的一个小段是作者插入的议论。 85、短:用如动词,说(屈原的)短处,就是诋毁他。 86、迁:放逐。 本段提要:这段写屈原虽流放,仍然睠顾楚国,不忘欲返的一片忠诚,但为谗人构害,又被顷襄王所放逐。作者倾注了深切的同情,还插入了正面议论。 87、被:同“披”。 披发:就是披头散发。 行吟:一边行走,一边吟咏。 88、憔悴(qiao cui樵粹音):脸色黄瘦,无光彩。 枯槁:如树木的枯槁,毫无生气。 89、三闾大夫:掌管楚国王族屈、景、昭三大族的人事工作的官。屈原初为左徒,被罢免后曾任三闾大夫。 90、此:是指江滨荒野。 91、圣人:泛指聪明贤哲的人。 92、凝滞:拘泥,固执。 物:事物。 与世推移:随着世俗转变作风。 93、随其流:跟着潮流。 扬其波:推波助澜,变本加厉。 94、餔:通“哺”,吃。 糟:酒糟。 啜:喝。 醨(li离音):淡酒。 95、瑾(jin锦音)、瑜(yu于音):都是美玉。 怀瑾握瑜:比喻保持坚贞的操守。 “何故……为”:表示疑问语气的一种格式。 为:疑问句语尾助词。 96、弹冠,振衣:都是为了扬弃灰尘。 沐:洗头。 浴:洗澡。 97、察察:清洁的样子。 身之察察:即清洁的身体,比喻高尚的人格。 98、汶汶(men门音):昏暗的样子。 受物之汶汶:意思说蒙世俗的侮辱。 99、常流:同“长流”,指江水。 100、皓皓:皓洁的样子。 皓皓之白:用以形容品德的高尚纯洁。 温蠖(huo获音):尘渣层积的样子。 蒙世之温蠖:蒙世俗尘垢的层层污染。 101、怀沙之赋:《楚辞?九章》中的一章。 102、怀石:抱着石头,使身子不再上浮。 汨(mi密音)罗:江名,发源于江西修水县,入湖南省,流经古罗国(今湘阴县东北)北,称汨罗江,西北流注湘水。 本段提要:这段通过同渔夫的对答,写出屈原志洁行廉的胸怀和愤世嫉俗的心情。 103、宋玉:相传为楚顷襄王时人,是屈原的弟子。 唐勒:与宋玉同时,曾为楚大夫。 景差:也是楚人。 之徒:这一班人。 104、辞:文辞,这里指文学。 105、祖:效法,继承。 从容辞令:言辞委婉不迫。 106、楚日以削:楚国(的领土)一天比一天缩小。 最后一段提要:文章最后以宋玉、唐勒、景差与屈原作对比,感叹屈原死后,直谏无人,楚国日益衰落,更显出屈原之死对楚国存亡的重大影响。 第121章 我国封建社会~秦汉时期33 司马迁的主要着作: 8、《货殖列传序》—1 原文: 《老子》曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几天行矣。 太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐,而心夸矜埶能之荣,使俗之渐民久矣。虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。 夫山西饶材、竹、谷、纑、旄、玉石;山东多鱼、盐、漆、丝、声色;江南出枏、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革;龙门、碣石北多马、牛、羊、旃裘、筋角;铜、铁则千里往往山出棊置:此其大较也。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也。故待农而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪? 《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。” 财匮少而山泽不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地泻卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,繦至而辐凑。故齐冠带衣履天下,海岱之间敛袂而往朝焉。其后齐中衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,一匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以齐富强至于威、宣也。 故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得埶益彰,失埶则客无所之,以而不乐,夷狄益甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。” 夫千乘之王,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户之民乎! ——《史记》 释义: 这篇文章节选自《史记》的《货殖列传》。文章论述了生产、交易,不断增加社会财富的重要性。 文章开始首先否定了老子“至治”的空想,然后逐层论证货殖的重要性。论证中先概括提出人民对生活的要求愈来愈高,必须因势利导,满足人民的欲望。 再列举广阔的地域,丰富的资源,说明工、农、商、虞在发展生产中各自的作用。因此,发展生产、互通有无是符合人民要求的。 然后引用《周书》、叙述史实,说明货殖足以富国富家的道理。最后得出发展经济对政治的影响的结论。 司马迁在二千多年前的封建社会里,就注意到经济生活,提出发展生产的主张,对社会发展是有积极意义的 文末提到“人富而仁义附焉”;“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。” 这些观点,是有其时代局限的,应予分析批判。 译文(参考): 《老子》上说:“最好的国家治理,是邻国之间,鸡狗之声相闻(听得到),人民各自丰衣足食,安居乐业,一直到老死都不相往来。” 以此为教诲,来挽救近世的风气,涂塞人民的耳目,使之不识不知,就几乎不可行了。 太史公(姜子牙)说:“神农以前,我不知道。至于《诗经》《尚书》里所讲述的,虞、夏以来,耳目极为喜好音乐和女色,口舌极爱刍豢(牲畜)肉的美味,身体追求安逸快乐,而内心夸赞权势、才能的荣耀,使这样的习俗深入民心已经很久了。” 虽然老子的言论广为流传,但是始终不能化为行动。因此,良好的办法是,让他们照原样发展,其次是以利益加以引导,其次是给予教诲,其次是制定规章,使人们遵守,从而规规矩矩,最下策是与民争利。 太行山以西盛产木材、竹子、谷(落叶亚乔木,树皮可造纸)、纑(山中野麻,可以织布)、旄(旄牛尾,可做旗帜上的装饰)、玉石; 太行山以东多有鱼、盐、漆、丝、音乐和美女;长江以南出产楠木、梓(落叶乔木)、姜、桂、金、锡、连(铅矿)、丹砂、犀(犀牛角)、玳瑁(龟类,甲壳可制作装饰品)、珠玑、齿、革(动物皮革); 龙门山和碣石山北多有马、牛、羊、毡裘、筋角(制弓原料);山上都出产铜、铁,产地相距往往不出千里,如棋子那样密布:这是它们的大概情况。 以上这些都是中国人民所喜好(需要)的,风俗是衣食住行生老病死的习惯传统。所需要的物品都要农民来耕种,开发山泽资源的人来开发,工人来制造,商人来沟通(交换)? 这些难道有政治教令征发人民使他们约期会集吗?其实各人都会发挥自己的才智,竭尽自己的能力(去从事各项工作),便会得到(满足)所需要东西。 此处物贱,求彼贵处卖之;此处物贵,求彼贱处买之,各人从事各人擅长的业务,去做乐于做的事情,就像水流而下,日夜不休,不招而自来,不求而自有人出力。这难道不是符合道理,自然发展的应验吗? 《周书》上说:“如果农民不出产(农作物),则食品会缺乏;如果工人不出产(工业产品),则许多事情会作不成;如果商人不出售商品,则食、事,财这三宝会断绝;如果开矿的人不开采各种矿物,则资财会减少。” 资财缺乏会使山上的各种矿物得不到开发。以上四种人,掌控着人民衣食的来源。源大则丰饶,源小则短缺。上能使国家富强,下能使家庭富裕。 贫富全由自己,无人能夺走或给予,聪明的人有余,笨拙的人不足。原先太公望被封于营丘(今山东昌乐县东南),是海边的盐碱地,人少; 太公劝人们做女功(纺织等),提高技能,捕鱼、晒盐,于是人、物逐渐归来,象绳索一样接连而来,象车轮的辐条集中于轮毂一般,四方人物聚拢来归。齐国制造冠带衣履,供天下人用,东海和泰山之间的诸侯国人整敛衣袖前往朝拜。 其后齐国衰落,管仲重整太公的政策,设立掌管钱币的九府(官府),桓公称霸,多次会合诸侯,使天下一切得到匡正;管仲奢侈越礼,位列陪臣,富于各国的君王。齐国富强至到威王和宣王。 因此说:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。” 礼生于富有而废于贫穷。君子富有,多做贤德的事;小人富,适当地用自己的劳力。 湖深邃遂便于鱼的生长,山高大便于野兽的聚集,人富裕便于仁义附体。富人得势会更加彰扬,失势则作客都没处可去,因失势而不快乐的心情,在夷狄更为厉害。 谚语有说:“家有千金的人,不会犯法受刑,死于街市(古代刑人之处),因为他知道荣辱,耻于犯法。” 这不是空话。 因此说:“天下熙熙(热闹),皆为利来;天下壤壤(拥挤),皆为利往。” 千乘之王(天子),万家之侯(诸侯),百室之君(大夫),都患贫穷,更何况平民百姓啦! 第122章 我国封建社会~秦汉时期34 司马迁的主要着作: 8、《货殖列传序》—2 注释: 1、《老子》曰以下八句是引《老子》下篇八十章,文字稍有出入。 2、挽:同“挽”。 挽近世:挽救近世的风气。涂民耳目:涂塞人民耳目,使之不识不知。 3、无:不可。 4、已:同“矣”。 5、至若:至于。 6、极:尽量(享受),作动词。 声色:音乐和女色。 7、刍豢(chu huan除换音):指牲畜的肉。吃草的叫“刍”,如牛、羊;吃粮食的叫“豢”,如猪、狗。 8、夸矜(jin金音):夸耀。 埶:同“势”。埶能:权势,才能。 9、渐(jian肩音):逐渐浸渍,逐渐沾染,作动词。 10、眇:(miao妙音):微妙。 眇论:指老子的言论。 11、因:循,顺着。善者因之:良好的办法是让他们照原样发展。 12 、道:同“导”。 13、整齐之:制定规章,使他们遵守,从而规规矩矩。 14、与之争:与民争利。 15、山西:指太行山以西,包括今山西、陕西、甘肃等地。 谷:落叶亚乔木,形似楮(chu处音)树,树皮可以造纸。 纑(lu卢音):山中野麻,可以织布。旄(mao毛音):旄牛尾,可以做旗帜上的装饰。 16、枏:同“楠”。 梓(zi子音):落叶乔木。 楠、梓都是贵重建筑木材。 连:同“链”,未经锻炼的铅矿。 丹沙:同“丹砂”。 犀(xi西音):犀牛角。 玳瑁(dai mei代妹音):龟类,甲壳可制装饰品。 玑(ji基音):不圆的珠子。 17、龙门:龙门山,在山西稷山县西黄河上。 碣石:碣石山,在河北东北部卢龙县。 旃:同“毡”。 筋角:制弓原料。棊:同“棋”。 19、大较:大概,大略。 20、谣:风谣。 俗:习俗。 谣俗:风俗。 21、虞:虞人,掌管山泽的官。这里指开发山泽资源的人。 22、宁:岂。 23、征:求。 24、道:是指客观规律。 自然:是指自然法则。 验:证明的意思。 邪:同“耶”。 25、《周书》:周朝的文诰。现在《尚书》中没有这段话,这一篇已经失传。 26、三宝:指食、事、财三项。 27、匮(kui溃音):缺乏。 28、而:和“则”字用法相同。 辟:开辟。 29、原:通“源”。 30、鲜(xian显音):少。 31、莫:没有人,是否定词。 予:与,给。 之:代词,指贫富之道,是“夺”和“予”的宾语,在否定句里用在动词之前。 32、太公望:就是姜尚。 33、泻卤(xi lu细虏音):海边咸水所渍之地。 34、繦(qiang强音):绳索。 繦至:像绳索一样接连而来。 辐:车轮中间的直木,集合在毂上。凑:凑聚。辐凑:指四方人物来归,象辐之集中于毂一般。 35、齐冠带衣履天下:齐国制造冠带衣履,供天下人用。 36、海岱之间:指东海和泰山中间的诸侯国。 敛袂(mei妹音):整敛衣袖(表示肃敬)。 37、管子:管仲。 修之:重整太公的政策。 38、轻重:指钱币。 九府:周朝掌管钱币的官府:大府,王府,内府,外府,泉府,天府,职内,职金,职币。 39、九:代表多数。 40、一:一切,皆。 匡:正。 41、三归:台名。管仲曾筑三归台。 42、陪臣:指管仲。诸侯之大夫对天子自称陪臣。 43、威:齐威王。 宣:齐宣王。都是战国时齐国的国君。 44、“故曰”以下是引《管子》的《牧民》篇里的话。 45、有:富有。 无:贫穷。 46 、适其力:适当地用自己的劳力。 47、之:往。 客无所之:做客都没处可去。 48、熙熙、壤壤:都是热闹、拥挤的样子。 49、千乘之王:指天子。 万家之侯:指诸侯。 百室之君:指大夫。 犹:也作“尚”讲。现代汉语里只用一个“还”字。 50、匹夫:平民。 编户之民:编入户口册的老百姓。 18、 第123章 我国封建社会~秦汉时期35 司马迁的主要着作: 9、《西门豹治邺》—1 原文: 魏文侯时,西门豹为邺令。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持妇。当其时,巫行视小家女好者,云是当为河伯妇,即娉取。洗沐之,为治新缯绮糓衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中。为具牛酒饭食,行十余日。共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。民人俗语曰,`即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。” 西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送河上,幸来告之,吾亦往送女。” 皆曰:“诺。” 至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。” 即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之!”复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事,烦三老为入白之。” 复投三老河中。西门豹簪笔磬折,向河立待良久。长老、吏、旁观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺。且留待之须臾。” 须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久,若皆罢去归矣。” 邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。 西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。当其时,民治渠少烦苦,不欲也。豹曰:“民可以乐成,不可与虑始。今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言。” 至今皆得水利,民人以给足富。 ——《史记》 译文(参考): 题意:“西门豹治理邺县” 战国时期魏国,魏文侯时,西门豹是邺县的县令(县长)。他召集父老,向父老们询问民间所感到疾苦的事。 一位长老说:“苦的是河神娶媳妇,因为这个缘故而致贫穷。” 豹问其原因,长老说:“邺县三老(乡官)、廷掾(辅佐县令的官)经常向百姓征收捐税,收取到数百万,用其中的二三十万为河神娶媳妇,与祝巫(专门以召鬼降神为职业的人)一起分享其余的钱而归。 “当时,女巫行视人家女中好的,说这个女子应当是河神的媳妇,就订婚。沐浴后,替她缝制新的绸、纱衣服,独居、斋戒; “在河上建制斋宫(房),张挂黄红色的绸帐子,让(选中的)女子居住在里面。准备牛肉和酒饭,经过十多日。 “大家都来装饰点缀嫁娶的场面,象嫁女的床席,让女子居住在上面,漂浮到河中。“开始时漂浮在河上,浮行数十里后就沉没了。 “家里有好女儿的人家,唯恐大巫祝替河伯娶走,因此多数携女儿逃亡到远方。这样城中便空巷了,且困穷,这个恶习流行已久了。 “民间俗语说:`若不为河伯娶媳妇,会发大水,使人民溺亡。’ 据说是如此。” 西门豹说:“等到河伯娶媳妇的时候,让三老、巫祝、父老把女子送到河上,希望(你们)来告诉我,我也去送女。” 都回答:“好。” 到时,西门豹到河上与大家相会。三老、官员的家属、地方上的豪绅、父老都会聚一起,加上前往观看的人,共两三千人。 巫婆是一个老女人,已七十岁了。跟随的女弟子有十来个人,都衣着绸单衣,站在大巫的后面。西门豹说:“叫河伯的媳妇过来,看是美还是丑。” 有一女子走出帷帐,来到跟前。豹看后,对三老、巫祝、父老说:“这个女子不好(美),麻烦大巫妪去告诉河伯,要寻求更好的女子,后天送来。” 于是让吏卒把大巫妪抱起来投入河中。过了一会儿,说:“巫妪怎么这么久不回来?弟子去催促一下!” 又把一个弟子投入河中。又过了一会儿,说:“弟子怎么又这么久不回来?再叫一个弟子去催促!”就又把一个弟子投入河中。 投了三个弟子,西门豹说:“巫妪、弟子,都是女子,不能禀报事情,麻烦三老(乡长)进去禀报。” 便把三老投入河中。 西门豹装出一副谨慎恭敬的样子,向着河站立良久。长老、官吏、旁观者都很惊恐。西门豹说:“巫妪、三老不回来,怎么办呢?” 想叫廷掾和豪绅一人进入禀报。这些人都叩头,把头都叩破了,额血流地,色如死灰。西门豹说:“好,等待片刻。” 等了一会儿,豹说:“廷掾起来,看样子河神留客也太久了,你们都散了回去吧。” 邺县的官吏和民众都大为惊恐,从此以后,再也不敢有人为河伯娶媳妇了。 西门豹发动民众开凿了十二条渠道,引河水灌溉民田,使田都得到了灌溉。当时,民众治理河渠稍微烦苦一点,不想出力。 豹说:“民众可以与他们共享成果,不可以和他们商议创始新业。今日父老子弟虽然在我面前叫苦,然而百年之后希望父老子孙想念我(所说的话)。” 至今(邺县的民众)都得到了治水之利,因而家家户户,丰衣足食,富庶起来。 第124章 我国封建社会~秦汉时期36 司马迁的主要着作: 9、《西门豹治邺》—2 释义: 《西门豹治邺》节选自《史记》的《滑稽列传》的附录,是西汉末年史学家禇少孙写的。 禇少孙,沛(今江苏沛县东)人,元帝、成帝间为博士。因《史记》有残缺,曾为补《武帝纪》、《三王世家》、《滑稽列传》等篇。 全文具体写了西门豹任邺令后,投巫、修渠两件典型事迹,表现他不事鬼神、严惩豪强的战斗精神,颂扬他除弊兴利的历史功绩。 这些批判继承我国古代的无神论思想,和古代劳动人民“人定胜天”的英雄气概,有一定的借鉴价值。 但文中宣扬“民可以乐成,不可与虑始”,这是剥削阶级的英雄史观,必须批判。 本文叙事简洁,对话生动,情节紧凑,引人入胜,特别是第二段,关于西门豹投巫下水的经过,写得更是有声有色,使各种人物的不同情态,跃然纸上,羽羽如生,是一篇艺术性较强的历史散文。 注释: 1、魏文侯:魏斯,战国时魏国的君主。在位五十年(公元前445年——公元前396年)。 2、西门豹:姓西门,名豹。 邺:在今河北临漳县西南。 令:古代官名,这里指县令。 3、会:召集。 长老:即父老。 4、之:代词,指长老。 5、河伯:河神。 6、以故:因此,因为这个缘故。 7、三老:古时的乡官,掌管地方上的教化。廷掾(yuan院音):古代辅佐县令的官。 赋敛:征收捐税。 8、祝巫:古时专门以召鬼降神为职业的人。祝:是替人告神求福的人。 巫:女巫。 9、小家女:即“人家女”。 10、云:说。 是:这个(女子),代词。 11、娉:同“聘”,订婚。 取:同“娶”。 12、为:给,替,介词。“为”的后边省去代词“之”(她)。 缯(zeng曾音):绸子。 绮(qi启音):有花纹的绸子。 糓(hu胡音):有皱纹的纱。 13、斋戒:古时举行祭祀,先要斋戒,即沐浴、更衣、吃素、独居等,清心净身,表示对神的恭敬。 闲居:独住,与别人隔离。 14、缇(ti题音):黄红色的帛。 绛:红色。 15、牛酒:牛肉和酒。 16、行:经过。 17、粉饰:常用来表示只是装饰表面,这里作布置装饰解。 18、即:这里作“若”讲。 19、云:助词。根据传说、传闻写了一件事末尾有时用上“云”,表示“据说是如此”的语气。 20、诺:答应的声音。 第一段提要:记叙西门豹关心人民疾苦,调查了解三老、廷掾借为河伯娶妇,致使邺地人亡民穷的事实真相。西门豹也要去送女,是为下文展开斗争,安下了伏笔。 21、豪长者:地方上的豪绅。 22、以:这里是“以及”、“还有”的意思。这是“以”字特殊的用法。 23、所:这里和“许”的用法相同。用在数量词后面,表示大约的意思。十人所:就是十来个人,或十人左右。 24、妪(yu玉音):老妇。大巫妪:大巫婆。 25、趣(cu促音):催促。 26、白:禀报。 白事:禀报事情。 27、簪笔:把毛装在簪头,长五寸,插在帽子的前头,称之为笔。古代行礼之前要在帽子前插上簪笔。磬:古代石制乐器,磬首曲折。磬折:弯着腰,象磬曲折的形状一样,表示恭敬。簪笔磬折:形容西门豹装出一副谨慎恭敬的样子。 28、奈……何:对……怎么办? 29、须臾:片刻。 30、矣:这里表示命令语气,相当于“吧”。下文“归矣”的“矣”同。 31、状:这里表示揣测的意思。 若:你(你们)。 第二段提要:着重记叙西门豹采用“将计就计”的策略,,投巫入河、取缔为河伯娶妇的恶习。西门豹的严肃,官属豪长的狼狈,跃然纸上。 32、皆溉:都可以灌溉了。 33、少:略略。 少烦苦:稍微烦苦一点。 34、以:这里作“与”解。“可以”就是“可与”。可以乐成:可以与他们共享成果。 35、始:创始。 36、期:希望。 37、以:因而。 给:富裕充足。 第三段提要:简要地记叙了西门豹组织人民开渠灌田,发展农业生产,使人民富有的事迹。西门豹关心民瘼、具有远见的形象,异常鲜明。 第125章 我国封建社会~秦汉时期37 我国秦汉时期的文学巨着,除了司马迁的《史记》,就数班固的《汉书》了。 《汉书》简介: 班固作《汉书》,继承了司马迁《史记》的着作体例。凡汉武帝以前的史实,基本上根据《史记》,只略加补充,并在文字上作了些变更。 武帝以后的则是他父亲班彪所写的《史记后传》六十五篇的基础上,经过采集史料,蒐辑异闻,重新加工整理而成的。 全书凡一百篇,包括十二帝纪、八表、十志、七十列传。专叙自公元前206年(汉高祖元年)至23年(王莽地皇四年),二百三十年间的汉朝历史。 《汉书》是汉朝以来仅次于《史记》的一部历史着作,是我国的第一部断代史。 班固的《汉书》是从正统观念出发来叙述并评价历史人物的,不像《史记》那样具有战斗精神和进步观点。 另一方面,作者能够尊重客观历史事实,一般地做到了实录,这就客观地反映出当时的社会现实,从而暴露了社会的矛盾以及统治阶级的腐朽和罪恶。 有些篇章反映出人民的疾苦,对人民表示一定的同情,这是值得肯定的。 《汉书》语言凝炼,结构严密,对人物的描绘也很细腻,所以过去一些文人往往把《汉书》和《史记》并称。 为《汉书》作注的人不少。目前通行的《汉书》,有唐颜师古的注本和清王先谦的《汉书补注》。 作者小传: 班固(32年—92年),字孟坚,东汉扶风安陵(今陕西咸阳市东)人,是有名的历史家。 58年,班固以父彪所续前史未详,乃潜精研思,开始在家私纂《汉书》,既而有人上书明帝,告固私自改作国史,将他逮捕入狱。 他弟弟班超上书,说明固着述《汉书》的意图,明帝才释放了他。帝赞赏他的才能,任他为兰台令史(典校图籍、治理文书的官),并命他继续编纂《汉书》。 经历二十多年,大体上完成了这部着作。(未完成部分是八表和天文志,固死后,由其妹班昭及马续先后续补而成。) 89年,班固随大将军窦宪出征匈奴,任中护军。大败匈奴后,登燕然山,班固作铭,刻石纪功。至92年窦宪谋反事败,班固连坐免官。后又为仇家洛阳令种兢所谗,再次被捕入狱,死狱中,时年六十一岁。 班固的主要着作: 1、《苏武传》—1 原文: 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉,路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰,汉天子我丈人行也。尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者;因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等、募士、斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于。单于益骄,非汉所望也。 方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中,——缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。——及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。 后月余,单于出猎,独阏氏、子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟,发兵与战,缑王等皆死;虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我。见犯,乃死,重负国!”欲自杀。胜,惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上;蹈其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。 武益愈,单于使使晓武会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜,谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君!律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王;拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟。今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?” 武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见!且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败!南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭;独匈奴未耳!若知我不降明,欲令两国相攻。匈奴之祸,从我始矣!” 律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神。乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。 武既至海上,廪食不至,掘野鼠、去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜,服匿,穹庐。王死,后人众徙去;其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。 初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说。足下虚心欲相待,终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中,溺死;宦骑亡。诏使孺卿逐捕,不得;惶恐饮药而死。来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵!且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家——安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!” 武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就:位列将,爵通侯,兄弟亲近。常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也;子为父死,亡所恨。愿无复再言!” 陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。” 武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之驩,效死于前!” 陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼,义士!陵与卫律之罪,上通于天!” 因泣下沾衿,与武决去。陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。 后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:`上崩!’”武闻之,南乡号哭欧血,旦夕临数月。 昭帝即位数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于:“言`天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。’”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。” 于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室。虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驾怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣,令子卿知吾耳!异域之人,壹别长绝!”陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已隤;老母已死,虽欲报恩将安归!”陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属,前已降及物故,凡随武还者九人。 武以始元六年春至京师。诏武奉一太牢,谒武帝园庙。拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人,老,归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反。武子男元,与安有谋,坐死。初,桀、安与大将军霍光争权,数疏光过失予燕王,令上书告之。又言:“苏武使匈奴二十年,不降,还,乃为典属国;大将军长史无功劳,为搜粟都尉。光颛权自恣。”及燕王等反,诛,穷治党与。武素与桀、弘羊有旧,数为燕王所讼,子又在谋中:廷尉奏请逮捕武。霍光寝其奏,免武官。 数年,昭帝崩。武以故二千石与计谋,立宣帝。赐爵关内侯,食邑三百户。久之,卫将军张安世荐武明习故事,奉使不辱命,先帝以为遗言。宣帝即时召武待诏宦者署,数进见。复为右曹典属国。以武着节老臣,令朔望,号称祭酒,甚优宠之。武所得赏赐,尽以施予昆弟、故人,家不余财。皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、乐昌侯、车骑将军韩增,丞相魏相、御史大夫丙吉,皆敬重武。 武年老,子前坐事死,上闵之,问左右:“武在匈奴久,岂有子乎?”武因平恩侯自白:“前匈奴时,胡妇适产一子通国,有声问来。愿因使者致金帛赎之。”上许焉。后通国使者至,上以为郎。又以武弟子为右曹。武年八十余,神爵二年病卒。 ——《汉书》 第126章 我国封建社会~秦汉时期38 班固的主要着作: 1、《苏武传》—2 释义: 《苏武传》描写了苏武出使匈奴,持节不屈的事迹。文章可分为三大段: 第一大段,从开端至“其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄”,写苏武出使匈奴被扣留的原因,并写他不屈服于威胁利诱的忠贞气节。 第二大段,从“初,武与李陵俱为侍中”至“及还,须发尽白”,写苏武不为李陵所动,及终于回到祖国的经过。 第三大段,从“武来归明年”至“神爵二年病卒”,写苏武晚年的遭遇。 译文(参考)—1): 苏武字子卿,少年时由于父亲职位(代郡太守)的关系,苏武与兄苏嘉、弟苏贤三人都是郎官。苏武由郎官渐次升为栘厩监(管理宫中马厩的官)。 这时汉武帝连年举兵征伐匈奴,因此双方屡次交派使臣,借以观察两国的动静。匈奴留汉使郭吉,路充国等,前后十几批。匈奴来使,汉朝也扣留下来以互相对抵。 天汉元年(汉武帝四十一年,即公元前100年),且鞮侯立为单于之初,唯恐汉朝袭击,说:“汉朝的皇帝是我的父辈。” 放回了汉朝的使臣路充国等人。 武帝嘉许匈奴的好意,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,并命他拿着旄节护送扣留在汉朝的匈奴使者归国;这样来厚待单于,回应他的善意。 苏武与副中郎将张胜及假吏(临时委派的使臣属吏)常惠等、募士(临时招募来的士卒)、斥候(道上守卫侦察的哨兵)百余人一同出发。 来到匈奴,准备将礼物赠送给单于。可是单于很骄傲自大,不像汉朝原来所期望的那样。 正当要派使者送苏武等人(回国)之时,这时恰好赶上发生缑王和汉族的长水虞常等人在匈奴国内谋反的事件。 ——缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降了汉朝;后来又跟随浞野侯征匈奴,因兵败而重新沦陷在胡中。 ——缑王、虞常及卫律所带来的投降匈奴的人们,一同在暗中策划,打算把单于的母亲阏氏,劫掠到汉朝去请功。在匈奴与苏武会合。 虞常在汉朝时,素常与张胜相好,这时私自去拜访张胜,说:“听闻汉朝皇帝讨厌卫律,我能替汉朝效劳,暗中藏了弩弓把卫律射死。我母亲和兄弟在汉,希望得到汉廷赏赐。”张胜答应,把货物给予虞常。 一个多月后,单于出猎,只有匈奴阏氏和一些年轻的子弟留在国内。虞常等七十多人想行事;告之其中一人在夜里死亡。单于的子弟们就发动兵卒同虞常等作战,把缑王等人打死;生擒了虞常。 单于让卫律治理国事。张胜得知,恐怕虞常泄露私话,于是把经过的情形告诉了苏武。苏武说:“事已如此,必然牵连到我。受到侮辱后死。更加辜负了汉国!” 苏武想自杀,被胜和惠一起制止。虞常果然供出了张胜。单于发怒,召诸贵人议论此事,想杀汉朝的使者。左伊秩訾说:“现在这些人想谋杀卫律,你就打算把汉朝的使臣杀掉;假如他们谋杀单于,则你将用什么更重的处罚呢?最好的处理办法是让他们投降。” 单于指使卫律把苏武召来受审讯。苏武对惠等人说:“我以汉朝使臣的身份而在匈奴受审,那简直是屈辱了国家的使命,即便不死,又有什么脸面回归汉朝!” 随即拿出佩刀自杀。 卫律大惊,抱住苏武,马上招呼医生救治。医生在地面掘了一个坑,在坑中燃起了煴火,然后把苏武面朝下,覆置于坑上;医生轻轻敲打苏武的背,使其出血。过了好半天苏武才醒过来。 惠等人哭泣,一起回营。单于为苏武的节操所感动,派人朝夕问候苏武,而收拾张胜。 苏武逐渐痊愈。单于派人通知苏武前来共同判定虞常的罪名,打算审讯虞常时威胁苏武投降。把虞常剑斩后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于的近臣,应判死刑。但是单于现在招降你们,只要投降就可宽恕你们的死罪。” 卫律举起剑来刚要击杀,张胜请降。卫律对苏武说:“同谋者应当同罪。”苏武说:“我原本没有参与预谋,又不是亲属,为什么同罪?”卫律准备举剑杀武,苏武不动声色。 卫律说:“苏君!我之前从汉朝回归(匈奴),庆幸得到大恩,赐我称王;拥有人众数万,马畜满山:如此的富贵!苏君今日如果投降,明日也会这样。白白地把身体供给草地做了肥料,又有谁知道呢!” 苏武不答应。卫律又说:“你因为我而投降,与你做兄弟。今日如果不听我的话,日后想再见我,还会得到(那些恩赐)吗?” 苏武骂卫律道:“你为人臣子,不顾恩义,叛主背亲,投降于蛮夷(指匈奴),要见你干什么!单于相信你,让你决定别人的生死;你不平心持正,反而想让两个君主相斗,坐观祸败! “南越王(相吕嘉)杀汉使,后被征讨的汉军杀死,在南越设立了九个郡(县);大宛国王毋寡杀汉使,后被汉将李广利把他的头悬挂在汉朝的宫阙之下; “朝鲜杀汉使者,即时被诛灭(实为讨平);只有匈奴还没有被消灭!你明知我不会投降,却偏来逼我,这无非是想让汉和匈奴互相用兵罢了。 “匈奴在不久的将来如果遭到败亡之祸,那一定是由杀死我(苏武)而招致的。” 卫律知道苏武是始终不会投降的,便告知单于。单于更加想让苏武投降,把苏武囚禁在一个大窖(用来储藏米粟的地穴)里,苏武绝食。 天下雨雪,苏武卧在地上吃雪,与毡毛一起咽下去,数日都没有死。匈奴以为他是神,在北海(今贝加尔湖)一带,除苏武外,渺无人烟; 匈奴命令苏武在北海放牧一群羊,要公羊生产了小羊才准他回国。把苏武带去的随行人员,常惠等各自分隔开来,置于其他的地方。 苏武在北海上,食物供应不到,就挖野鼠、找野草的果实当食物。柱着代表汉廷的节杖去牧羊。卧起操持,寒来暑往,节杖上的旄都掉光了。 这样过了五、六年,单于之弟于靬王到北海射猎,苏武能结鱼网、纺缴丝、矫正弓弩,所以他就为于靬王修补猎具,以供其渔猎之用。于靬王很喜爱,给苏武衣、食。 三年多,于靬王病了,赐给苏武马畜、盛酒酪的器皿、大型的园顶帐篷。于靬王死后,随从都迁走了;冬天,丁灵(匈奴的别种)偷走了苏武的牛羊,就又回复穷困。 第127章 我国封建社会~秦汉时期39 班固的主要着作: 1、《苏武传》—3 译文(参考)—2): 早先,苏武与李陵同为侍中。苏武出使匈奴的第二年(即天汉二年,公元前99年),李陵投降匈奴,不敢探访苏武。 日久,单于指使李陵到北海,为苏武办酒宴,陈设歌舞。李陵对苏武说:“单于知晓我与你素来厚交,因此让我来和你说话。你平心静气等待,却始终不能归汉,空自困在这苦寒之地,你对祖国所守的信义又有谁看得见呢? “前几年你长兄苏嘉为奉车都尉,随侍武帝至雍棫阳宫,当侍从们扶着皇帝的车辇走下殿阶的时候,车撞在柱子上把车辕撞折了;认为苏嘉犯了大不敬的罪,受到弹劾,用剑自杀,赐钱二百万安葬。 “你弟苏贤从武帝到河东郡祭后土,一个骑马的宦官与黄门驸马争船,宦官竟把驸马推到河里淹死了,宦官也死了。皇帝下诏指使你弟抓捕,未成,你弟在惶恐中喝药而死。 “我来时太夫人(苏武母亲)已因过度悲痛而身亡,陵柩已送葬至阳陵。你弟媳还年轻,听闻已经改嫁了。苏家只剩下你的两个妹妹,和你的两个女儿及一个儿子, “现今已过去十多年,不知是死是活。人生如朝露(早晨的露水),何必长久如此自苦!我投降之初,迷惘恍惚好似失去了知觉,加上我母亲被囚禁在保宫(居室)里,我痛恨自己辜负了汉朝。 “自己不愿意投降的心情本来很重,但终于无所顾虑而投降了;现在你苏武不愿投降的心情无论如何不会超过我的,又何必不投降呢? “而且陛下年事已高,神智不清,法令经常随意改变,大臣因罪而处死和诛灭者已数十家,个人的安危都不可知,你又为了谁而不投降呢?你若愿意听我的话,就不要再说了!” 苏武说:“我父子的功德,都是汉武帝陛下所成就(栽培、提拔)的,位列将(父亲曾被封为将军),爵通侯(父曾被封为平陵侯),我们兄弟三人都是朝廷的近臣。我愿肝脑涂地(我一直希望有机会能为国家牺牲自己的性命)。 “现今得以杀身自效(效法,维护国家的尊严而不投降),即使受到极残酷的刑罚,我也甘心乐意。臣为君做事,就好像儿子为父亲做事;儿子为父亲而死,是对父亲的报答。愿你不要再说了!” 过了几天,李陵又说:“望你一定听我的话。” 苏武回答:“我自认为已经死去好久了!如果单于一定要让我投降,那就请求同你今天尽欢而散,然后我就在你面前死去。!” 李陵看他至诚不变,叹气道:“哎呀,义士!我与卫律的罪(行之严重),有天那样高!”哭得把衣襟都沾湿了,与苏武别去。李陵羞于自己出面送给苏武礼物,指使妻子送给苏武数十头牛羊。 之后李陵又来到北海,对苏武说:“匈奴边境部落中的居民捉到了云中郡的汉人,说太守以下的官吏都穿着白色的衣服,是`皇帝死了!’”苏武听到了,面朝着南方,大哭得吐了血,每天早晚必悲恸哭泣,以示哀悼,一直维持了好几个月之久。 昭帝即位后数年,匈奴与汉朝和亲。汉要苏武等人(回汉),匈奴谎说苏武已死。之后汉使来到匈奴,常惠也被匈奴派人看守,行动不得自由。得知汉使到来,就请求看守他的人和他一起去见汉使,表示自己并不私逃。 夜里见到汉使,全都告诉了他。让使者对单于说:“听说`天子在上林苑骑射,射到一只大雁,脚上系着一封帛书,上面写到苏武等人在某泽中(即北海)生活。’” 使者大喜,照着常惠说的,去责问单于。单于看看左右人觉得惊异,谢汉使后说:“苏武等人确实还活着。” 于是李陵设酒祝贺苏武:“今日你还归(汉朝),扬名于匈奴,功显于汉室。古竹帛(史籍)所载,彩色壁画,都比不过你(的事迹重要)! “我虽懦弱胆怯,假使汉廷姑且宽赦我的罪行,保全我的老母,让我能把在奇耻之下所积蓄已久的志愿施展出来,或者我也能象曹沫在柯邑劫齐桓公的事件那样,对汉朝有所贡献,这是我早晚都没有忘记的(事情)! “汉朝竟把我全家收捕处死,成为社会上一件最大的耻辱,我还有什么可留念的呢?事已致此,只有你知晓我的心!我已成为异国之人了,这一次分别就要永久隔绝了!” 李陵起舞,唱道:“我走了一万里路,穿过了大沙漠,为皇帝带着兵在匈奴奋战。被困在峡谷中,兵器都摧折毁坏了,部下的士兵都死光了,自己的名誉也已丧失了;老母已死,我还是想报恩安归(汉朝)!” 李陵泪流满面,与苏武永别。单于召集文武官宦,宣布除去先前投降的和已经死去的,这次共九人随苏武一起归国。 苏武于始元六年春,回到京师(咸阳)。皇帝命令苏武带着一太牢(一牛、一猪、一羊),为祭品去谒见武帝的陵园、祠庙。任苏武为典属国(掌管来归附的各外族属国的政务的官名),粮食二千石;赐钱二百万,公田二顷,住宅一所。 常惠、徐圣、赵终根都任中郎,赐帛各二百匹。其余六人,老的回家,赐钱每人十万,免除终身的徭役义务。 常惠后来升任右将军,封为列侯,可以传后。苏武留匈奴十九年,度过了壮年,回归时已须发全白了。 苏武归来的第二年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反。苏武的儿子苏元与上官安同谋,因此被牵连处死。初时,桀、安与大将军霍光争权,上官桀父子屡次把霍光的错误行为,一条条地记录下来交给燕王,让燕王上书给皇帝,告发霍光。 又说:“苏武出使匈奴二十年,不投降,回来后官为典属国,大将军(霍光)和长史(杨敞)没有功劳,官为搜粟都尉。霍光专权,自己放肆胡为。” 待燕王等人谋反,被诛灭,根究上官桀同党合谋的人。苏武素来与桀、弘羊有旧情,苏武功多赏薄的情形,曾屡次由燕王向皇帝申诉,儿子又在谋反集团里,当时的司法官吏,因此奏明皇帝,请求逮捕苏武。霍光念旧把廷尉的奏章搁置起来,只免去了苏武的官职。 几年后,昭帝死。苏武以所有的二千石参与朝臣立宣帝的计谋。成功后,被赐爵关内侯,食邑三百户。又过了几年,卫将军张安世推荐苏武,说先帝(昭帝)在位时曾多次提及苏武,理解、熟悉过去的典章制度,奉命出使(匈奴)不辱使命(这两个)优点。 (宣帝听了张安世的推荐之言,)立即命令苏武到宦者署去等侯宣召,并进见。在苏武原典属国官职之上另加“右曹”衔。因苏武是人所皆知的有节操的老臣,令他每逢初一、十五上朝,号称祭酒(对年长有德的人的敬称),优礼而尊宠。 苏武把所得的赏赐之物,全都施舍给亲戚朋友,自家不留多余的财产。皇后的父亲平恩侯、皇帝的舅舅平昌侯、乐昌侯、丰骑将军韩增,丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重苏武。 苏武年老了,儿子之前因谋反之事被牵连而处死,宣帝怜悯他,问左右:“苏武在匈奴这么久,没有儿子吗?” 苏武通过平恩侯许广汉向皇帝陈述:“之前在匈奴时,曾有一女子为我产下一子叫通国,曾有音信(消息)。希望通过使臣把金帛送去,将孩子赎回” 皇上应允,之后通国随使臣回来,皇上赐他为郎。又任苏贤的儿子为右曹。苏武活到八十多岁,于公元前60年(即汉宣帝第十四年)病故。 第128章 我国封建社会~秦汉时期40 班固的主要着作: 1、《苏武传》—3 注释: 1、父:指苏武的父亲苏建。他以军功被封平陵侯,后为代郡太守, 卒官(死于任所)。 以父任:由于父亲的职位的关系。 2、兄弟:指苏武与兄苏嘉、弟苏贤。 3、栘(yi移音)中厩:汉宫有栘园,园中有马厩,故叫“栘中厩”。 监:即管理马厩的官。 4、十余辈:十几批。 5、天汉元年:即公元前100年,是汉武帝即位的第四十一年。 6、且鞮(shu di居低音)侯单于:乌维单于的兄弟,即位前为左大都尉,于天汉元年初立为单于。 7、丈人:家长。 行:辈。 8、节:使者所持的信物。以竹为节杆,上缀以旄牛尾,故又称“旄节”。 9、假吏:即临时委任的使臣属吏。 募士:招募来的士卒。 斥候:指在道上守卫侦察的哨兵。 10、置:准备,安排。 遗(wei谓音):赠送。 11、会:适逢。 缑(gou勾音)王:匈奴的一个亲王。 长水虞常:说虞常是长水人。 12、昆邪王:匈奴的一个亲王。 13、浞野侯:即赵破奴,太原人,早年曾亡命匈奴,后归国,为霍去病军司马,公元前103年(太初二年)春,汉使破奴率二万骑出击匈奴,破奴为敌所虏获,降匈奴,全军皆沦陷于胡。后破奴又逃归,因罪灭族。 14、卫律:汉降臣,在匈奴被封为丁灵王。 15、阏氏(yan zhi烟支音):匈奴对皇后的称号。 16、幸:希望。 其:指汉廷 17、前语:指不久以前虞常同张胜私人谈话的内容。 发:泄露。 18、见犯:受到侮辱。 乃:才。 重:更加。 负国:辜负了国家,引申有“有辱国体”之意。 19、左伊秩訾:匈奴的王号,有“左”、“右”之分。 20、即:假使。 加:加重。 21、召武受辞:把苏武找来受审讯。 22、煴火:初燃未旺有烟无焰的火。 23、蹈:通“掐”,轻轻敲打。 24、息:呼吸。 25、壮其节:为苏武节操所感动。 26、益:逐渐。 27、募:“招”的意思。 28、膏:肥美,动词。 29、畔:同“叛”。 30、蛮夷:泛指当时少数民族。 31、屠:犹“夷”。平定。 32、宛王:指大宛国王毋寡。 33、若:你。 34、幽:囚。 35、窖(jiao叫音):藏米粟的地穴。 37、旃:同“毡”(zhan沾音):毛织物。 38、北海:即今之贝加尔湖,在苏联境内西伯利亚东南部,面积约达一万三千余方哩。当时为匈奴极北方。 39、羝(di低音):雄性的羊。 40、乳:犹“产”。 41、别:分别隔离。 42、廪食:指食物的供应。 43、去:作“藏”解。 草实:野生的果实。 44、于靬(wu jian)王:且鞮侯单于的弟弟。 弋射:射猎。 45、缴(zhuo酌音):在射猎用的箭的尾部所带的丝绳。 檠(jing敬音):矫正弓弩的工具,这里是动词,作“矫正”解。 46、服匿:盛酒酪之器,小口,大腹,方底。 47、穹(qiong穷音)庐:大型的园顶帐篷。 48、丁令:即“丁灵”,部落名,匈奴的别种。 49、明年:指公元前99年(天汉二年)。 50、求:访问。 51、置酒设乐:准备酒宴,陈设歌舞。 52、虚心:平心静气。 53、亡:同“无”。 54、除:殿阶。 55、伏:通“服”,作“用”解。 56、孺卿:苏武的弟弟苏贤的字。 祠:祀。 河东:郡名。 后土:指地神。 57、太夫人:指苏武的母亲。 不幸:是“死”的代称。 58、朝露:早晨的露水。 59、忽忽:迷惘恍惚,若有所失貌。 狂:失去知觉。 60、按:保宫,即“居室”,凡大臣及其眷属犯罪,皆囚在这里。 61、春秋高:年纪老了。 亡:同“无”。 法令亡常:言武帝年老,神智不清,所以法令经常随意改变。 62、成就:栽培、提拔。 63、兄弟:指苏武兄弟三人。 亲近:为朝廷的近臣。 64、壹:一定。 65、王:指单于。 毕:尽。 驩:同“欢”。 效:致。 66、喟(kui愧音):叹气。 67、通:达。 68、沾:同“沾”。 矜:同“襟”。 69、决去:别去。 70、恶(wu务音):羞恶。 71、区(ou欧音)脱:即“瓯脱”,指两国边界上的散居部落。 生口:活口,指俘虏。 72、上崩:皇帝死了。上:指武帝。 73、乡:同“向”。 号哭:大声痛哭。 欧:同“呕”。 呕血:吐血。 74、临(lin吝音):作“哭”解,专用于哭奠死者。 75、昭帝即位数年:公元前87年,武帝死,昭帝即继位。次年,改元始元。至始元六年,与匈奴和议始成,故说“数年”。 76、诡言:谎言,诈言。 77、上林:即上林苑。 78、让:责问。 79、实在:确实还活着。 80、竹帛:指史籍。 丹青:指用彩色所绘的壁画之类。 81、驽怯:谦词。 驽:笨拙无能。 怯:懦弱胆怯。 82、贳:宽赦。 全:保全。 83、大辱:指降敌之事。 积志:积蓄于心中的愿望。 84、曹:即鲁国的曹沫(《左传》作“曹刿”)。 柯:春秋时的齐邑。此指曹沫为鲁庄公在柯邑劫齐桓公的事件。 85、宿:通“夙”。 昔:通“夕” 宿昔:犹言“早晚”。 86、大戮:大耻辱。 87、异域:外国。 88、径:穿过,通过。 沙幕:沙漠。 89、路穷绝:指被困在峡谷中。 矢刃摧:兵器都摧折毁坏了。 90、隤:同“颓”,丧失。 91、决:同“诀”,诀别。这里有“永别”意。 92、物故:死亡。 93、奉:呈。 太牢:以一牛、一豕、一羊为祭品。 94、典属国:本秦朝官名,掌管当时来归附的各外族属国的政务。 95、宅一区:住宅一所。 96、复:犹“除”,指免除徭役。 97、强壮:指壮年。 98、上官桀:于武帝末年以功封安阳侯,与霍光同辅昭帝。 桀子安:娶霍光女,生女仅六岁,即为昭帝皇后。安受封为桑乐侯,日以骄淫。 桀父子欲滥行封赏,为霍光所阻,乃大怨霍光,欲废昭帝,杀霍光,立燕王。事败,宗族尽诛。 99、子男:儿子。 100、与大将军霍光争权:详见《霍光传》。 101、疏:分条记录。 予:同“与”。 102、长史:即为杨敞。 103、颛:同“专”。 自恣:自己放肆胡为。 104、党与:犹“党羽”。 105、讼:申诉。 106、寝:搁置。 107、与计谋:参与朝臣立宣帝的计谋。 108、张安世:少以父任,宣帝时以定策有功拜大司马。 故事:犹言“旧事”。 明习故事:指理解、熟悉过去的典章制度等。 先帝:即指昭帝。 以为遗言:指昭帝在位时曾屡次提及苏武“明习故事”、“奉使不辱命”两个优点。 109、待诏:等待皇帝宣召。 110、右曹典属国:指苏武主要的官职是“典属国”,另加“右曹”衔。 111、着:显明,众所周知。 着节老臣:人所皆知的有节操的老臣。 112、祭酒:对年长有德的人的敬称。 113、优宠:优礼而尊宠。 114、施予:给予。 115、闵:同“悯”。 116、声问:音信,消息。 117、武弟子:即苏贤的儿子。 118、神爵二年:公元前60年,即汉宣帝即位的第十四年。 第129章 我国封建社会~秦汉时期41 班固的主要着作: 2、《霍光传》—1 原文~1): 霍光字子孟,票骑将军去病弟也。父中孺,河东平阳人也,以县吏给事平阳侯家,与侍者卫少儿私通而生去病。中孺吏毕,归家,娶妇,生光,因绝不相闻。久之,少儿女弟子夫得幸于武帝,立为皇后,去病以皇后姊子贵幸。既壮大,乃自知父为霍中孺,未及求问。会为票骑将军,击匈奴,道出河东。河东太守郊迎,负弩矢先驱。至平阳传舍,遣吏迎霍中孺。中孺趋入拜谒。将军迎拜,因跪曰:“去病不早自知为大人遗体也。” 中孺扶服叩头,曰:“老臣得托命将军,此天力也!” 去病大为中孺买田宅奴婢而去。还,复过焉,乃将光西至长安。时年十余岁。任光为郎,稍迁诸曹侍中。去病死,后光为奉车都尉、光禄大夫,出则奉车,入侍左右。出入禁闼二十余年,小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。 征和二年,卫太子为江充所败,而燕王旦、广陵王胥,皆多过失。是时,上年老,宠姬钩弋赵倢伃有男,上心欲以为嗣,命大臣辅之。察群臣,唯光任大重,可属社稷。上乃使黄门画者,画周公负成王朝诸侯以赐光。 后元二年春,上游五柞宫,病笃。光涕泣问曰:“如有不讳,谁当嗣者?” 上曰:“君未谕前画意邪?立少子,君行周公之事。” 光顿首让曰:“臣不如金日?。” 日?亦曰:“臣外国人,不如光。” 上以光为大司马大将军,日磾为车骑将军,及太仆上官桀为左将军,搜粟都尉桑弘羊为御史大夫,皆拜卧内床下,受遗诏,辅少主。明日,武帝崩,太子袭尊号,是为孝昭皇帝。帝年八岁,政事一决于光。 先是后元年,侍中仆射莽何罗与弟重合侯通谋为逆。时光与金日殚、上官桀等共诛之,功未录。武帝病,封玺书曰:“帝崩,发书以从事。”遗诏封金日殚为秺侯,上官桀为安阳侯,光为博陆侯,皆以前捕反者功封。时卫尉王莽子男忽侍中,扬语曰:“帝病,忽常在左右。安得遗诏封三子事?群儿自相贵耳!”光闻之,切让王莽。莽酖杀忽。 光为人沉静详审,长财七尺三寸,白皙;疏眉目,美须髯。每出入、下殿门,止进有常处。郎仆射窃识视之,不失尺寸。其资性端正如此。初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。殿中尝有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎。郎不肯授光。光欲夺之。郎按剑曰:“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之。明日,诏增此郎秩二等。众庶莫不多光。 光与左将军桀,结婚相亲,光长女为桀子安妻,有女,年与帝相配。桀因帝姊鄂邑盖主,内安女后宫为倢伃。数月,立为皇后。父安为骠骑将军,封桑乐侯。光时休沐出,桀辄入代光决事。桀父子既尊盛,而德长公主。公主内行不修,近幸河间丁外人。桀、安欲为外人求封,幸依国家故事,以列侯尚公主者。光不许。又为外人求光禄大夫,欲令得召见,又不许。长公主大以是怨光。而桀、安数为外人求官爵弗能得,亦悊。自先帝时,桀已为九卿,位在光右。及父子并为将军,有椒房中宫之重。皇后亲安女,光乃其外祖,而顾专制朝事。繇是与光争权。 燕王旦自以昭帝兄,常怀怨望。及御史大夫桑弘羊建造酒榷盐铁,为国兴利,伐其功,欲为子弟得官,亦怨恨光。于是盖主,上官桀、安及弘羊皆与燕王旦通谋,诈令人为燕王上书,言:“光出,都肄郎、羽林,道上称?;太官先置。”又引:“苏武前使匈奴,拘留二十年不降,还乃为典属国。而大将军长史敞亡功为搜粟都尉。又擅调益莫府校尉。光专权自恣,疑有非常,臣旦愿归符玺,入宿卫,察奸臣变。” 候司光出沐日奏之。桀欲从中下其事,桑弘羊当与诸大臣共执退光。书奏,帝不肯下。 明旦,光闻之,止画室中不入。上问:“大将军安在?” 左将军桀对曰:“以燕王告其罪,故不敢入。” 有诏召大将军。光入,免冠军顿首谢,上曰:“将军冠!朕知是书诈也,将军亡罪。” 光曰:“陛下何以知之?” 上曰:“将军之广明都郎,属耳。调校尉以来,未能十日。燕王何以得知之?且将军为非,不须校尉!” 是时帝年十四。尚书左右皆惊,而上书者果亡,捕之甚急。桀等惧,白上:“小事不足遂。”上不听。后桀党与有谮光者,上辄怒曰:“大将军忠臣,先帝所属以辅朕身,敢有毁者,坐之!” 自是桀等不敢复言。乃谋令长公主置酒请光,伏兵格杀之;因废帝,迎立燕王为天子。事发觉,光尽诛桀,安,弘羊,外人宗族。燕王,盖主皆自杀。光威震海内。 昭帝既冠,遂委任光。迄十三年,百姓充实,四夷宾服。 元平元年,昭帝崩,亡嗣。武帝六男,独有广陵王胥在。群臣议所立,咸持广陵王。王本以行失道,先帝所不用;光内不自安。郎有上书,言:“周太王废太伯,立王季;文王舍伯邑考,立武王:唯在所宜。虽废长立少,可也。广陵王不可以承宗庙。” 言合光意。光以其书视丞相敞等。擢郎为九江太守。即日承皇太后诏,遣行大鸿胪事少府乐成、宗正德、光禄大夫吉、中郎将利汉迎昌邑王贺。贺者,武帝孙,昌邑哀王子也。 既至,即位。行淫乱。光忧懑,独以问所亲故吏大司农田延年。延年曰:“将军为国柱石,审此人不可,何不建白太后,更选贤而立之?” 光曰:“今欲如是,于古尝有此否?” 延年曰:“伊尹相殷,废太甲以安宗庙,后世称其忠。将军若能行此,亦汉之伊尹也。” 光乃引延年给事中。阴与车骑将军张安世图计。遂召丞相、御史、将军、列侯、中二千石、大夫、博士会议未央宫。 光曰:“昌邑王行昏乱,恐危社稷,如何?” 群臣皆惊愕失色,莫敢发言,但唯唯而已。田延年前,离席,按剑曰:“先帝属将军以幼孤,寄将军以天下。以将军忠贤,能安刘氏也。今群下鼎沸,社稷将倾。且汉之传谥常为孝者,以长有天下,令宗庙血食也。如令汉家绝祀,将军虽死,何面目见先帝于地下乎?今日之议,不得旋踵。群臣后应者,臣请剑斩之!” 光谢曰:“九卿责光是也。天下匈匈不安,光当受难。” 于是议者皆叩头曰:“万姓之命,在于将军。唯大将军令!” 光即与群臣俱见白太后,具陈昌邑王不可以承宗庙状。皇太后乃车驾幸未央承明殿,诏诸禁门,毋内昌邑群臣。王入朝太后还,乘辇欲归温室。中黄门宦者各持门扇,王入,门闭。昌邑群臣不得入。王曰:“何为?” 大将军跪曰:“有皇太后诏,毋内昌邑群臣。” 王曰:“徐之,何乃惊人如是!” 光使尽驱出昌邑群臣,置金马门外。车骑将军安世将羽林骑收缚二百余人,皆送廷尉、诏狱。令故昭帝侍中、中臣侍守王。光敕左右:“谨宿卫,卒有物故自裁,令我负天下,有杀主名。”王尚未自知当废,谓左右:“我故群臣从官安得罪,而大将军尽系之乎?”顷之,有太后诏召王。王闻召,意恐,乃曰:“我安得罪而召我哉?” 太后被诛襦,盛服坐武帐中,侍御数百人皆持兵;期门武士,陛戟陈列殿下。群臣以次上殿,召昌邑王伏前听诏。光与群臣联名奏王。尚书令读奏曰:“丞相臣敞、大司马大将军臣光、车骑将军臣安世、度辽将军臣谊、宜春侯臣谭、当涂侯臣圣、随桃侯臣乐、杜侯臣屠耆堂、太仆臣延年、太常臣昌、大司农臣延年、宗正臣德、少府臣乐成、延尉臣光、执金吾臣延寿、大鸿胪臣贤、左冯翊臣广明、右扶风臣德、长信少府臣嘉、典属国臣武、京辅都尉臣广汉、司隶校尉臣辟兵、诸吏文学光禄大夫臣迁、臣畸、臣吉、臣赐、臣管、臣胜、臣梁、臣长幸、臣夏侯胜、太中大夫臣德、臣卬、昧死言皇太后陛下:臣敞等顿首死罪。天子所以永保宗庙、总一海内者,以慈孝礼谊赏罚为本。孝昭皇帝早弃天下,亡嗣。臣敞等议,礼曰:`为人后者,为之子也。’昌邑王嗣后。遣宗正、大鸿胪光禄大夫奉节,使征昌邑王。典丧,服斩缞,亡悲哀之心;废礼谊,居道上,不素食。使从宫略女子,载衣车,内所居传舍。始至,谒见,立为皇太子。常私买鸡豚以食。受皇帝信玺,行玺大行前,就次发玺不封。从官更持节,引内昌邑从官、驺宰、官奴二百余人,常与居禁闼内敖戏。自之符玺,取节十六。朝暮临,令从官更持节从。为书曰:`皇帝问侍中君卿:使中御府令高昌奉黄金千斤赐君卿取十妻。’大行在前殿,发乐府乐器,引内昌邑乐人,击鼓歌作俳倡。会下还,上前殿,击钟磬。召内太一、宗庙乐人,辇道牟首,鼓吹歌舞,悉奏众乐。发长安厨三太牢具祠阁室中。祀已,与从官饮啗。驾法驾皮轩鸾旗,驱驰北宫、桂宫,弄彘斗虎。召皇太后御小马车,使官奴骑乘,游戏掖庭中。与孝昭皇帝宫人蒙等淫乱,诏掖庭令敢泄言要斩。” 太后曰:“止!为人臣子,当悖乱如是邪!”王离席伏。 第130章 我国封建社会~秦汉时期42 班固的主要着作: 2、《霍光传》—2 原文~2): 尚书令复读曰:“取诸侯王、列侯、二千石绶及墨绶、黄绶以并佩昌邑郎官者免奴。变易节上黄旄以赤。发御府金钱、刀剑、玉器、采缯,赏赐所与游戏者。与从官、官奴夜饮,湛沔于酒。诏太官上乘舆食如故。食监奏:`未释服,未可御故食’复诏太官趣具,无关食监。太官不敢具。即使从官出买鸡豚,诏殿门内以为常。独夜设九宾温室,延见姐夫昌邑关内侯。祖宗庙祠未举,为玺书,使使者持节,以三太牢祠昌邑哀王园庙,称嗣子皇帝。受玺以来二十七日,使者旁午,持节诏诸官署征发凡千一百二十七事。文学光禄大夫夏侯胜等及侍中傅嘉,数进谏以过失,使人簿责胜,缚嘉系狱。荒淫迷惑,失帝王礼谊。乱汉制度。臣敞等数进谏,不变更,日以益甚。恐危社稷,天下不安。臣敞等谨与博士臣霸、臣隽舍、臣德、臣虞舍、臣射、臣仓议,皆曰:高皇帝建功业,为汉太祖。孝文皇帝慈仁节俭,为太宗。今陛下嗣孝昭皇帝后,行淫辟不轨。诗云:`籍曰未知,亦既抱子。’五辟之属,莫大不孝。周襄王不能事母。《春秋》曰:`天王出居于郑。’ 繇不孝出之,绝之于天下也。宗庙重于君。陛下未见命高庙,不可以承天序、奉祖宗庙、子万姓:当废。臣请有司御史大夫谊、宗正臣德、太常臣昌,与太祝以一太牢具,告祠高庙。臣敞等昧死以闻。” 皇太后诏曰:“可!” (后略) 释义: 这篇传记主要写霍光受汉武帝托孤后,经过复杂尖锐的斗争,完成了辅昭帝、废昌邑王、立宣帝这三件大事。通过这三件事,就把霍光的一生形象地刻画出来。 霍光的“沈静详审”性格,是贯穿全文的一条线索,废昌邑王的奏文中,表现了他详尽地掌握了昌邑王放纵自恣的实情,更突出了他的这一特点。 作者大力称誉霍光对汉王朝的忠诚,但也指出霍氏党亲连体、盘据朝廷,伏下了霍氏覆灭之机。 文章叙事条理井然,有些地方写得十分细致生动,有声有色,使人物跃然纸上,成为历史散文的楷模。 全文可分为五大段。从开始至“政事一决于光”为第一大段,写霍光的出身及其受武帝遗命,辅佐昭帝的经过。 从“先是后元年”至“四夷宾服”为第二大段,写霍光在昭帝时,诛灭上官桀等的经过。 从“元平元年”至“其封光兄孙中郎将云为冠阳侯”为第三大段,写霍光废刘贺立宣帝的经过,及生前死后炙手可热的情况。 从“禹既嗣为博陆侯”至“高乐陵侯”为第四大段,写霍光子孙谋反被诛经过,充分暴露了统治阶级内部倾轧,及贵族子弟腐朽的实际情况。 从“初,霍氏奢侈”至末为第五大段,追叙并补叙有关霍氏兴衰前后的事迹。 注释(略) 第131章 我国封建社会~秦汉时期43 西汉中叶在文学上有影响的另一位作家是司马相如(前179—前118年),字长卿,蜀郡成都人。景帝时,作武常侍。后被免官,到梁国去,写了《子虚赋》。 汉武帝读了《子虚赋》,很欣赏,受到召见后又写了《上林赋》,在朝廷获得一个官职。在汉武帝授意下,先后写了《谕巴蜀檄》和《难蜀父老》,对收服巴蜀,通西南出过力。 之后失意了,对汉武帝和现实有所不满,常称疾闲居。他的散文写得很苍劲,具有明显的西汉散文特色,但他在文学上的成就,主要是辞赋。 他的赋主要描写帝王贵族田猎等盛况,虽然社会意义不大,但客观上反映了一个时代劳动人民所创造的,物质文化成就,他对自然景物之美描写得也很好,而且在作品末尾加进反对奢侈淫靡的道理,增强了其思想性。 司马相如在《子虚赋》中对云梦的描写(节选): “云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒。岑崟参差,日月蔽亏。交错纠纷,上干青云。罢池陂陀,下属江河。其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银。众色炫耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾。瑊玏玄厉,碝石碔玞。其东则有蕙圃,衡兰芷若,芎藭昌蒲。茳蓠麋芜,诸柘巴苴。其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。缘以大江,限以巫山。……” 这里写“其山”、“其土”、“其东”、“其南”……,都着重描绘,读起来浑朴自然。李白读了《子虚赋》,羡慕云梦的景色,就隐居安陆(今湖北安陆县北),显然是被司马相如的一些描写所吸引了的。 司马相如保存下来的赋还有《长门赋》、《美人赋》和《大人赋》等。他的《子虚赋》和《上林赋》,是模拟宋玉的赋而又有所发展,在“赋”这种文学体裁的发展史上起了重要作用。 和司马相如同时的比较重要的作家,还有东方朔,字曼倩,平原厌次(今山东阳信)人。善诙谐,言词敏捷。 常常在武帝面前滑稽调笑取乐,武帝把他当作俳优看待。他在宫廷中的地位是一个是“弄臣”,但在政治上也有一些正义感。 汉武帝要起上林苑,东方朔进谏,认为这是“取民膏腴之地,上乏国家之用,下夺农桑之业,弃成功,就败事”。 东方朔因为在政治上没有得到重视,就写了一篇散文赋《答客难》,说生在汉武帝大统一的时代,虽有才能也无处施展,因此“用之则为虎,不用则为鼠”,实际是发泄了他的牢骚。这篇散文赋在内容上和形式上都对后人发生了影响。 此外,他的《非有先生论》,假托有一个非有先生,在吴国作官,三年“默然无言”,吴王问他,他乘机用一些在昏暗朝廷中谏诤遇祸的历史故事,启发吴王,促使他在政治上作了一些改革。 篇中几个“谈何容易”,意味深长地引出作者的感概万端,是传神之笔。这是一篇较好的散文。 东方朔一方面在政治上有他的一些正义感和牢骚,一方面却是玩世不恭的“滑稽之雄”。因此,他的故事在民间流传的很多,都是集中地表现了他的“滑稽”的一方面。 《汉书:东方朔传》说“其事浮浅,行于众庶。童儿牧竖,莫不眩耀。而后世好事者,因取奇言怪语附着之朔”这就是说东方朔在汉朝曾经成为民间传说中一个箭垛式的人物。 汉武帝时代的一群作家凋谢后,数十年间比较重要的作家有王褒。字子渊,蜀郡资中(今四川资阳县北)人。宣帝欲提倡歌诗音律,王褒作《中和乐职宣布诗》,宣帝召见,叫他作《圣主得贤臣颂》。 《圣主得贤臣颂》是王褒散文的代表作,和他的另一篇散文《四子讲德论》都是歌颂当时朝廷的作品,而文采都很富丽。 《圣主得贤臣颂》尤讲求字句锤炼,如其中用良御御骏马,来比喻圣主得贤臣:“纵驰骋骛,忽如景靡。过都越国,蹶如历块。追奔电,逐遗风,周流八极,万里壹息。何其辽哉!人马相得也。” 音节急促而又形象生动,令人好像闻到和见到马蹄的迅疾。 《洞箫赋》也是他有名的作品,前面写“箫干之所生”,写出了竹林中的景物;后面写箫声的动人,用力描绘,作了许多夸张。这是一篇很早的描写音乐的赋,对后来有影响。 王褒的《僮约》是用当时口语写的,一篇赋体的游戏文字,它写当时地主家内,奴隶的具体劳动生活,很详细,文笔生动简洁,但作者是以嘲弄的态度,来写劳动人民的,所以它的思想内容不足取。 第132章 我国封建社会~秦汉时期44 西汉末叶到东汉末的社会政治状况:从西汉中叶开始,农业生产在社会比较安定的局面下,得到了提高,但是地主豪强的土地兼并也随之加剧。 到元帝刘奭时,农民和地主的矛盾,上层豪强和下层豪强之间,争夺土地的矛盾已达到了很紧张的阶段。政治上呈现出混乱的现象。 成帝刘骜时,有些地方的农民和铁官徒(炼铁的官奴)开始发动了武装起义。外戚王莽掌握政权,废汉帝自立,称为新朝。 王莽作出了一些政治改革,但实质上不过是欺骗农民,结果爆发了赤眉、铜马等农民大起义。汉宗室刘秀领导一部分人,参加农民起义军,在共同推翻王莽统治之后,又消灭了赤眉军等,建立起了东汉王朝。 东汉初期,在农民大起义之后,阶级矛盾暂时缓和,数十年间人民得到一些休养生息。但是从和帝刘肇时开始,外戚和宦官两大集团递相把持朝政,冲突不已,政治很黑暗。 皇帝的权力逐渐转移到官僚集团手里。顺帝刘保时,举“敦朴之士”;质帝刘缵时,太学生增至三万余人,“敦朴之士”和太学生中,有的和官僚集团都有某种关系,这些促进了官僚集团地位的提高和势力的增长。 太学生、官僚集团和外戚集团一起,攻讦宦官,但是遭到宦官很大的打击,前后发生两次“党锢之祸”,官僚集团中一些耿直人物和名士被杀或遭囚禁。 东汉末年在阶级矛盾十分尖锐,和政治极端混乱的情况下,爆发了黄巾大起义,被地主豪强武装镇压下去,随着就是豪强割据,东汉因之灭亡。 在科学技术方面,东汉的科学家张衡,对战国时代制造出的,天文观测仪器浑仪,进行了重大的技术改进,之后历朝历代都有改进和提高。 浑象,又称天体仪,是我国古代一种用于演示天象的仪器,用它可以直观形象地了解日月星辰的相互位置和运动规律。 最早的浑象是西汉耿寿昌制造的,有明确记载的浑象,当属东汉张衡制造的水运浑象,张衡还在水运浑象上安装了一套传动装置,利用相当稳定的漏刻的水,推动铜球均匀地绕金属轴转动。 浑仪和浑象这两种天文仪器的制造和改进,标志着天文历法的不断进步,为历法的改进创造了技术条件。 《夏小正》是我国现存最早的物候学专着,也是最早的历书,即夏代的历法。《夏小正》中的历法就是我们现在仍在使用的农历(阴历),阴历就是在夏历的基础上发展而来的。而最早编写《夏小正》的是西汉人戴德。 另外必须提到的是东汉末年的着名医学家——张仲景,约生于公元150年卒于公元219年,东汉南阳郡涅阳(今河南南阳)人,被后人称为“医圣”。 张仲景早年在名医扁鹊的影响下,拜同乡名医张伯祖为师,尽得真传。汉灵帝时,出任长沙太守,但却淡泊名利和权势,常在大堂上为百姓诊病,号称“坐堂”,一直沿用至今。 东汉末年,时局纷乱,瘟疫流行,死难众多。张仲景辞官行医,悬壶济世,博采众长,勤求古训,不但救治了许多病难,还尽毕生心血着书。 写成了《伤寒杂病论》十六卷,成为我国首部临床治疗学专着,中医四大经典之一。在该书中,张仲景创造了世界医学史的三个第一: 第一次记载了人工呼吸; 第一次记载了药物灌肠; 第一次记载了胆道蛔虫的治疗方法。 《伤寒杂病论》成为我国历代医家研究中医理论和临床治疗的重要典籍,并远播各国,在国际医学界享有盛誉。 医圣张仲景和他创立的学术思想,现已成为全人类的精神财富,他也受到了千秋万代的景仰! 再应提及的是汉代的中常侍蔡伦(约公元50~118年)于公元105年,撰写了第一部记录中国造纸术的着作。他在该书中描述了用碎布片和树皮等材料造纸的过程。这些技术可能早在一百年以前就出现了。 之后中国的造纸技术逐渐传到世界各国,应用到了各个方面。 第133章 我国封建社会~秦汉时期45 西汉元帝到东汉末的二百多年中,从民间和一部分文人中间产生的,乐府诗和五言诗有很高高的价值。一般文人的作品主要是辞赋和散文。 可分为两个时期,前一个时期是西汉末年和东汉初期,代表作家有刘向、杨雄和班固;后一个时期是东汉和帝以后,代表作家有张衡、蔡邕和赵壹等。 前一个时期的作家的思想和统治者所提倡的经学有密切关系,西汉末叶的元帝不要“王霸杂用”的儒学,而用“纯儒”,古文经学的势力开始起来和今文经学抗争,东汉光武帝刘秀“宣布图识于天下”,使经学涂上了更神秘的迷信色彩。 当时的知识分子,大都努力适应,统治者所提倡的文化政策。都把经学思想带进创作中去,因此写不出大胆的和富有真实感情的作品。 后一个时期,经学思想的束缚力量减弱了,一些作家能写出比较深刻反映现实的作品了。汉灵帝刘宏在太学以外,另立鸿都门学,提倡辞赋、小说、绘画、书法等。在动乱的时代,思想有了解放的趋势。 前一个时期产生了一位杰出的思想家王充。 王充小传: 王充(27年——约97年),字仲任,东汉会稽上虞(今浙江上虞县)人。我国历史上杰出的思想家。 他出身于社会地位低下的“细族孤门”,小时候死了父亲,后来到洛阳求学,喜欢广博地阅览各家的着作,不重视所谓章句之学。 买不起书,就到卖书的地方去读,终于成了学识渊博的学者。曾历任郡功曹、治中等官,但他眼光敏锐,思想深刻,不喜欢做官。 后罢职家居,闭户着书,用三十年精力写成《论衡》共三十卷,八十五篇(第四十四篇《招致》篇缺,实存八十四篇),晚年又写成《性书》十六篇。 王充的主要着作——《论衡》是中国古代哲学划时代的着作,它细说微论,解释世俗之疑,辨明是非之理,以“实”为根据,疾虚妄之言。 《论衡》的基本思想包括: 1、唯物主义的元气自然论。以“元气”自然论为武器,否定了天地生人、派生万物的神学目的论和造物者的存在,坚持了以自然的原因说明自然的唯物主义观点。 2、反对迷信的无神论思想。体现在他的无鬼论,提出了唯物主义的形知观,明确肯定了物质第一性、精神第二性的原则,并为其无鬼论奠定了坚实的基础。 3、唯物主义的认识论。反对神化圣人,否定了圣人生而知之的先验论,提出了注重效验的唯物主义认识论。 4、历史观。认为国家的治乱、朝代的兴衰是不以个人的意志为转移的,而有其内在的客观规律;《论衡》不仅对儒家思想进行了尖锐而猛烈的抨击,还批判地吸取了先秦以来各家各派的思想,特别是道家黄老学派的思想。 王充的主要着作: 《订鬼》—1 原文: 凡天地之间,有鬼,非人死精神为之也,皆人思念存想之所致也。致之何由?由于疾病。人病则忧惧,忧惧见鬼出。凡人不病则不畏惧。故得病寝衽畏惧鬼至。畏惧则存想。存想则目虚见。 何以效之?传曰:“伯乐学相马,顾玩所见,无非马者。宋之庖丁学解牛,三年不见生牛,所见皆死牛也。” 二者用精至矣!思念存想,自见异物也。人病见鬼,犹伯乐之见马,庖丁之见牛也。伯乐、庖丁所见非马与牛,则亦知夫病者所见非鬼也。 病者困剧,身体痛,则谓鬼持箠杖欧击之,若见鬼把椎锁绳纆,立守其傍,病痛恐惧,妄见之也。初疾畏惊,见鬼之来;疾困恐死,见鬼之怒;身自疾痛,见鬼之击;皆存想虚致,未必有其实也。 夫精念存想,或泄于目,或泄于口,或泄于耳。泄于目,目见其形;泄于耳,耳闻其声;泄于口,口言其事。昼日则鬼见,暮卧则梦闻。独卧空室之中,若有所畏惧,则梦见夫人据案其身哭矣。觉见卧闻,俱用精神;畏惧存想,同一实也。 释义: 这篇文章节选自《论衡?订鬼篇》。“订”是“评论”的意思。原文较长,这里节选的是开头一部分。 节选的这一部分,从心理方面解释人们为什么相信有鬼。有事实的根据,有理论的分析,表现了实事求是的精神,所以说服力很强。 文章的第一段说明鬼产生于人的畏惧心,并不是人死亡后精神所变。 第二段引伯乐、庖丁二事,证明病人所见的并不是鬼。 第三段以病痛不同则所见有别为理由,证明鬼并非实有。 第四段说明眼见、耳闻、口说的鬼,都来自主观的思念,并非实有。 古人迷信鬼神。在那样的社会环境里,王充举出各种理由,论证妖祥和鬼神之类并非实有,这种精神是值得钦佩的。 “在汉朝,由于图谶宗教思想被宣布为国教,`人死为鬼’的思想就成为统治阶级麻醉人民的工具。王充的无鬼论之所以值得注意,是因为他对于有鬼论的批判具有战斗意义。”(见侯外庐等着的《中国思想通史》第二卷288页) 但是王充生在科学不发达的汉朝,究竟不能不受时代的限制。他在《订鬼篇》的后一部分说:“凡世间所谓妖祥,所谓鬼神者,皆太阳之气,天气也,天能生人之体,故能像人之容。” 这当然是错误的。 第134章 我国封建社会~秦汉时期46 王充的主要着作: 《订鬼》—2 译文(参考): 题解:“对鬼的评论” 在天地之间,有鬼,不是人死亡之后,精神所变出来的,都是人的思念存想所产生的。造成这种状况(有鬼)的原因是什么呢? 是由于疾病。人病就忧惧,忧惧就见到鬼出来。如果人不病就不会畏惧。人得病了就会睡在床上畏惧(害怕)鬼会到来。 畏惧(害怕)就会存想(胡思乱想),存想(胡思乱想),眼睛就会发生错觉,模模糊糊地看见(鬼)。 用什么来证明它呢?古书里这么说:“伯乐学习鉴别马的好坏,专心仔细地看马,因此他看着任何东西,没有不是马的。 “宋国的一个厨工(庖丁)学习宰牛,在三年里没有见过活牛,他看到的全是分解了的死牛。” 他们二人专心致志!心里想的,没有异物,只有马和牛。 人病了见到鬼,就像伯乐见到马,庖丁见到牛一样。伯乐、庖丁所见到的不是马和牛,那么也可知那些生病的人所见到的并不是鬼啊。 病人十分难受,身体痛,就说是鬼拿着鞭子在抽打他,好像见到鬼手持锤锁绳索,就站在身旁,病痛恐惧(害怕),心绪混乱而模模糊糊见到了鬼。 初病畏惊,看到鬼来了;病重怕死,看到鬼发怒了;得病身体疼痛,看到鬼在打自己;这一切都是由于思维能力虚弱所造成的,未必真的有鬼。 头脑中一心思念着(的东西),有的表现在眼神里,有的表现在口(嘴)里,有的表现在耳朵里。 表现在眼睛里,就会眼见其形象;表现在耳朵里,就会听到其声音;表现在嘴里,就会觉得其在说事。 白天会见到鬼,夜晚睡在床上会梦到鬼。如果单独一人在空房里,有所畏惧,就会梦见有人按住他的身体在哭泣。 醒来见到(鬼形),躺下听到(鬼说话),都是精神在起作用;如果心理畏惧(害怕),就会出现同样的情况(见到鬼、听到鬼说话)。 注释: 1、何由:什么缘故。这句话的结构也可以是“由何致之”。意为:造成这种状况的原因是什么呢? 2、衽(ren认音):卧席。 寝衽:睡在床上。 3、目虚见:这句缺宾语,实为“目虚见(之)”,意思是,眼睛发生错觉,模模糊糊地看见(鬼)。 4、效:证验。何以效之,即“以何效之”。 5、传(zhuan转音)曰:古书里这么说。这里所引的是《吕氏春秋?精通》篇里的话。 6、伯乐:古时候善于相马的人。 相:鉴别。顾:看。玩:寻思。顾玩:仔细端详。 7、用精:专心。9、自:应作“目”。 8、夫:代词,那。 9、困剧:十分难受。 10、箠(chui垂音):杖,鞭子。 11、把:动词,持,拿。 椎(chui垂音):同“锤”,古代的一种兵器。绳纆(mo墨音):绳索。把椎锁绳纆:即手持锤锁绳索。 12、妄:乱。妄见之也:心绪混乱而模模糊糊见到了鬼。 13、疾困恐死:病重怕死。 14、虚:弱。 15、夫:发语词。夫精念存想:头脑中一心思念着(的东西)。 16、泄:表现。 或泄于目:有的表现在眼神里。 17、夫:发语词,含有指示代词“那”的意思。 据案:就是按捺压着。 “据”:盘据,引申作压着。 案:同“按”,按捺。 18、觉见卧闻:醒来见到(鬼形),躺下听到(鬼说话)。 19、同一实也:出于同样的情况。 第135章 我国封建社会~秦汉时期47 东汉的张衡是必须特别提及的一个人物,张衡(78——139年),字平子,南阳西鄂(今河南南阳县北)人。他不仅是东汉时代一个重要的文学家,而且是我国历史上一个杰出的科学家。 他在青年时代曾经举孝廉和连辟公府,都没有应征。作过南阳主簿。后来公车特征,作中郎。又做过尚书郎、太史令、侍中、河间相一类的官。 作太史令最久,前后十余年,他在科学研究上作出的贡献主要当在这个时候。他发明和制作了浑天仪、候风地动仪,还写有《灵宪》等科学着作。张衡是一个勤敏朴实的学者。 他自己在一篇述志的作品《应闲》里,说他是“约己博艺,无坚不钻”。又说“君子不患位之不立,而患德之不崇;不耻禄之不伙,而耻智之不博”。可以看出他的做人的风格。 。张衡具有唯物主义思想,他在当时能拔出流俗地反对谶纬之学,有《请禁绝图谶疏》。但他的一些奏疏也不免讲灾异,认为那是上天的谴告。 张衡的文学作品主要是辞赋和诗。他的辞赋的代表作是《西京赋》、《东京赋》、《南都赋》。《西京赋》和《东京赋》据《后汉书》的《张衡传》记载,“精思博会,十年乃成”。 这两篇赋是拟班固的《两都赋》,据说张衡对班固的《两都赋》“薄而陋之”因此作了这两篇。这两篇赋体制比班固的赋更宏大。它也像其他事类赋一样,文学价值不很高。 但有些特色。它除了像它以前一般的事类赋一样,铺写东西南北所有以及宫室动物等外,还写了许多民情风俗。 像《西京赋》里写商贾、游侠、游丽辩论之士以及角觝百戏,《东京赋》里写“大傩”、“方相”等。 张衡还有述志的《思玄赋》和《归田赋》。《思玄赋》的主旨是说“吉凶倚伏,幽微难明”,张衡在政治上忧谗惧祸,“游六合之外”又不能,只好归到“回志朅来以玄諆,获我所求何思”,去潜心学术理论的探讨,反映了他性格软弱的一面。 《归田赋》是一篇短赋,是他不得志欲归隐时写的,其中写隐居之乐一节,在旧社会里曾引起许多羁宦的知识分子向往。他的抒情之作以《四愁诗》成就最高。据旧序,张衡晚年为河南相,这时,“天下渐敝,郁郁不得志”,他就作了《四愁诗》。诗分四章,写他的“所思”在“泰山”、“桂林”、“汉阳”、“雁门”等“远道”,但都有所障碍,而不能致。 以一种情诗的形式寄托了他的政治怀抱。旧序说:“屈原以美人为君子,以珍宝为仁义,之水深雪雰为小人,思以道术相报,贻于时君,而惧谗邪不得以通。” 可以说明这首诗的旨意。 这首诗虽然具有这样的旨意,但它继承了《楚辞》的比兴作法,把它写成了一首很妙的情诗,写得意绪缠绵,感慨情深,很能动人: “我所思兮在泰山,欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳? “我所思兮在桂林。欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤? “我所思兮在汉阳。欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡? “我所思兮在雁门。欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋?” 它是一首七言诗。在它以前,《诗经》和宋玉的《招魂》、荀卿的《成相篇》等,有一些七言诗句。汉代韵文七言句渐多,但通篇都是七言而又首尾完整的作品,当以这首诗为最早。 第136章 我国封建社会~秦汉时期48 两汉乐府诗(民歌)——1 从武帝时开始设立了一个专掌管音乐的机构,叫做乐府,具体任务是制定乐谱,训练乐工和搜集歌辞。 由文人写作的朝廷典礼所用的乐章,配合民间产生的音乐即“俗乐”,和从各地搜集来的民歌歌辞,统称为“乐府诗”。 代表了两汉诗歌的最高成就,二千年来继《诗经》、《楚辞》之后,在中国文学史上放射光彩, 两汉采集民歌的规模是相当大的,当时采风遍及黄河流域和长江流域。可惜现存的两汉乐府民歌只剩下四十首左右,多数已亡佚了。2从 两汉的民间音乐很昌盛,也风行于社会上层。皇帝嫩爱好“俗乐”,西汉的元帝、东汉的桓帝和灵帝都能鼓琴瑟,吹洞箫,元帝还能“自度曲被歌声”。 贵族们也爱好“俗乐”,甚至和皇帝争女乐。所以大量采集民歌,并大量训练演奏“俗乐”、传习民歌的乐工。 宋人郭茂倩所编的《乐府诗集》是收罗乐府歌辞最完备的一部总集,在下列三类中都包含着汉代民歌:1、“相和曲辞”;2、“杂曲歌辞”;3、“鼓吹曲辞”。 此外还有“杂歌谣辞”,收入了许多民谣,其性质与乐府民歌相近,有些汉代民谣的思想艺术性相当高。 乐府民歌是“街陌”之间的产物,出于社会下层群众之口,“感于哀乐,缘事而发”,正如《诗经》里的民间歌谣一样,是“饥者歌其食,劳者歌其事”,表达了人民自己的声音,直接道出人民自己的所爱与所憎。 和那些以娱乐帝王为目的的,粉饰生平,歌功颂德的倡优文学相反,它们以描写民间疾苦为主要内容,真实地揭露了封建社会的种种矛盾。 也和那些模仿雅颂,因袭风骚的假古董文学相反,它们表现了鲜明的独创性;尽管这些民歌在记录和配乐的时候,不免经过文人或乐工的改动,它们的思想和艺术的光辉还是不可掩盖的。 乐府民歌的内容分为四类: 1、反映的民间疾苦,老百姓被君主、官吏所奴役和掠夺的痛苦; 2、反映贫困和漂泊的作品; 3、也反映了一些上层社会的生活,有些作品批判了上层社会的腐朽和丑恶,揭露了其奢淫; 4、关于爱情和婚姻的诗也占了一定的比重。 乐府民歌具有以下特点: 1、人民性和现实主义精神都表现得鲜明而强烈,这些民歌道出了被压迫者的痛苦,读者从中可以听到兵士、农民、城市贫民、流浪汉和孤儿、弃妇的呻吟啼号;揭露了统治阶级的奢淫贪暴,官僚、地主及其爪牙都是被谴责的对象; 2、叙事成分占很大比重,如《妇病行》、《东门行》、《孤儿行》、《陌上桑》、《艳歌行》、《上山采蘼燕》、《十五从军征》等篇和《孔雀东南飞》,都是以叙事为主。 其中有些作品通过人物对话,塑造出性格鲜明的人物形象,标志着中国文学史上叙事诗歌的一大发展。对话的讲究增进了语言的活泼。常用铺陈的描写方法。 3、比兴的运用,《豫章行》和《南山石嵬嵬》通篇用树木喻人,《鸟生、《枯鱼过河泣》和《艳歌何尝行》通篇以鱼鸟拟人,都使读者感到“奇趣”,富有浪漫主义色彩。 4、形式多样,有四言诗,五言诗,杂言诗,风格和表现方法是丰富多彩的,语言是活泼生动的。 总之,汉乐府民歌的价值无论从思想内容或艺术成就看来都是非常珍贵的,它继承、发展了《诗经》中民歌的优良传统; 但其中也有一些消极的成分,如《鸟生》篇中的命定思想,《怨诗行》中的及时行乐思想,都是受到统治阶级思想麻醉和侵蚀的结果; 另外还有一些古辞专写游仙,或表现了逃避现实的思想,但那些作品虽称为古辞却不一定是民歌。 汉乐府民歌被记录收集的时候,正当诗歌的中衰时期,当时文人的歌咏极少有价值的作品,乐府民歌的出现简直使荒漠变成了花园。 它不但丰富了文学宝库,而且成了文学的新鲜血液,沾溉、启发、刺激了许多作家,使文人诗也有了新的精神面貌。 首先,汉乐府民歌继《诗经》之后,发扬了现实主义精神,在引导后代诗人们走向反映生活真实的道路方面,起了不小的作用。 如建安—黄初和天宝—元和两个时代的曹操父子、王粲、陈琳等以描写社会乱离疾苦为内容的诗篇,正是继承了乐府民歌“缘事而发”的精神; 伟大的诗人杜甫和建安诗人一样处于社会苦难深重的时代,而且亲历了更多的流离,他写了更多更深刻的反映民生疾苦的作品,他的叙事写实的名作如“三吏”、“三别”等篇,其精神和体制实与汉乐府民歌一脉相承,直接受到乐府民歌的影响; 白居易、元稹效仿杜甫做“因事立题”的社会诗,而且提出“诗歌合为事而作”的鲜明口号,也正是继承发扬了汉乐府民歌“缘事而发”的传统;这种传统在唐代以后也并未断绝,直到晚清,诗人黄遵宪还写了《台湾行》、《哀旅顺》等乐府体的诗。 其次,汉乐府民歌在体裁方面,对于当时和后代诗歌也有巨大的影响,历代诗歌在形式上模仿汉乐府,在词句上因袭汉乐府的例子多不胜举,可见汉乐府民歌的影响之久远和普遍。 第137章 我国封建社会~秦汉时期49 两汉乐府诗——2 1)《战城南》 原文: 战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:“且为客豪!野死谅不葬,腐肉安能去子逃!” 水深激激,蒲苇冥冥,枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。 梁筑室,何以南,何以北!禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得! 思子良臣,良臣诚可思:朝行出攻,暮不夜归! 释义: 这是一首诅咒战争、哀悼阵亡士卒的民歌,为汉《铙歌十八曲》中的一篇,大约是西汉时的作品。 后人因取篇中首句为题。全诗假作者的口吻,层层揭露,逐步铺叙,以达到诗人所欲揭示的主题。 译文(参考): 城南城北都有许多战死的人,他们的尸体暴露在荒野中,得不到埋葬,正好供乌鸦啄食。 替我告诉乌鸦:“还是先为这些客死他乡的战士号哭招魂吧,这些人反正已经死在荒野,谅必得不到埋葬,他们腐烂的尸体还能逃得开你们的口么!” 在激战之后的战场上,一片死寂荒凉,只能看到清冷的流水和昏茫一片的蒲苇,善战的骏马(比喻英勇的战士)战死了,驽钝拙劣的马(比喻庸碌的士卒偷生未死)徘徊哀鸣。 (战后的情景一片混乱),在桥上搭着房子,阻碍了交通,人们又怎能南来北往呢! 国内壮丁皆死于战役,田中虽有禾黍而无人收割,君主怎么得食?(在这样混乱悲惨的局面下),即使愿为国家出力作忠臣,又哪里能够呢! 我想到你们这些国家的好儿郎,确实值得人们思念:你们一早就出征,但是直到夜晚,却不见你们回来!(战士阵亡是令人悲悯的,以此诗深表对阵亡的勇士们的哀悼。) 注释: 1、郭:外城。城南、郭北为互文见义,意为城南城北都有战争,也都有战死的人。 乌:乌鸦。相传乌鸦嗜腐肉。 2、我:诗人自称。客:指战死者,死者多为转战异乡之人,故言“客”。 豪:同“譹”,即“号哭”的“号”。 谅:作“信”解揣度之辞,犹言“想必”。 子:犹言“你”,“你们”这里指乌鸦。 3、激激:水清澈貌。 蒲、苇:都是水草。 冥冥昏暗幽寂貌。 4、枭:与“骁”通,作“勇”解。 枭骑:指善战的骏马。 驽马:驽钝拙劣的马。 “枭骑”、“驽马”皆以马喻人,所以这两句又隐寓“英勇的战士牺牲了,庸庸碌碌的人还在偷生”的意思。 5、梁:桥梁。 梁筑室:指在桥上盖起房子,表示社会秩序的不正常。 6、禾黍:泛指田野中生长的谷物。 7、良臣:犹言“国士”,即国家的好儿女(郎)。 2)《上邪》 原文: 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。 释义: 本篇是《铙歌十八曲》中的一首民间情歌。这是一个感情深挚强烈的女子所作的坚贞的誓言:即使是地老天荒,爱情始终是不渝的。 译文(参考): 天哪!(指天为誓。)我愿与君相亲相爱,(让我们的感情)永久不衰减、不破裂。 除非高山变成平地,江水枯竭; 冬天的雷声响得震耳,夏天下雪; 天和地合并到一起,我才敢与你断绝! 注释: 1、上:指天。 邪(ye耶音):语气词。 2、相知:相亲相爱。 3、命:令,使。 4、陵:指山峰。 5、震震:雷声。 6、绝:决裂意。 3)《陌上桑》 原文: 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 一解 使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。” “罗敷年几何?” “二十尚不足,十五颇有余。” “使君谢罗敷,宁可共载不?” 罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。” 二解 “东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。” 三解 释义: 一、这是一首民间叙事诗,为汉朝相和歌古辞,叙述一个太守调戏采桑女子,而遭到严词拒绝的情形。 诗篇真实地暴露了在封建社会里,权贵者把女子当做戏弄享乐对象的,卑鄙无耻的行为;另一方面则歌颂了女主人公的不畏权势,不慕虚荣的高贵品质。 二、层次分明,从思想内容看,全诗可分为三段: 第一段,从开端至“但坐观罗敷”,先对女主人公作了概括的描述,然后细描她的绝美容色,给下面故事制造气氛。 第二段,“使君从南来”以下至“宁可共载不”,写使君途中瞥见罗敷要车载而去,矛盾产生,情节发展。 第三段,“罗敷前置辞”以下至结句,写罗敷夸耀自己丈夫的仪表、地位、容貌、神态,并予权贵者以有力的反击。 故事写到这里戛然而止,给读者留有思索的余地,含蓄有力地显示了主题。 第138章 我国封建社会~秦汉时期50 两汉乐府诗——3 3)《陌上桑》 译文(参考): 日出东南方,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南边。拴桑篮的绳子是黑丝搓成的,挑桑篮的钩子是桂树枝做成的。 头上梳着样子象云朵堆迭而向下坠的发髻,耳朵上戴着明月珠做的耳环。穿着杏黄色花绸裙子和紫色的花绸短袄。 行人见了罗敷,放下担子摸着胡须(形容看她看得出神)。少年见了罗敷,会无意识地把帽子脱下,把发巾整理一番(意为向她炫耀自己)。 耕田人看见她会忘了犁田,锄田的人看见她会忘了锄田。来往的人往往相互怨怒,都因为想多看一眼罗敷。(以上为第一章,即乐歌的第一段) 太守从南边来,把车停住不走了,太守打发手下人前往,问是谁家的美女?回复是:“秦氏有好女,自名为罗敷。”又问:“你有多少岁?”罗敷答道:“不足20岁,15岁多有余。” 太守命下人去问罗敷:“是否愿意同他一道蹬车而去?”罗敷回答道:“使君你怎么这么愚蠢!你有妻,我有夫。(我怎么会跟你而去呢)。” (以上为第二段) 罗敷继续说:“我夫婿的官居之处有千余匹车马,他在行列的前端(意为地位高,受人重视)。凭什么标记认出我的丈夫呢?只要看骑着白马,后面跟着许多骑黑马的随从的,那就是了。 “我丈夫骑的白马的尾巴上系着黑丝,马头上戴着镶金的笼头;腰间挎着鹿卢剑,价值成千上万的钱。 “他十五岁开始就做了府小史(太守府里的小官),二十岁做了朝大夫(朝廷上的高等文官),三十岁做了侍中郎(皇帝的侍从官),四十岁做了专城居(一城的长官,如太守等)。 “他人长得皮肤洁白,很有些胡须。缓缓地迈着步子,在公府里从容地走着(举止大方、有官派)。在坐的数千人中都说我丈夫出色(与众不同)。” (以上为第三段) 注释: 1、隅:作“方位”解。 东南隅:东南角(方)。 2、青:黑色。笼:这里是篮子。 3、倭堕髻:样子象云朵堆迭而向下坠的发髻。 4、明月:形容珠子的圆和亮。 5、缃:杏黄色。 绮:有花纹的丝织品。 6、捋:抚摸。 髭(zi兹音):嘴上边的胡子。 须:面颊下的胡子。 7、帩头:包头发的纱巾。古男子戴帽,先要用纱巾把头发包住。 8、犁:一作“耕”。 9、坐:因为。 10、使君:汉代对太守或刺史的通称。 五马立踟蹰:把车停住不走了。古代乘的车是四匹马拉的,到汉朝,太守出行加一匹马拉车,所以这里说“五马”。 踟蹰(chi chu持厨音):徘徊不进貌。 11、遣:打发。 12、姝:美女。 13、宁:诘问辞,犹言岂、其。 宁可:即其可,能否。 谢:告,这里是“问”。 14、一何:何等。 15、东方:指夫婿官居之所。 居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人重视。 16、”何用:何以,凭什么。骊:深黑色的马。 驹:小马。 17、络:用网状物兜住。 18、鹿卢剑:古代长剑的把子作成鹿卢的形状,所以叫“鹿卢剑”。鹿卢:同“辘轳”,井上汲水的滑轮。 19、千万余:上千上万的钱。 20、府小史:太守府里的小官。 21、朝大夫:朝廷上的一种高等文官。 22、侍中郎:官名,皇帝的侍从官。 23 、专城居:作一城的长官(如太守等)。 24、鬑鬑:形容须长。 白面长须:是古时男性美的标准。 25、盈盈:缓缓地。冉冉:从容地。公府:府中,都指太守府。 26、殊:与众不同,出色。 29、解:犹言章,指乐歌的段落。 4)《东门行》 原文: 出东门,不顾归;来入门,怅欲悲。盎中无斗米储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共餔糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!” “咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。” 释义: 一、这一诗载在《乐府诗集》,属《相和歌辞》《瑟调曲》;曲名又见于大曲,故有人以之属大曲。 《乐府古题要解》:“古词云:`出东门,不顾归,入门怅欲悲。’ 言士有贫不安其居者,拔剑将去,妻子牵衣留之,愿共餔糜,不求富贵。且曰:`今时清,不可为非’ 也。” 二、这诗写一个男子,因为受不了封建统治阶级的无穷的经济压迫,难以生活下去,于是铤而走险,敢于拿起武器走向反抗。 他妻子虽极力劝阻,而他却呵斥了她,断然离去。诗人写出一个家庭的凄惨景状,通过一对贫苦夫妻的对话来展开故事,描摹了他俩矛盾的性格特征 ——丈夫的刚强坚定的反抗意志,妻子虽亦饱经忧患,却顾虑重重,逆来顺受。从而揭示了汉朝统治阶级,对劳动人民苛暴的剥削的历史真实,反映了作者同情劳动人民的鲜明倾向性。 译文(参考): 我出东门时已下定决心铤而走险,不再考虑回家;早先我已去过了一趟东门,由于内心反复斗争,又回来了,但一走进家门,看到家中种种情形,失意的怅恨又涌上心头。 米盎里没有存粮,回过头来再看看衣架上,也没有衣服挂着。我看到家人实在无法生活下去,只得拔剑要再去东门,妻子在屋里看到我的神色不对,就拉住我的衣服哭了起来。 妻劝我:“不可冒险,别人家只想富贵,因此往往冒险以图侥幸于万一,而我并不想富贵,情愿和你一起喝粥过穷日子。 “你上看苍天的分上,下看孩子的分上吧。你现在这样做是不对的!” “去你的!走开!我被你啰嗦得都耽搁迟了!我的白头发都脱落了,这日子实在过不下去了。”(我说完就夺门而出,举剑造反去了,再没有回头。) 注释: 1、东门:指诗中主人公所居城市的东门。(实为通往造反的起义军所在地的城门)。 2、怅:失意貌。 3、盎:缶,盛粮食用的,大腹小口的瓦罐。悬衣:挂着的衣服。 4、儿母:指妻子,犹言“孩子他妈”。 5、餔糜(bu mi补迷音):吃粥。 6、用:为了。仓浪:青色。仓浪天:好比说:“青天”、“苍天”。 黄口:指幼儿。 7、咄(duo多音):呵斥责骂声,这是诗中主人公在呵斥他妻子。 8、下:脱落。 第139章 我国封建社会~秦汉时期51 两汉乐府诗——4 5)《孤儿行》 原文: 孤儿生,孤子遇生,命独当苦。父母在时,乘坚车,驾驷马。父母已去,兄嫂令我行贾。南到九江,东到齐与鲁。腊月来归,不敢自言苦。头多虮虱,面目多尘。大兄言办饭,大嫂言视马。上高堂,行取殿下堂,孤儿泪下如雨。 使我朝行汲,暮得水来归;手为错,足下无菲。怆怆履霜,中多蒺藜;拔断蒺藜肠月中,怆欲悲。泪下渫渫,清涕累累。冬无复襦,夏无单衣。居生不乐,不如早去,下从地下黄泉。 春气动,草萌芽,三月蚕桑,六月收瓜。将是瓜车,来到还家。瓜车反复,助我者少,啗瓜者多。“愿还我蒂,兄与嫂严,独且急归,当兴较计。” 乱曰:里中何譊譊!愿欲寄尺书,将与地下父母:兄嫂难与久居。 释义: 一、这一诗见于《乐府诗集》,又名《孤子生行》或《放歌行》,属《相和歌辞》《瑟调曲》,是古辞。 二、此诗写孤儿受兄嫂虐待的悲惨遭遇,反映了当时奴婢的生活。音调哀怨,几乎是字字血泪。诗分三段,叙述了三件事: 1、往来经商做买卖。(按,汉朝社会上商人地位低,当时的商贾有些就是富贵人家的奴仆。兄嫂命孤儿行贾,把他当奴仆使唤。) 2、到远处汲水,清早出去,很晚才能把水弄回家来。 3、写孤儿因送瓜翻车,瓜被路人乘机白吃了去,他就非常耽心回家要受兄嫂严厉的责罚。 译文(参考): 孤儿出生到世上来命就够苦了,这个孤儿又碰上这种处境,他的命运就更加苦了。 以下是他的自述:父母在时,我乘坚固完好的,四匹马拉的车子。父母死后,兄嫂命我往来经商。 南到九江郡(今安徽寿县、定远县一带),东到齐与鲁(今山东省临淄县、曲阜县一带)。腊月(农历12月)才归来,不敢说苦。头上长了很多虱子,面目尘垢。 一回来不得休息,兄长让我料理饭食,我就要到高堂上去;可是大嫂又让我照看马匹,我又赶紧跑下高堂到另一处去。孤儿我泪流如雨。 兄嫂还指使我一早去汲水(到远处去取水),晚上才回来;两手都冻得皴裂了,没有鞋穿,只得穿草鞋。 悲伤地踏着冰霜回家,脚上扎着好多蒺藜;拔掉脚上的蒺藜,蒺藜的刺折断在了胫肉中,心里难过得悲怆痛哭起来。泪流不断,清涕不绝。 冬天没有短夹袄,夏天没有单衣。活在世上不快乐,不如早点死去,下到地下黄泉。 春气动,草萌芽,三月养蚕桑,六月收获瓜。让我去把运瓜的车推回家。瓜车翻覆,帮我的人少,吃瓜的人多。我说:“把瓜还给我吧,我兄嫂很严厉,如果我这样急着回去,一定会计较责骂我的。” 最后说道:当孤儿推车走近住处,听到一片喧哗叫骂的声音!愿寄书信给地下的父母亲:难和兄嫂久住在一起。 注释: 1、遇生:指碰上了不幸的处境。 2、坚车:坚固完好的车子。 3、驷马:四匹马共驾在一个车上。 4、已去:已死。 5、行贾:往来经商。 6、九江:指九江郡。西汉时治寿春(今安徽寿县),东汉时治陵阴(今安徽定远县西北)。 7、齐与鲁:泛指今山东省境内之地,在我国的东部。齐:西汉时为郡,治临淄(今山东省临淄县),东汉时为齐国。鲁:汉时县名,今山东曲阜县。 8、腊月:农历十二月。 9、虮虱:虮是虱的幼卵。 10、办饭:料理饭食。 11、视马:照看马匹。 12、高堂:犹今“大厅”,是正屋。行:复。取:通“趋”,急走。殿:高大的房屋,即指“高堂”,而殿下堂,则是高屋下的另一处堂屋。 13 、手为错:指皮肤皴裂。 14、菲:与“扉”通,草鞋。 15、怆怆:悲伤。怆怆覆霜:孤儿悲伤地踏着冰霜回家。 16、蒺藜一种野草,果实表面有针状突起,呈三角形。 17、肠:即“腓肠”,是足胫后面的肉。月:即古“肉”字。 18、渫渫(die牒音):形容泪落不断。 19、累累:不绝貌。 20、复襦:短夹袄。 21、居生:活在世上。 22、黄泉:和“地下”意思相同。 23、将:推。 是:这个。 24、啗:同“啖”(dan淡音):吃。 25、兴:产生。 较计:即“计较”,这里作“纠纷”解。 26、乱:歌词的末了一节。 27、里中:指孤儿所住的地方。 譊譊(nao挠音):喧哗声,怒骂声。 28、尺书:书信。 29、将与:捎给。 第140章 我国封建社会~秦汉时期52 两汉乐府诗——5 6)《饮马长城窟行》 原文: 青青河边草,緜緜思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。 客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上言加餐食,下言长相忆。 释义: 此诗最早见于《文选》,题为《乐府古辞》。《乐府诗集》收在《相和歌辞》中,属《相和曲》。 李善说:“言征戍之客至于长城而饮其马,妇思之,故为《长城窟行》。” 但诗里并没谈到饮马于长城窟事,所以《文选》《五臣注》说:“长城,秦所筑,以备胡者。其下有泉窟,可以饮马。征人路出于此而伤悲矣。言天下征役,军戎未止,妇人思夫,故作是行。” 秦、汉时候,远戍长城是人最感到痛苦的事,后来遂逐渐成为艰苦的行役生活的一种代称。故本篇虽未涉及饮马的事,但它应为妇人思念远征的丈夫的诗篇,则确切不移。 诗的前面八句,每以上句句末的词,用于下一句的句首,这是民间诗歌的特色之一,旧称顶真体,也叫联珠格。 译文(参考): 青青河边草,緜緜思念远方的亲人(丈夫)。 思念远方的丈夫是徒然无益的,昨夜梦见了远方的丈夫。 梦见他就在我的身旁,但感觉是在他乡。 他乡各在异县,辗转反复思量却不可见。 枯桑虽然无叶,也能感到风吹;海水虽然无冰,也能感到天冷;久别的人,虽然口里不说,心里也能感到孤凄的痛苦。 别人回到家里,都只顾同自己的所欢团聚相爱;谁肯来同我说几句话,以慰问我的孤独呢! 远方有个客人来,捎带着一对“鲤鱼”给我。赶紧叫僮仆烹鲤鱼,里面有书信。 长跪读书信,信中这样说:先让我多多保重身体,增加饮食,后说很想念家人,希望和我永久相忆。 注释: 1、緜緜:义含双关,既形容春天的青草緜延不绝,又形容相思之情缠绵不绝。 远道:远方。 2、不可思:是无可奈何的反语。意谓此种相思是徒然无益的。 3、宿昔:与“夙夕”同,指“昨夜”。 4、展转:反复,指自己反复思量。 5、媚:爱。 6、遗:赠。双鲤鱼:指藏书的函。用鲤鱼形木板两块一底一盖夹制而成,中放书信。 7、儿:指僮仆。 8、素:生绢,古人用绢写信。 尺素书:即书信。 7)《羽林郎》 原文: 昔有霍家奴,姓冯名子都。依倚将军势,调笑酒家胡。 胡姬年十五,春日独当垆。长裾连理带,广袖合欢襦。头上蓝田玉,耳后大秦珠。两鬟何窈窕,一世良所无。一鬟五百万,两鬟千万余。 不意金吾子,娉婷过我庐。银鞍何煜爚,翠盖空踟蹰。就我求清酒,丝绳提玉壶。就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。贻我青铜镜,结我红罗裾。不惜红罗裂,何论轻贱躯。男儿爱后妇,女子重前夫。人生有新故,贵贱不相逾。多谢金吾子,私爱徒区区。 释义: 一、本篇始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》载入《杂曲歌辞》。作者辛延年,后汉人,身世不详。 诗篇描写一个酒家女子,勇敢地反抗贵家豪奴的强暴欺侮。女主人公胡姬,对豪奴的馈赠和殷勤坚决加以拒绝,甚至进一步不惜以死相抗拒。 显示了胡姬蔑视权贵,不畏强暴和坚贞不屈的斗争精神,抨击了权贵欺压人民的罪行。 二、全诗可分为三段: 1、从开头至“调笑酒家胡”是故事的总叙部分,点出本事,展开下文。 2、“胡姬年十五”以下至“两鬟千万余”为第二段,极写胡姬之美,给下面故事制造气氛。 3、“不意金吾子”以下至结尾为第三段,写豪奴对胡姬的调笑和胡姬对豪奴的断然拒绝,故事发展到最高峰,点明了主题。 译文(参考): 题目:统率羽林军(皇家的禁卫军)的军官 昔日有霍光(汉朝大将军,权势很大)的家奴,名叫冯子都。依仗将军势,调戏卖酒人家的姑娘。 姑娘名叫胡姬,年方十五,春日在酒店里放酒坛的土台子上。姑娘穿的短夹袄上的长裾(衣襟),用两条对称的带子(把两边的衣襟)结合起来,宽大的袖子上绣有合欢花纹。 头上戴着蓝田出产的美玉,耳后有大秦国(古罗马帝国)出产的明珠。两边的发髻是何等的美丽,真是世上少有。一鬟五百万,两鬟千万多。 没想到这位金吾子(执金吾,汉时担任巡防京城的官),竟装模作样地来到了我家酒店。镶银的马鞍光辉耀眼,罩着翠盖的车子在门前无聊地流连。 我就提了拴着丝绳的玉壶,送酒给他。还给他送去了切得很细的鲤鱼肉。他送给我青铜镜,并把它系到我的红色罗衣的前襟上来(这是一种拉拉扯扯调笑戏弄的行动)。 (你想赠镜结裾,)我都不惜裂裾以抗拒,更不必说你对我这轻微低贱的身体随意加以侮辱了。男人爱后妇(喜新厌旧),女人重前夫(原配丈夫)。 人生要有新和旧的分别(意为不能喜新厌旧),他贵他的,我贱我的,彼此不相干犯。多谢(实为谢绝)金吾子,你那些殷勤的表示实在都是徒然的。 注释: 1、羽林军:皇家的禁卫军。羽林郎:统率羽林军的军官。 2、霍家奴:霍光的家奴。霍光是汉昭帝、宣帝的大将军,权势很大。 3、冯子都:名殷,是霍光宠爱的一个家奴。 4、依倚:依仗。 5、胡:汉朝人对西北少数民族的称呼。 6、姬:对年轻妇女的称呼。 7、当:值。 垆:酒店里安放酒瓮的土台子。 8、裾:衣襟。胡姬所穿可能是对襟衣服,前襟很长,故言“长裾。 连理带:两条对称的带子,用它把两边衣襟结合起来。 9、蓝田:陕西蓝田县东南的一座山,山里出美玉。蓝田玉:蓝田出产的美玉。 10、大秦:古罗马帝国, 大秦珠:大秦国出产的明珠。 11、鬟(huan环音):挽成环形的发髻。良:真。 12、金吾子:即执金吾:官名。汉时担任巡防京城的职务;天子外出,负警卫责任。这里是胡姬对豪奴的指称。 娉婷(ping ting乒亭音):形容女子美丽动人,这里形容豪奴的庸俗和装腔作势的丑态。 13、煜爚(yu yue吁药音):光彩闪烁貌。翠盖:装饰着翠鸟羽毛的车盖。空:白费,徒然无益。 14、脍(kuai快音):把肉切细。 脍鲤鱼:切得很细的鲤鱼肉。 15、贻:赠给。青铜镜:古代用青铜铸成的镜子。 16 、何论:不必说。 17、逾:越过 18、谢:双关语,表面上是感谢,实含“谢绝”之意。 19、区区:形容感情的殷切。 第141我国封建社会~秦汉时期53 两汉乐府诗——6 8)《孔雀东南飞》~1 原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告,伏惟启阿母:“今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩。仍更被驱遣,何言复来还?妾有绣腰襦,葳蕤自生光。红罗复斗帐,四角垂香囊。箱帘六七十,绿碧青丝绳。物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘。” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。着我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光,腰若流纨素,耳着明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子:“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长,勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。” 出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府。不久当还归,誓天不相负。” 新妇谓府吏:“感君区区怀。君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。” 举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?” “兰芝惭阿母,儿实无罪过。” 阿母大悲摧。还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便言多令才。”阿母谓阿女:“汝可去应之。” 阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门;不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。” 媒人去数日,寻遣丞请还,说“有兰家女,承籍有宦官。” 云“有第五郎,娇逸未有婚,遣丞为媒人,主簿通语言。” 直说“太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。” 阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言?” 阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?” 兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。” 媒人下床去,诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。” 府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。” 交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡,婀娜随风转;金车玉作轮;踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!” 阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。 府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!” 府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年,蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉。” 新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!” 执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论!念与世间辞,千万不复全! 府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直。”阿母得闻之,零泪应声落,!“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄?东家有贤女,窈窕艳城郭。阿母为汝求,便复在旦夕。” 府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。 其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留。” 揽裙脱丝履,举身赴清池。府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。 两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘! 第142章 我国封建社会~秦汉时期54 两汉乐府诗——7 8)《孔雀东南飞》—2 释义: 一、这首诗始见于徐陵的《玉台新咏》。写作年代,历来有许多争论。有认为是汉末建安时作品(196—220年),以本诗小序“汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏”一言作为依据而定。 也有认为是六朝时的作品。以诗中“青庐”是北朝的婚礼制度,“龙子幡”是南朝风尚,作为出自六朝时的证据。 这两种说法,以前一说为可信。《孔雀东南飞》是汉末建安时的民歌,流传既久,经过文人增附润饰,遂有六朝的名物制度的反映,和《木兰诗》的情况差不多。 《孔雀东南飞》属“杂曲歌辞”,是我国古代民间叙事诗中最伟大的诗篇,它代表汉代乐府民歌发展的最高峰。 二、这是中国五言叙事诗中独有的长篇,长达1700多字。叙述一对青年夫妇,彼此爱情很深,但因女的不为婆婆所喜欢,横被拆散,以致造成双双自杀的悲剧。 这种情况,在过去封建社会是不稀奇的,女子出嫁以后,不但要随顺丈夫,而且要会侍奉公婆。得罪了婆婆,就算犯了“七出”的罪,任有什么长处也一笔勾销,是非曲直,有口难辩。 一切皆须听从家长的摆布,否则就是“不孝”。在这种封建旧礼教的压迫下,不知屈死了多少男女青年。 这首长诗,详尽地写出了一个封建家庭悲剧的全部经过,有力地揭露了封建礼教的罪恶,发出了强烈反对旧礼教的呼声,对世间凶狠的封建恶婆提出郑重的警告。“多谢后世人,戒之慎勿忘。” 这就是千余年来这个故事和这首诗,都受人重视的原因。 《孔雀东南飞》运用很高的艺术手段,表现了鲜明强烈的反封建的思想内容,确实是我国古代现实主义文学中的杰作。 它流传了1700多年,在五四时期反封建运动里,还被用为反对吃人礼教的武器,今天仍然为广大人民所喜爱。 三、全诗可分为四段: 1、第一段从开端至“会不相从许”,写兰芝自诉苦痛的心情,再写仲卿为兰芝求情,焦母坚执不允的情况。 2、第二段从“府吏默无声”至“二情同依依”,写兰芝离开焦家的情形:先别丈夫,再别婆婆、小姑,最后与仲卿在大道口分手,互相盟誓,决不负心。 3、第三段从“入门上家堂”至“愁思出门啼”。写兰芝回娘家后的不幸遭遇:县令、太守一再求婚,阿兄逼嫁,太守迅速准备迎娶,阿母催促准备嫁妆,矛盾愈来愈表面化。 4、第四段从“府吏闻此变”至末,写兰芝、仲卿因反抗礼教而双双殉情的结局;并通过诗人的想象表达了人民群众的愿望和感情。 译文(参考)~1 《孔雀东南飞》 序言:汉末建安时期中,庐江县府的小官吏焦仲卿的妻子刘氏(兰芝),被仲卿母亲遣走,她发誓不再另嫁。在家里人再三逼迫下,投水而死。仲卿得知,也在庭树上自缢。时人悲伤,作诗如下。 孔雀东南飞,五里一徘徊(寓意夫妇离散)。刘兰芝自述道:“我13岁就能织精白的绸绢,14岁学会了剪裁衣服,15岁会弹奏箜篌(古弦乐器),16岁会诵读诗书。 17岁出嫁,但是心中却常苦悲。夫君是一位府吏,对爱情坚贞不移。(夫君忠于职守,常宿府中)我经常一人留守空房,与夫君相见稀少。 我每日鸡鸣时就开始机织,夜夜不得休息。三天就织好五匹布,但大人(婆婆)还嫌慢。不是因为婆婆嫌我织得慢,而是难为夫家的媳妇。 我不堪驱使,徒然留在这里又没什么用。便告诉公婆,尽快把我遣回娘家。” 府吏(丈夫)得知后,在堂上禀告母亲:“儿子是个穷相,没有多大出息,幸运得到这么好的妻子。我们发誓结发同眠,一直到死都要在一起。我们在一起刚二、三年,不是很久。妻子的行为没有不正当的地方,哪里料得到会使你不喜爱?” 母亲对仲卿说:“你怎么这样固执死板,遇事想不开!她不懂礼节,举动自以为是。我已经怀怒好久了,你岂可自作主张!东家有个贤惠的女子,名叫秦罗敷。形貌无比可爱,阿母已为你求婚。要尽快把刘兰芝遣走,千万不要留她!” 仲卿长跪诉,我有话启禀母亲:“今若赶走兰芝,我终身不再娶妻!” 阿母听后,用拳头敲着坐椅,大发雷霆:“你小子竟这么大胆,敢为她说话!我对她已经失去了恩义,必定不从你意!” 仲卿默然不语,再拜(母亲)后回到自己房间。张开口对妻子说话,却哭得连话也说不成句:“虽然母亲逼迫得厉害,但我绝不驱赶你走。你可暂时回娘家,我现在先去衙门办公,不久再迎接你回来。为此你就受些委屈吧,可不要违背了我的意愿。” 新妇(兰芝)对仲卿说:“不必再提接我回来的话了!农历十一月的时候,我辞别娘家来到你家。 “侍奉公婆,一切都顺着公婆的意思,一举一动,哪里敢自作主张?日夜辛勤地操劳,柔弱的身体,受尽了辛苦折磨。 “总以为无罪过,终身侍奉公婆,以报答他们的大恩。但却被驱遣,哪里会让我回来?我有绣花的齐腰短袄,袄上很美的刺绣发出光彩。 “红色纱罗做的小帐子,四角挂着香袋。箱和帘有六七十个,其中有各色的丝线或丝绳綑扎着。物物各不相同,种种都在里面。 “人贱物也不值钱了,不足以用来迎娶你再娶的新娘,留着随你送给什么人吧。从此没有再见面的机会了,时时多安慰,久久不相忘。” 鸡鸣现曙光,兰芝着盛妆。穿上了刺绣的夹裙,做着梳妆的几件事:足下穿上丝履,头上戴上玳瑁簪,以纨素束腰,光彩动荡,非常纤丽,耳戴明月珠。手指像削细的葱根,唇色红艳。纤纤细步,姿态美妙(世无双)。 上堂谢阿母(婆婆),母听她说道:“昔日做女儿时,出生在荒僻的乡里,从小缺教养,愧对我丈夫。接受了很多母亲给的钱和帛,承受不起母亲的驱使。今日还家去,仍然想念着母亲为家的操劳。” 再与小姑告别,泪落连珠:“我初来时,小姑刚能扶床站立;今日我被驱遣。小姑已像我这么高了,你要尽心照顾公婆,自己也要好好照应自己,多多保重。 “以前每到乞巧和阳会的日子,我们总在一起游戏玩乐;现在我走了,再不能同你在一块玩耍了,以后每到七夕和阳会的日子,你玩儿的时候可不要把我忘记。” 兰芝出门蹬车走了,泪流满面。 仲卿骑马在前面走,兰芝乘车在后面跟随,隐隐、甸甸(行车的象声词),在大道口停下。仲卿下马进到车里,对兰芝低头耳语:“誓不与你相隔离,你暂且回娘家去,我今日要到府里去公办。不久就回来,我指天发誓,决不会负心于你。” 兰芝对仲卿说:“感谢你一直以来对我的关怀,既然承你记着我,过不多久希望你来接我。夫君像磐石,妻我像蒲苇。蒲苇韧如丝,磐石不会移动。 “我有亲长兄,性情火爆如雷,恐怕不会顺从我的意愿,料想到这种情况,我心里很痛苦。” 举手长劳劳(怅惘若失的样子),两情同依依(依依不舍)。 第143章 我国封建社会~秦汉时期55 两汉乐府诗——8 8)《孔雀东南飞》—3 译文(参考)~2 兰芝回到娘家,,进门入堂屋,上前退后都觉得无脸面(感觉惭愧)。母亲拍手(表示惊异)说:“没有想到你自己回娘家来了!13岁就教会你织布,14岁教会你裁衣,15岁教3会你弹箜篌,16岁教你知礼仪,17岁你出嫁,叮嘱你嫁过去不可有过失。你今日无罪过,为什么不迎自归来?” 1兰芝说:“我对不起母亲,我实在是没有罪过。” 母亲非常悲痛。回家十余日,县令遣媒人来,说:“三少爷窈窕世无双,年刚十八九,口才好,又有才能。” 母亲对兰芝说:“你可以去应对。” 兰芝含泪回答道:“我回来时,仲卿再三嘱咐,二人盟誓永不别离。今日若违背情义,恐怕不好。可以回绝来说媒的人,以后再说吧。” 母亲对媒人说:“贫贱女儿,刚出嫁不久就被休回娘家;不能做官吏人家之妻,哪里配得上县令的郎君?希望你多方面打听一下,现在不能应许你。” 媒人离去了数日,县令随即派县丞去请示太守,之后秉承太守意志,回到县里,向县令建议“刘家的女儿门第出身好,可以配县令的儿子。” 还说:“太守的王公子一向娇贵安逸,还没有结婚;太守派我当媒人去刘家说亲,这是太守让他手下的主簿向我转达的。” 母亲谢媒人:“女儿先有誓言,我们岂敢违背?” 兄长闻知,心里烦乱,对妹妹说:“你怎么不多想一想!先嫁给府吏,后嫁给郎君,运气的好坏,象天上地下,相差那么远,足以荣耀你身。不嫁给仁义的人(太守之子)!往后你打算怎么样呢?” 兰芝仰头回答:“道理实如兄长之言。感谢我的夫婿,准许我回娘家(兄门),怎样处置我,完全遵照兄长你的意愿,我哪里会任性由己意?我虽与仲卿有约,他若有新缘(娶新妇)。我立刻会答应这门亲事的,那就可以办婚事了。” 媒人从座位上起来,应到:好好,就这样,就这样。县丞回到府里告诉太守:“下官(县丞自称)奉使命去说媒,大有缘份。” 太守闻知,非常高兴。翻开历书看看,婚期最好定在这个月内,六合正合适,说道:“三十日是好日子,今已二十七日,你(媒人)可去办理婚事。” 互相传告赶快筹办婚事,来来往往为这婚事奔1忙的人,象天上的浮云一样接连不断。画着青雀、白鹄的船,船舱四角挂着龙子幡,随风轻轻飘动;金子制作的车,玉作的轮子; 毛色青白相杂的马缓缓地行走,用金属雕花为饰的马鞍,周围垂着樱子。赍钱三百万,都用青丝穿着。 各色的绸子三百匹,到交州、广州(今广东、广西一带)去采办山珍海味。仆人四、五百热热闹闹地来到太守府。 母亲对兰芝说:“刚才收到太守的书信,说明日来迎娶你。为什么不做衣裳?别让事情临时措办不及!” 兰芝默无声,用手巾捂着嘴哭泣,泪落如水泄。移开琉璃榻(床),站到前窗下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗,早上做成了绣花的裌裙,晚上做成了单罗衫。天阴沉沉的,快要黑了,愁思着出门啼哭。 仲卿闻知此变故,请假暂归,没到刘家,大约还相隔二三里地,人伤心,马也哀鸣。兰芝熟悉这马的叫声,知道是丈夫来了,着履(鞋)在窗前怅然地遥遥相望(打招呼)。 二人相见,兰芝举手拍马鞍,伤心地说:“自你别我后,料想不到,果然不如先愿,又非你所详知。我有亲母,和我兄一起逼迫我再嫁,已经应允了新人,你还有什么希望!” 仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高迁(再嫁高门),磐石我方且厚,可以守节一直到千年,蒲苇的韧就只能保持很短的时间。现在你正当胜贵,我却独向黄泉(去死)。” 兰芝对仲卿说:“为何出此言!同是被逼迫,你却说我变心,黄泉下相见,不要违背今日言!”分手各自回家门。活人作死别,心里的极度愤恨哪里说得尽呢!想到他们将要永远离开人世,无论如何不能再保全了。 仲卿回家去,上堂拜母亲:“今天风寒很大,把树枝都吹断了,院子里的兰花上结满了浓霜(预示将有不幸的事故发生)。儿子今日象太阳下山那样昏昏的(比喻生命的终结),请母亲留在后房。 “我是有意作这不好的打算(自杀),不要埋怨鬼神!(祝愿您的)寿命象南山的石头一样长久,(愿您的)身体永远康强。” 母亲听得泪流满面,说:“你是大家子弟,世代在府里作官。千万不要为一个女人去死,你和她(刘兰芝)贵贱不同,(你离开了她)哪里算薄情呢?东家有贤惠的女子,她的美丽在城内外是出名的。母亲我为你去求婚,近日就会回复我。” 仲卿再次拜谢母亲,回到自己房间长长地叹息,(自杀的)主意就这样打定了。掉转头向门户里看,越看被愁苦煎熬得越厉害。 回想结婚那一天,车马盈门,非常热闹,新妇我进了青布篷帐。暗沉沉的黄昏后,默默地我已下定了死的决心:“我的命在今日就断绝了,魂去尸长留,” 我把裙子揽起,脱掉丝鞋,投身清池。仲卿得知兰芝已去,心知已和她永别了。在庭院的大树下徘徊了一会儿,便上吊走了。 他们死后,两家把他们两人合葬在华山的旁边。在墓的东西种植了松柏树,左右种植了梧桐树。枝与枝互相覆盖,叶与叶互相交融。 林中有双飞鸟,名为鸳鸯鸟,仰头相向鸣叫,夜夜都叫到五更(后半夜)。行人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不安定。 后世人千万牢牢谨记,不可把这个故事忘掉。(言外之意为:做父母者切记不可专擅顽固,再使多情的男女得到这样不幸的结果。) 注释(下一章) 第144章 我国封建社会~秦汉时期56 两汉乐府诗—9 8)《孔雀东南飞》—4 注释:1、孔雀两句,:汉朝乐府描写夫妇离散往往借鸟飞起兴。 2、素:精白的绸绢。 3、箜篌(kong hou空候音):古弦乐器,体曲而长,23弦或25弦。 4、守:指爱情坚贞不移。 5、徒留:徒然留在这里。 施:用。 6、白:告语。 公姥:公婆。 7、启:陈述,禀告。 8、薄禄相:说自己是个穷相,没有多大出息。 9、黄泉:指人死后埋葬的地方。旧时亦指冥间。 10、行:行为。 无偏斜:没有不正当的地方。 11、意:料。 致:招致。 不厚:不爱。 12、自专由:自以为是,自作主张。 13、忿:怒。 14、秦罗敷:泛指一个比较出名的女子。 15、可怜:即可爱。 体:指体态面貌。 16、去:之。 17、伏惟:表示下对上恭敬的口气。 18、取:同“娶”。 19、槌(chui捶音):作“击”解。 床:古代也指坐具。 槌床:用拳头敲着坐具。 20、会:应当,引申有“必定”之意。 21、举言:发言。 新妇:这里指妻子。哽咽:悲伤过度而气塞不能发出声。 22、卿:这里是丈夫对妻子的爱称。 23、报:赴。 24、迎娶:迎接回家。 25、下心意:有耐心受委屈的意思。 26、初阳岁:农历11月的时候。 27、谢:辞别。 28、作息:指操作和休息。 勤作息:勤劳地操作。 29、伶俜(ping乒音)走路没力气的样子。 30、谓言:总以为。 31、绣腰襦:绣花的齐腰短袄。 32、葳蕤(wei rui威瑞音):形容刺绣的花叶繁多美丽。 33、复斗帐:帐子象个下覆着的斗。 复斗帐:双层小帐,形如向下覆着的斗。 34、帘:小匣子。 35、后人:指府吏焦仲卿将来再娶的妻子。 36、遗施:赠与。 37、严:整齐。 严妆:盛妆。 38、通:遍。 事事:指蹑履、戴簪、施珰、穿衣、穿裙几件事,即前后五句诗中所反映的。 39、蹑(nie聂音):穿。 40、纨、素:都是绢,泛指丝绢。 41、明月珰:以明月珠为耳珰。 42、朱丹:一种红宝石的名称,此处指刘兰芝唇色红艳。 43、精妙:姿态美妙。 44、野里:荒僻的乡里。 45、贵家:高门,指焦家。 贵家子:指焦仲卿。 46、却:还、再。 47、始扶床:刚能扶着床走路。 48、扶将:照应。 49、初七:指农历七月七日,旧时妇女在这天牛郎织女相会的晚上乞巧(用针作各种游戏)。 下九:古人在每月十九日是妇女欢聚的日子,名曰阳会。 50、隐隐、甸甸:都是形容车声的象声词。 51、俱会:相会。 52、录:记取。 53、纫:同“韧”,又柔软又结实,不容易断。 54、父兄:这里专指哥哥。 55、逆:意料。煎:形容内心焦灼。 56、劳劳:怅惘若失的样子。 57、拊掌:拍手,表示惊异。 58、誓:即古“愆”字。 愆违:过失。 59、摧:伤心,断肠。 悲摧:悲痛。 60、第三郎:三少爷。 61、便言:会说话。 令:美好。 62、丁宁:再三嘱咐。 63、非奇:不宜。 64、信:作“使”解,即媒人。 65、适:出嫁。 66、不堪:不能做。 67、幸:希望。 68、寻:随即。 遣丞:县令派遣县丞。 请:指请示太守。 还:县丞请示太守之后,又回到县中。 69、承:承继。 籍:户籍。 宦官:读书做官的人。 70、主簿:官名,与今秘书相似。 71、结大义:指结为婚姻。 72、量:思量,考虑。 73、否(pi匹音):坏运。 泰:好运。 74、义郎:仁义的人,指太守的儿子。 75、往:往后,将来。 76、要:约。 77、渠:他。 78、登即:立刻。 许和:应许。 79、下床去:从座位上起来。 80、诺诺:是是。尔尔:如此如此。 81、部:府署。 府君:太守。 82、下官:县丞自称。 83、六合:古人迷信,结婚要挑好日子,要年、月、日的干支(干,天干,甲、乙、丙、丁……;支,地支,子、丑、寅、卯……。)合起来都相合适,即子与丑合,寅与亥合,卯与戍合辰与酉合,午与未合。合就是利。例如,甲子年,乙丑月,丙寅日,这叫“六合”。 相应:合适。 84、良吉:好日子。 85、卿:你。这是太守对媒人的称呼。 86、交语:传话相告。 87、龙子幡:旗帜名。 88、婀娜:轻轻飘动貌。 89、踯躅(zhi zhu值烛音):缓慢不进。 90、流苏:下垂的樱子,是五彩羽毛或丝线做的。 91、杂彩:各色绸子。 92、市:买。鲑:鱼类做的菜的总称。 珍:美味。 交广:交互广泛地。 93、从人:仆人。 94、郁郁:繁盛貌。 郡门:指太守府。 95、适:刚才。 96、事不举:事情临时措办不及。 96、榻:坐具。 琉璃:一种半透明的类似玻璃的东西。 琉璃榻:镶嵌着琉璃的榻。 97、晻(yan掩音):日色昏暗无光的样子。 暝:日暮。 98、摧藏:伤心。藏:同“脏”。 99、不可量:料想不想。 100、详:详细。 101、父母:这里专指母。 102、弟兄:这里专指兄。 103、卒:终,一直到。 104、恨恨:愤恨到极点。 105、日冥冥:这里拿太阳下山来比生命的终结。 106、四体:身体四肢。 直:顺,引申有舒展之意。 107、仕宦:任官职。台阁:原指尚书府,这里泛指大的官府。 108、贵:指仲卿。 贱:指兰芝。 109、郭:外城。 110、立:作“定”解。 111、嘶:叫。 112、新妇:指兰芝。青庐:用青布搭成的篷帐,行婚礼的地方。 113、奄奄:暗沉沉的。 114、合葬:(把两人)合葬在一个坟墓里。 115、驻足:停步。 116、谢:作“告”解。 多谢:犹言“再三嘱告”。 戒:本作“警戒”、“戒备”解,引申有“牢牢谨记”之意。 第145章 我国封建社会~秦汉时期57 汉朝五言诗 五言诗简介:乐府民歌以外的汉代诗歌菁华全在五言诗中。在西汉以前,民间已经有了全用五言句组成的歌谣,东汉时期五言民歌有了巨大发展。 班固的《咏史诗》是汉代文人最早的一首五言诗,之后有张衡的《同声歌》、秦嘉的《赠妇诗》、蔡邑的《翠鸟》等,这些诗代表了汉代文人五言诗的最高艺术成就。 《十五从军征》 原诗: 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累累。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。 释义: 本篇见于《乐府诗集》《梁鼓角横吹曲》,名《紫骝马歌辞》,前面还有四句是“高高山头树,风吹落叶去,一去数千里,何当还故处。” 现在一般都把它作为古诗来看。这是一首暴露封建社会中,不合理的兵役制度,对于劳动人民的残酷奴役和损害的诗。 诗中通过主人公的灾难性遭遇的描写,控诉了这种封建奴役造成的祸害:不事生产、田园荒芜、断垣残壁、家破人亡。 境遇是极其悲惨的,艺术上是感人的。唐杜甫的《无家别》实受他的影响。 译文(参考): 15岁开始被征从军,80岁才得以回家。路上问遇到的乡里人:“我家里还有谁在?” 乡人回答:“远处那就是你家,松柏树一堆一堆的。” 兔子进到狗洞里,野鸡飞到梁上去;庭院里长着野生的谷子,水井上长着野生的葵花;打野谷来煮饭,采摘野葵来做羹(菜汤)。 羹饭一会儿就熟了,却不知道和谁一起吃;出门向东看,泪流沾衣湿。 注释: 1、阿:助词。 2、累累:一堆堆的。 3、狗窦:狗洞。 4、雉(zhi智音):野鸡。 5、绿:野生的。 6、饣卞:同“饭”。 古诗十九首 汉朝《古诗》绝大多数是文人模仿乐府民歌而作,其中有许多是入乐的歌辞,有些可能是根据民歌加工改写的。 《古诗》的艺术成就是不能低估的,它代表汉代五言抒情诗艺术的最高峰,它继承了乐府民歌中抒情诗的意思技巧,又吸取了《诗经》、《楚辞》的营养。所以刘勰的《文心雕龙》将其评为“五言之冠冕”。 1)《西北有高楼》 原文: 西北有高楼,上与浮云齐。交疏绮窗,阿阁三重阶。上有弦歌声,音响一何悲!谁能为此曲,吾乃杞梁妻!清商随风发,中曲正徘徊。一弹再三叹,慷慨有余哀。不惜歌者苦,但伤知音稀。愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。 释义: 这是一首感慨知己难遇的诗。从听歌起兴,由于高楼上的哀歌,引起了听歌人的同情和悲伤。 “不惜歌者苦,但伤知音稀”,就是说能听出音乐中所表达出来的,演奏者思想感情的人,是很稀少的。 这种缺少知音的悲哀,乃是楼中歌者,和楼外听者所共有的,所以由闻歌而引起情绪的共鸣,是很自然的事。 前四句写歌者所在的高楼,中间写歌声,末四句写听者所感。 译文(参考): 在西北边有高楼,楼上与浮云齐平。 高楼的窗上有交错镂刻的花格子,四周出檐的楼阁有阶梯三重。 楼上传出弹奏和歌唱之声,调子是那样的悲伤。 谁能唱出这样悲伤的曲子呢?莫非唱者像“杞梁妻”那样? 楼上人所奏的是清商曲,声音随风散发,正奏到中间部分反复叹咏。 乐曲一弹三叹,满是失意哀伤之声。 体谅不到歌者的苦痛,但是能有“知音”稀少的感伤。 愿我们如一双鸿鹄展翅高飞,一起去追求自己的理想。 (我把这首古诗改写成了一首现代散文诗。) 注释: 1、“上与浮云齐”句:此句具体写楼高,是夸张手法。 2、疏:镂刻。 交疏:交错镂刻。绮:原是有花纹的丝织品。引申作“花纹”解。 3、阿阁:四周有檐的楼阁。 阶:阶梯。 三重阶:阶有三重。这句意思言其高。 4、杞梁妻:相传春秋时齐国大夫杞殖,字梁,战死,妻痛哭十日后自杀。 5、清商:乐曲名。 6、叹:就是和声。 7、知音:相传伯牙善鼓琴,子期善听琴。当伯牙弹琴志在高山,子期感到峨峨若泰山;当伯牙志在流水,子期便悟到洋洋若河。子期死后伯牙就不弹琴,因再没有知音了,后世才称彼此知心叫知音,引申作知己。 8、鸿鹄:善飞的大鸟。 鸿鹄高飞:含有追求理想的意思。 2)《迢迢牵牛星》 原文: 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。 释义: 这是一首思妇词。作者借对双星故事的刻画,抒发夫妇离别相思的悲愁。 但在揭露悲剧故事意义中,蕴藏着反抗的意识,闪耀着理想的光辉,富有战斗气息。 全诗浑然一体,前后辉映,优美动人,语润如珠。 译文(参考): 明亮的织女星与牵牛星,隔河遥遥相对,夫妇远离不能团聚。 她(妻子)摆动着纤长雪白的双手,札札不停地穿梭把布织。 却因离别相思而无心织布,泣涕泪如雨。 银河既清且浅,相隔往返多远有谁知? 远隔着盈盈的清浅水,脉脉不语含情相视。 (又是一首现代散文诗)。 注释: 1、迢迢:远貌。 河汉女:指织女星。 2、擢(zhuo茁音):摆动。 杼(zhu驻音):梭。 3、不成章:言织不成经纬纹理。 4、零:落。这句和上句相连,意喻离别之哀。 5、去:隔离。 6、盈盈:河水清浅的样子。 7、脉脉:含情相视的样子。 汉朝民谣: 1)《汉桓灵时童谣》 举秀才,不知书;举孝廉,父别居。 寒素清白浊如泥;高第良将怯如鸡。 释义: 汉朝除乐府民歌外,尚有不少未经采集的徒歌和谣谚。这些流传在民间的作品,是当时社会现实最尖锐、最直接、最迅速的反映。 它们大多是有的放矢,具有强烈的战斗性和鲜明的时代特征。这些作品中,有的抨击当时政治的腐败,有的讽刺统治阶级的荒淫奢侈,有的反映了汉朝外戚的骄横等等。 而这一首是讽刺当时选举之滥,徒有美名,实际上,这些当选的人,不管是才能还是品德,都是不足称道的。言下表达了对汉末政治强烈的讽刺和深深的慨叹。 译文(参考): 当选秀才的人,实际上是毫无知识的哦。 当选孝廉的人,实际上连自己父亲都不肯奉养噢。 所谓出身贫寒号称清白的人,其实象烂泥一样污浊。 所谓高门贵族中的将官,其实象鸡一样怯弱。 2)《刺巴郡守歌》 原文: 狗吠何喧喧,有吏来在门。披衣出门迎,府记欲得钱。语穷乞请期,吏怒反见尤。旋步顾家中,家中无可为。思往从邻贷,邻人已言匮。钱钱何难得,令我独憔悴! 释义: 这是一首控诉官吏贪污勒索的民谚。它反映了当时人民经济上的极度贫困——不仅家徒四壁,而且告贷无门,而贪官犹苛歛,诈索不已,从而产生了“钱钱何难得,令我独憔悴”的哀怨和愤慨! 民谣虽形式较简单,语言也朴素,但短小精悍,一针见血,具有匕首投枪的作用。 本诗出自《华阳国志?巴志》,原书载:“孝桓帝时,河南李盛仲和为巴郡守,贪财重赋。国人刺之。” 可为本诗序。 译文(参考): 狗叫得好吵闹,有官吏来到门外。 我披上衣服出门相迎,官府里的老爷拿着簿册让交钱。 我讲了多少好话,请求延期,官吏发怒非常怨恨。 官吏进家里看看,家徒四壁,什么值钱的东西都没有。 向街坊邻居借贷,都说没钱借。 钱啊,钱啊!怎么这样难弄了到,实在使我感到困苦不堪! 注释: 1、吠:狗叫。 喧喧:声音杂乱。 2、府记:官府里的老爷拿着簿册。 3、尤:怨恨。 4、贷:借债。 5、匮(kui愧音):缺少。